Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation pour le Fonds social du commerce de détail indépendant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation pour le Fonds social du commerce de détail indépendant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998,
paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot
coordination des dispositions de la convention collective de travail wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
1997 pour les années 1997-1998 : cotisation pour le Fonds social du protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage
commerce de détail indépendant (1) voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging
modification et coordination des dispositions de la convention en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage
pour le Fonds social du commerce de détail indépendant. voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 25 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 27 mai 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Modification et coordination des dispositions de la convention Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage
pour le Fonds social du commerce de détail indépendant (Convention van het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel (Overeenkomst
enregistrée le 30 juillet 1998 sous le numéro 48801/CO/201) geregistreerd op 30 juli 1998 onder het nummer 48801/CO/201)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert,

zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst,
coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, betreffende de
relative aux cotisations pour le Fonds social du commerce de détail bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel
indépendant (convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro (overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998, onder het nummer
47073/CO/201), telle que jointe en annexe de la présente convention
collective de travail. 47073/CO/201).

Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde

de validité que la convention collective de travail précitée du 4 décembre 1997. geldigheidsduur als de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997
Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années Aansluiting op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren
1997-1998 - Cotisation pour le Fonds social du commerce de détail 1997-1998 - Bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige
indépendant (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro kleinhandel (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 onder het
47073/CO/201) nummer 47073/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeids-overeenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail confirme et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt en verlengt de

prolonge la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten in het
au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de
concernant la perception et l'utilisation de la cotisation de 0,10 inning en de aanwending van de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa
p.c. de la masse salariale en faveur de l'emploi. ten voordele van de tewerkstelling.
La présente convention collective de travail complète la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult hogervermelde collectieve
collective de travail du 30 juin 1997 ci-dessus, par une cotisation arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 aan met een supplementaire
supplémentaire pour le financement du fonctionnement des organes bijdrage ter financiering van de werking van regionale overlegorganen
régionaux de concertation, telle que prévue dans la présente zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze
convention collective de travail. Cette cotisation supplémentaire est supplementaire bijdrage wordt betaald door de
payée par les entreprises du commerce de détail indépendant du secteur kleinhandelsondernemingen uit de niet-voeding sector (Nacecode 52320
non alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer tewerkstellen. Om uit te
travailleurs ou plus. Pour définir si un employeur occupe 20 maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft tewerkgesteld moet
travailleurs ou plus, on doit compter le nombre total de travailleurs
occupés au 30 juin de l'année antérieure pour laquelle une déclaration men het totaal van de tewerkgestelde werknemers tellen op 30 juni van
a été introduite auprès de l'Office national de sécurité sociale. het voorgaande jaar waarvoor bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid
een aangifte werd ingediend.
CHAPITRE II. - Cotisation au Fonds social HOOFDSTUK II. - Bijdrage aan het Sociaal Fonds

Art. 3.Pour toutes les entreprises dont les employés ressortissent à

Art. 3.Voor alle ondernemingen waarvan de bedienden ressorteren onder

la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, il est het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel wordt vanaf 1
prévu dans chaque cas à partir du 1er janvier 1997, une cotisation au januari 1997 in ieder geval, een bijdrage aan het Sociaal Fonds
Fonds social de 0,10 p.c. de la masse salariale totale des employés. voorzien van 0,10 pct. van het volledige loon der bedienden. Deze
Cette cotisation est affectée en faveur de l'emploi comme prévu au bijdrage wordt aangewend voor de tewerkstelling zoals voorzien in
chapitre III. hoofdstuk III.
Pour les entreprises du commerce de détail indépendant du secteur non Voor de kleinhandelsondernemingen uit de niet-voeding sector (Nacecode
alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer tewerkstellen en
travailleurs ou plus et pour lesquels un organe régional de
concertation a été constitué par application de la convention
collective de travail du 4 décembre 1997, conclue dans la même waarvoor door middel van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4
commission paritaire, il est établi à partir du 1er janvier 1998, en december 1997, gesloten in hetzelfde paritair comité, regionale
overlegorganen worden opgericht, geldt vanaf 1 januari 1998 bovenop
sus de la cotisation ci-dessus précisée de 0,10 p.c. (affectée comme hogervermelde bijdrage van 0,10 pct. (aangewend zoals voorzien in
prévu au chapitre III), une cotisation supplémentaire de 0,20 p.c. hoofdstuk III), een supplementaire bijdrage van 0,20 pct. (aangewend
(affectée comme prévu au chapitre IV), de sorte que la cotisation zoals voorzien in hoofdstuk IV), zodat de totale bijdrage aan het
totale au Fonds social pour ces entreprises, est fixée à 0,30 p.c. de Sociaal Fonds voor deze ondernemingen vanaf 1 januari 1998 vastgesteld
la masse salariale totale des employés à partir du 1er janvier 1998. wordt op 0,30 pct. van het volledige loon der bedienden.
Pour les autres entreprises qui ressortissent à la Commission Voor de andere ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité
paritaire du commerce de détail indépendant, la cotisation totale au voor de zelfstandige kleinhandel, blijft de totale bijdrage aan het
Fonds social reste fixée à 0,10 p.c. pour la durée totale de la Sociaal Fonds vastgesteld op 0,10 pct. voor de volledige duur van deze
présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Les cotisations au Fonds social sont enrôlées et recouvrées

Art. 4.De bijdragen aan het Sociaal Fonds worden geïnd en ingevorderd

par l'Office nationale de sécurité social selon les modalités de door de Rijksdienst voor sociale zekerheid volgens zijn eigen
perception qui lui sont propres. inningsmodaliteiten.
CHAPITRE III. - Cotisations au Fonds social en faveur de l'emploi HOOFDSTUK III. - Bijdragen aan het Sociaal Fonds ten voordele van de

Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des

tewerkstelling

Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 januari 1997

mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot
à la sauvegarde préventive de la compétitivité, la cotisation des bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van
employeurs en faveur de l'emploi est fixée à 0,10 p.c. de la het concurrentievermogen, wordt de bijdrage van de werkgevers ten
rémunération total des employés telle que visée à l'article 23 de la voordele van de tewerkstelling vastgesteld op 0,10 pct. van het
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van 29
sociale des travailleurs salariés. juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid
Les recettes de ces cotisations seront affectées à des initiatives en voor werknemers. De opbrengst van deze bijdragen wordt aangewend voor initiatieven
faveur de l'emploi telles que prévues dans la loi du 26 juillet 1996. inzake tewerkstelling zoals voorzien in de wet van 26 juli 1996.
Le "Fonds social n° 201", instauré au sein de la Commission paritaire Het "Sociaal Fonds nr 201" opgericht binnen het Paritair Comité voor
du commerce de détail indépendant est chargé de fixer les modalités de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de vaststelling van de
d'exécution pour l'utilisation des recettes des cotisations de 0,10 uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de
p.c. en faveur de l'emploi des groupes à risque et ce, de la façon bijdragen van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van
suivante : risicogroepen en dit op de volgende wijze :
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'utilisation d'une allocation - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een toelage aan de
aux travailleurs du secteur en faveur de l'accueil des enfants en bas werknemers van de sector voor de opvang van kinderen op jonge
âge; leeftijd;
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle et - 0,05 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding en voor de
pour l'allocation de primes aux employeurs qui engagent des personnes toekenning van premies aan de werkgevers die personen uit de
issues des groupes à risque. risicogroepen aanwerven.
CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking van de
organes régionaux de concertation regionale overlegorganen

Art. 6.Les employeurs qui appartiennent au secteur non alimentaire du

Art. 6.De werkgevers van de kleinhandelsondernemingen uit de

commerce de détail indépendant (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui niet-voeding sector (Nacecode 52320 tot en et 52740) die 20 werknemers
occupent 20 travailleurs ou plus et pour lequel la convention of meer tewerkstellen en waarvoor de collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail du 4 décembre 1997 instituant d'organes van 4 december 1997 tot oprichting van regionale overlegorganen van
régionaux de concertation est d'application doivent, à partir du 1er toepassing is, moeten vanaf 1 januari 1998 een bijdrage betalen van
janvier 1998, payer une cotisation de 0,20 p.c. pour le financement de 0,20 pct. ter financiering van de werking van deze regionale
ces organes régionaux de concertation. overlegorganen.
Le "Fonds social n° 201", établi au sein de la Commission paritaire du Het "Sociaal Fonds nr 201", opgericht binnen het Paritair Comité voor
commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les modalités de zelfstandige kleinhandel, wordt belast met de vaststelling van de
d'exécution pour l'affectation des recettes de la cotisation de 0,20 uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de
p.c. au financement des organes régionaux de concertation. bijdrage van 0,20 pct. ter financiering van de werking van de
regionale overlegorganen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Conformément à l'alinéa 3 de l'article 11 de la loi précitée, il est Overeenkomstig het derde lid van artikel 11 van genoemde wet is het
instauré un mécanisme de correction intersectoriel. intersectoriëel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^