Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 1987 concernant les conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, modifiant la convention collective de travail du 25 juin 1987 concernant les conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1987, betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 1995, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995,
Commission paritaire des pompes funèbres, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, tot
collective de travail du 25 juin 1987 concernant les conditions de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1987,
travail et de rémunération (1) betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1987, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1987, gesloten
sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant les in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de
conditions de travail et de rémunération, rendue obligatoire par arbeids- en beloningsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij
arrêté royal du 16 janvier 1989, notamment l'article 16; koninklijk besluit van 16 januari 1989, inzonderheid op het artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; 16; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
begrafenisondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995, gesloten
Commission paritaire des pompes funèbres, modifiant la convention in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, tot wijziging
collective de travail du 25 juin 1987 concernant les conditions de van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1987, betreffende
travail et de rémunération. de arbeids- en beloningsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 25 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1989, Moniteur belge du 28 février 1989. Koninklijk besluit van 16 januari 1989, Belgisch Staatsblad van 28
februari 1989.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des pompes funèbres Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen
Convention collective de travail du 19 juin 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1995
Modification de la convention collective de travail du 25 juin 1987 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1987
concernant les conditions de travail et de rémunération (Convention betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden (Overeenkomst
enregistrée le 19 juillet 1995 sous le numéro 38507/CO/320) geregistreerd op 19 juli 1995 onder het nummer 38507/CO/320)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des pompes funèbres. het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen.
Par "travailleurs" on entend les employés et les employées, les Onder "werknemers" wordt verstaan het vrouwelijk en mannelijk
ouvriers et les ouvrières. personeel.

Art. 2.Elle modifie la convention collective de travail du 25 juin

Art. 2.Zij wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni

1987 comportant les conditions de travail et de rémunération : 1987 houdende de arbeids- en beloningsvoorwaarden als volgt :
Au Chapitre VI - Congés d'ancienneté - l'article 16 est défini comme In Hoofdstuk VI - Anciënniteitsverlof - wordt artikel 16 bepaald als
suit : volgt :
«

Art. 16.Il est accordé aux travailleurs un jour de congé payé par

«

Art. 16.Een dag betaald verlof wordt aan de werknemers toegekend

tranche de cinq années d'ancienneté dans l'entreprise, avec un maximum per schijf van vijf jaar anciënniteit in de onderneming met een
de trois jours. Ce(s) jour(s) est(sont) pris d'un commun accord avec maximum van drie dagen. Deze dag(en) word(t)en genomen in overleg met
l'employeur et compte tenu de l'organisation du travail dans de werkgever en rekening houdend met de arbeidsorganisatie in de
l'entreprise. » onderneming. »

Art. 3.Sa durée de validité ainsi que les modalités de dénonciation

Art. 3.Zij heeft dezelfde duur en opzeggingsmodaliteiten als de

sont les mêmes que celle de la convention collective de travail collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^