Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 10 augustus
25 janvier 1999 et 10 août 2001 et les arrêtés royaux des 23 décembre 2001 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april
1996 et 25 avril 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 11, § 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 11, § 1,
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari
juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 octobre 1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus
1998 et 29 avril 1999; 1998, 9 oktober 1998 en 29 april 1999;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 26 juin et 11 décembre 2001; tijdens zijn vergaderingen van 26 juni en 11 december 2001;
Vu les avis émis par le Service du contrôle médical en date des 26 Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige controle op 26
juin et 11 décembre 2001; juni en 11 december 2001;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 17 décembre 2001; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie gneesheren-ziekenfondsen van 17 december 2001;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 23 janvier 2002; Gelet op het advies van de Commissie voor bgrotingscontrole van 23
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut januari 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 28 janvier 2002; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 28 januari 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 9
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2002; april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 6 mei 2002;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les prestations introduites par cet arrêtévont de pair Overwegende dat de door dit besluit ingevoerde verstrekkingen
avec la nouvelle nomenclature de radiothérapie, introduite par aansluiten bij de in het koninklijk besluit van 19 april 2001
l'arrêté royal du 19 avril 2001; qu'elles garantissent d'une part un ingevoerde nieuwe nomenclatuur van radiotherapie; dat zij enerzijds
meilleur traitement de ces personnes gravement malades, et d'autre een betere behandeling van deze ernstige zieken waarborgen en
part un usage plus efficace de ces traitements coûteux; qu'il est dans anderzijds een efficiënter gebruik van deze dure behandelingen; dat
l'intention d'exiger l'exécution préalable de ces prestations pour le het de bedoeling is voor de terugbetaling van bepaalde
remboursement de certains médicaments de chimiothérapie; qu'il est par chemo-therapeutische medicaties de voorafgaande uitvoering van deze
conséquent urgent que le présent arrêté soit pris et publié le plus verstrekkingen te eisen; dat het daarom dringend is dat dit besluit zo
vite possible; snel mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt;
Vu l'avis n° 34.207/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2002, en Gelet op het advies nr. 34.207/1 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22
1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 octobre 1998 et januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998, 9 october 1998 en 29
29 avril 1999, les prestations et règles d'application suivantes sont april 1999, worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregelen in
insérées in fine : fine toegevoegd :
« 350372 - 350383 « 350372 - 350383
Rapport écrit d'une concertation oncologique multidisciplinaire avec Schriftelijk verslag van een multidisciplinair oncologisch consult met
la participation d'au moins trois médecins de spécialités différentes deelname van minstens drie geneesheren van verschillende specialismen
sous la direction d'un médecin-coordinateur et reprenant la onder leiding van een geneesheer-coördinator, met beschrijving van de
description du diagnostic et du plan de traitement . . . . . K 80 diagnose en van het behandelingsplan . . . . . K 80
350394 - 350405 350394 - 350405
Participation à la concertation oncologique multidisciplinaire . . . . . K 17 Deelname aan multidisciplinair oncologisch consult . . . . . K 17
350416 - 350420 350416 - 350420
Participation à la concertation oncologique multidisciplinaire par le Deelname aan multidisciplinair oncologisch consult door de
médecin traitant qui n'est pas membre de l'équipe hospitalière . . . . behandelende arts die geen deel uitmaakt van de ziekenhuisstaf . . . .
. K 25 . K 25
La prestation 350372 - 350383 est demandée par écrit par le médecin de De verstrekking 350372 - 350383 wordt schriftelijk aangevraagd door de
médecine générale agréé ou avec droits acquis ou le médecin traitant behandelende erkende huisarts of de algemeen geneeskundige met
spécialiste, à l'exclusion du médecin spécialiste en anatomie verworven rechten of behandelende geneesheer-specialist, met
uitsluiting van de geneesheer-specialist in de anatomopathologie, de
pathologique ou en biologie clinique ou en radiodiagnostic. klinische biologie en de roentgendiagnose.
Cette prestation précède obligatoirement chaque : Deze verstrekking gaat verplicht vooraf :
- traitement oncologique qui s'écarte des lignes directrices écrites - aan elke oncologische behandeling die afwijkt van de geschreven en
acceptées par le centre oncologique et/ou door het oncologisch centrum aanvaarde richtlijnen en/of
- répétition d'une série d'irradiations d'une même région cible dans - aan een herhaling van een bestralingsreeks van éénzelfde doelgebied
les douze mois, à compter de la date du début de la première série binnen de twaalf maanden, te rekenen vanaf de aanvangsdatum van de
d'irradiations et/ou eerste bestralingsreeks en/of
- chimiothérapie par un médicament qui, dans une première phase de - aan elke chemotherapeutische behandeling met een geneesmiddel dat in
remboursement, a été désigné par le Conseil technique des spécialités een eerste fase van verzekerings-tegemoetkoming door de Technische
pharmaceutique pour faire l'objet d'un monitoring par la concertation raad voor farmaceutische specialiteiten werd aangeduid voor monitoring
oncologique multidisciplinaire. via het multidisciplinair oncologisch consult.
Cette prestation est attestée par le médecin-coordinateur et est Deze verstrekking wordt geattesteerd door de geneesheer-coördinator en
remboursable une seule fois par année calendrier, sauf en cas de wordt slechts éénmaal per kalenderjaar vergoed, behalve indien door de
dispositions légales contraires. wetgeving anders bepaald.
La prestation 350394 - 350405 est attestable par maximum trois De verstrekking 350394 - 350405 is aanrekenbaar door maximum drie
médecins spécialistes de spécialités différentes, exclusivement à geneesheren-specialisten van verschillende specialismen, uitsluitend
l'occasion de la prestation 350372 - 350383. ter gelegenheid van de verstrekking 350372 - 350383.
La prestation 350416 - 350420 est attestable uniquement à l'occasion De verstrekking 350416 - 350420 is aanrekenbaar uitsluitend ter
de la prestation 350372 - 350383 et elle couvre également les frais de gelegenheid van de verstrekking 350372 - 350383 en dekt tevens de
déplacement. verplaatsingsonkosten
Les prestations 350372 - 350383, 350394 - 350405 et 350416 - 350420 ne De verstrekkingen 350372 - 350383, 350394 - 350405 en 350416 - 350420
sont pas cumulables par le même prestataire. zijn onderling niet cumuleerbaar door dezelfde verstrekker.
Au moins trois médecins de spécialités différentes doivent participer Aan het multidisciplinair oncologisch consult dienen minstens drie
à la concertation oncologique multidisciplinaire, dont un a une geneesheren van verschillende specialismen deel te nemen, waarvan één
expérience particulière en chirurgie oncologique ou en oncologie een bijzondere ervaring in de oncologische chirurgie of in de medische
médicale ou est agréé en tant que médecin spécialiste en oncologie heeft of erkend is als geneesheer-specialist in de
radiothérapie-oncologie et dont un exerce la fonction de coordinateur radiotherapie-oncologie, en waarvan één de functie van coördinator
et rédige le rapport. uitoefent en het verslag opmaakt.
Les prestations 350372 - 350383, 350394 - 350405 et 350416 - 350420 De verstrekkingen 350372 - 350383, 350394 - 350405 en 350416 - 350420
requièrent la présence physique simultanée des différents médecins vereisen de gelijktijdige fysische aanwezigheid van de verschillende
participants. deelnemende geneesheren.
Les honoraires de la prestation 350372 - 350383 couvrent également les Het honorarium voor de verstrekking 350372 - 350383 dekt tevens de
frais de l'enregistrement uniformisé de l'affection oncologique sur un kosten voor de geüniformiseerde registratie van de oncologische
formulaire standardisé, établi par le Comité de l'Assurance Soins de aandoening op een standaard-formulier, opgesteld door het Comité van
Santé, pour chaque nouveau patient. de verzekering voor geneeskundige verzorging, voor elke nieuwe
Le rapport écrit, rédigé par le médecin-coordinateur, doit mentionner patiënt. Het schriftelijk verslag, met weergave van de namen van de deelnemende
les noms des médecins participants et le nom du médecin qui en a fait geneesheren en van de aanvragende geneesheer, met diagnose en
la demande, ainsi que le diagnostic et le plan de traitement. Le behandelingsplan, opgesteld door de geneesheer-coördinator, wordt
rapport doit être envoyé à tous les médecins qui ont participé à la overgemaakt aan alle geneesheren die aan het consult hebben
concertation, au médecin qui en a fait la demande, au médecin deelgenomen, aan de aanvragende geneesheer, aan de huisarts van de
généraliste traitant du patient et au médecin conseil de l'organisme patiënt en aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling.
assureur. » »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand volgend op die gedurende de welke het in het Belgisch Staatsblad
belge . is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 25 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^