← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1989 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Palais des Beaux-Arts "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1989 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Palais des Beaux-Arts | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1989 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Paleis voor Schone Kunsten |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 1989 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Palais des Beaux-Arts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 1989 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Paleis voor Schone Kunsten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 12 août 1981 portant création d'une personne juridique de | Gelet op de wet van 12 augustus 1981 houdende oprichting van een |
droit public dénommée "Palais des Beaux-Arts", notamment l'article 13; | publiekrechtelijke rechtspersoon genaamd "Paleis voor Schone Kunsten", inzonderheid op artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 1989 fixant le statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 1989 tot vaststelling van |
pécuniaire du personnel du Palais des Beaux-Arts, notamment les | het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het |
articles 6 et 7; | Paleis voor Schone Kunsten, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu l'avis du Conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, donné | Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het Paleis voor Schone |
le 30 juin 1998; | Kunsten, gegeven op 30 juni 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 1999; | april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 april 1999; |
Vu le protocole n° 90/4 du 28 mai 1999 du Comité de secteur I; | Gelet op het protocol nr. 90/4 van 28 mei 1999 van Sectorcomité I; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Considérant que le statut du personnel du Palais des Beaux-Arts doit | 1989; Overwegende dat het statuut van het personeel van het Paleis voor |
Schone Kunsten zonder uitstel moet worden aangepast aan de | |
être adapté sans délai aux réformes opérées dans la loi du 20 mai 1997 | hervormingen die zijn doorgevoerd door de wet van 20 mei 1997 houdende |
portant diverses mesures en matière de fonction publique; | diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 6 mars 1989 fixant le |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 maart 1989 tot |
statut administratif et pécuniaire du personnel du Palais des | vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het |
Beaux-Arts est abrogé. | personeel van het Paleis voor Schone Kunsten wordt opgeheven. |
Art. 2.Article 7, alinéa deux et trois, du même arrêté, sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 7, tweede en derde lid, van hetzelfde besluit, worden |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal fixant le cadre organique du Palais des Beaux-Arts. | koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het |
Paleis voor Schone Kunsten. | |
Art. 4.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 25 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |