← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 1994, van artikel 193, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 1994, van artikel 193, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 193, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er, alinéa 2; | 1994, inzonderheid op artikel 193, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 portant exécution de l'article 204, | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot uitvoering |
§ 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van artikel 204, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 5; | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis émis le 22 juillet 1996 par le Comité de l'assurance du | 1994, inzonderheid op artikel 5; Gelet op het advies uitgebracht op 22 juli 1996 door het |
Service des soins de santé; | Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La partie des retenues visées à l'article 191, alinéa |
Artikel 1.Het deel van de inhoudingen bedoeld in artikel 191, eerste |
1er, 7°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | lid, 7°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destinée à la Caisse des | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
soins de santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges est | 1994, dat is bestemd voor de Kas der geneeskundige verzorging van de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, wordt voor 1994 | |
fixée à 292,3 millions de francs pour 1994. | vastgesteld op 292,3 miljoen frank. |
Art. 2.La partie de la subvention de l'Etat visée à l'article 191, |
Art. 2.Het deel van de Rijkstoelage bedoeld in artikel 191, eerste |
alinéa 1er, 3°, de la loi précitée destinée à la Caisse des soins de | lid, 3°, van de voornoemde wet, dat is bestemd voor de Kas der |
santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges est fixée à 3 | geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische |
127 361 474 de francs pour 1994. | Spoorwegen wordt voor 1994 vastgesteld op 3 127 361 474 frank. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 25 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE GALAN | M. DE GALAN |