Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au licenciement collectif "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au licenciement collectif Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het collectief ontslag
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
licenciement collectif (1) betreffende het collectief ontslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het
licenciement collectif. collectief ontslag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 25 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 25 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997
Licenciement collectif Collectief ontslag
Commission paritaire de l'industie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
(Convention enrégistrée le 29 septembre 1997 (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 1997
sous le numéro 45451/CO/118) onder het nummer 45451/CO/118)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

d'application aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

entreprises qui ressortissent à la compétence de la Commission de werkgevers en de werklieden en de werksters van de ondernemingen
paritaire de l'industrie alimentaire. die ressorteren onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid.
Les ouvriers et ouvrières qui bénéficient de la prépension De werklieden en werksters die van het conventioneel brugpensioen
conventionnelle sont exclus de la présente convention collective de genieten, zijn uit het toepassingsgebied van deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst gesloten.

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

de travail, il faut entendre par : arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder :
* licenciement collectif : * collectief ontslag :
1) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année 1) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het
civile précédant le licenciement, au moins 20 travailleurs, tout ontslag voorafgaat, gemiddeld ten minste 20 werknemers waren
licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in
affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal
de travailleurs représentant au moins 10 p.c. de l'effectif occupé en werknemers treft dat ten minste 10 pct. vertegenwoordigt van de
moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. gemiddelde tijdens het kalenderjaar, dat het ontslag voorafgaat,
Toutefois, en ce qui concerne les entreprises qui occupent de 20 à 59 tewerkgestelde personeelssterkte. Voor de ondernemingen die 20 tot 59
travailleurs, il y a licenciement collectif, lorsque celui-ci concerne werknemers tewerkstellen, is er evenwel collectief ontslag indien er
au moins six travailleurs. ten minste zes werknemers worden getroffen.
2) dans les entreprises occupant en moyenne, au cours de l'année 2) voor de ondernemingen waar gedurende het kalenderjaar dat het
civile précédant le licenciement, au moins 20 travailleurs, tout ontslag voorafgaat, gemiddeld minder dan 20 werknemers waren
licenciement pour des raisons d'ordre économique ou technique, qui tewerkgesteld, het ontslag om economische of technische redenen dat in
affecte, au cours d'une période continue de soixante jours, un nombre de loop van een ononderbroken periode van zestig dagen een aantal
de travailleurs représentant au moins 50 p.c. de l'effectif occupé en werknemers treft dat ten minste 50 pct. vertegenwoordigt van de
moyenne au cours de l'année civile précédant le licenciement. gemiddelde personeelssterkte. Het ontslag dient evenwel ten minste zes
werknemers te treffen.
Toutefois le licenciement doit concerner au moins six travailleurs. De modaliteiten om het gemiddelde van de tijdens het kalenderjaar
Les modalités de calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant tewerkgestelde werknemers te berekenen worden vastgesteld
une année civile sont déterminées conformément aux dispositions des overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2 en 3 van het
articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 5 décembre 1969 relatif à la koninklijk besluit van 5 december 1969 betreffende de aangifte van
déclaration des licenciements collectifs et à la notification des collectieve afdankingen en de kennisgeving van vacante betrekkingen.
emplois vacants. * salaire net de référence : le salaire prévu à l'article 9 de la * netto-referteloon : het loon bepaald in artikel 9 van de collectieve
convention collective de travail précitée n°10 du 8 mai 1973, conclue arbeidsovereenkomst nr 10 van 8 mei 1973, gesloten in de Nationale
au sein du Conseil national du travail concernant les licenciements Arbeidsraad, betreffende het collectief ontslag, zoals bij latere
collectifs, comme modifié ultérieurement; collectieve arbeidsovereenkomsten gewijzigd;
* entreprise : l'unité technique d'exploitation telle que cette notion * onderneming : de technische bedrijfseenheid, zoals dit begrip is
est précisée à l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant omschreven in artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende
organisation de l'économie ainsi que les arrêtés d'exécution de cette organisatie van het bedrijfsleven en in de uitvoeringsbesluiten van
loi; deze wet;
* travailleur : la personne occupée en vertu d'un contrat de louage de * werknemer : degene die is tewerkgesteld krachtens een
travail ou d'apprentissage. arbeidsovereenkomst of een leerovereenkomst.
§ 2. Sont exclus du bénéfice de la présente convention. § 2. Zijn uitgesloten van het genot van deze overeenkomst :
a) les travailleurs engagés pour une durée ou un travail déterminé; a) de werknemers, aangeworven voor een bepaalde duur of voor een bepaald werk;
b) les travailleurs visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 b) de werknemers bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van
septembre 1967 portant exécution de la loi du 28 juin 1966 relative à 20 september 1967 tot uitvoering van de wet van 28 juni 1966
l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen
d'entreprises. worden bij sluiting van ondernemingen.

Art. 3.§ 1er. En cas de licenciement collectif les ouvriers et

Art. 3.§ 1. In geval van collectief ontslag hebben de werklieden en

ouvrières ont droit à une indemnité compensatoire à charge de leur de werksters recht op een aanvullende vergoeding ten laste van hun
employeur, équivalente à la différence entre le salaire net de werkgever, gelijk aan het verschil tussen het netto-referteloon en hun
référence et leur allocation de chômage. werkloosheidsuitkering.
§ 2. L'indemnité prévue au § 1er est attribuée pendant une période de § 2. De vergoeding bepaald in § 1 wordt toegekend gedurende 3 maanden
3 mois par tranche entamée de 5 années de service au sein de per begonnen schijf van 5 jaar dienst in de onderneming. De wettelijke
l'entreprise. Le préavis légal ou l'indemnité de préavis, ainsi que opzegtermijn of -vergoeding, alsook de vergoedingen toegekend op grond
les indemnités octroyées sur base de la convention collective de
travail n° 10 du Conseil national du travail, font partie intégrante van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 van de Nationale
de cette garantie globale des revenus. Arbeidsraad maken deel uit van deze globale inkomensgarantie.
La garantie globale des revenus pendant cette période est réalisée De globale inkomensgarantie wordt in de loop van de betreffende
successivement : periode ingevuld op 3 verschillende manieren :
- par le préavis légal ou la période couverte par l'indemnité de - de wettelijke opzegtermijn of de periode gedekt door de
rupture; opzeggingsvergoeding;
- par l'indemnité de licenciement collectif suivant la convention - de vergoeding bij collectief ontslag volgens de collectieve
collective de travail n° 10 du Conseil national du travail, mais arbeidsovereenkomst nr 10 van de Nationale Arbeidsraad, maar
relevée à 100 p.c. sur base de la présente convention collective de opgetrokken tot 100 pct. op grond van deze collectieve
travail; arbeidsovereenkomst;
- par l'indemnité de licenciement collectif suivant le régime - de vergoeding bij collectief ontslag op basis van deze collectieve
spécifique de la présente convention collective de travail : durant le arbeidsovereenkomst : tijdens het saldo van de periode niet-gedekt
solde de la période non couverte, ni par le préavis ni par l'indemnité door de opzegtermijn noch door de vergoeding van collectief ontslag
de licenciement collectif de la convention collective de travail n° van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 wordt een aanvullende
10, une indemnité complémentaire est octroyée couvrant 100 p.c. de la vergoeding uitgekeerd tot 100 pct. van het verschil tussen het laatste
différence entre le dernier salaire net de référence calculé d'après netto referteloon volgens collectieve arbeidsovereenkomst nr. 10 en de
la convention collective de travail n° 10, et les allocations de werkloosheidsuitkeringen.
chômage. § 3. Les ouvriers et ouvrières doivent soumettre une attestation § 3. De werklieden en werksters moeten een attest voorleggen,
provenant de l'O.N.Em. signifiant que l'intéressé a reçu des uitgereikt door de R.V.A. waaruit blijkt dat de belanghebbende
indemnités de chômage. werkloosheidsuitkeringen heeft ontvangen.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 13 mai 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. ingang van 13 mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Elle est ensuite prorogée par tacite reconduction pour des périodes Zij wordt nadien stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van
consécutives d'un an, moyennant dénonciation signifiée par une des één jaar, behoudens opzegging door een der partijen uiterlijk drie
parties, au moins trois mois avant l'échéance de la convention maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst,
collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Paritair Comité voor de voedingsnijverheid.
Elle remplace la convention collective de travail du 25 mars 1993 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1993
concernant le licenciement collectif, rendue obligatoire par arrêté betreffende het collectief ontslag, algemeen verbindend verklaard bij
royal du 30 décembre 1993. koninklijk besluit van 30 december 1993.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^