Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/1997
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 1994, van artikel 193, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 193, § 1er, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering, voor het jaar 1994, van artikel 193, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 193, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, alinéa 2; 1994, inzonderheid op artikel 193, § 1, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 portant exécution de l'article 204, Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot uitvoering
§ 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van artikel 204, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 5; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis émis le 22 juillet 1996 par le Comité de l'assurance du 1994, inzonderheid op artikel 5; Gelet op het advies uitgebracht op 22 juli 1996 door het
Service des soins de santé; Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La partie des retenues visées à l'article 191, alinéa

Artikel 1.Het deel van de inhoudingen bedoeld in artikel 191, eerste

1er, 7°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé lid, 7°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destinée à la Caisse des geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
soins de santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges est 1994, dat is bestemd voor de Kas der geneeskundige verzorging van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, wordt voor 1994
fixée à 292,3 millions de francs pour 1994. vastgesteld op 292,3 miljoen frank.

Art. 2.La partie de la subvention de l'Etat visée à l'article 191,

Art. 2.Het deel van de Rijkstoelage bedoeld in artikel 191, eerste

alinéa 1er, 3°, de la loi précitée destinée à la Caisse des soins de lid, 3°, van de voornoemde wet, dat is bestemd voor de Kas der
santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges est fixée à 3 geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische
127 361 474 de francs pour 1994. Spoorwegen wordt voor 1994 vastgesteld op 3 127 361 474 frank.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1997. Gegeven te Brussel, 25 november 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE GALAN M. DE GALAN
^