Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/11/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" "
Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "chirurgische daghospitalisatie"
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
25 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal rendant certaines dispositions de la 25 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk
fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" worden verklaard op de functie "chirurgische daghospitalisatie"
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
articles 32bis et 76bis, insérés par la loi du 30 décembre 1988; inzonderheid op de artikelen 32bis en 76bis, ingevoegd bij de wet van 30 december 1988;
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Programmation et Agrément, du 12 mars 1992; Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 12 maart 1992;
Vu l'urgence, motivée par le fait que la sécurité juridique requiert Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
que l'on définisse au plus vite le statut juridique de de rechtszekerheid gebiedt zeer snel het juridisch statuut te
l'hospitalisation chirurgicale de jour afin de fixer les normes omschrijven van de chirurgische daghospitalisatie, teneinde de
minimums en matière de qualité auxquelles celle-ci doit répondre, et minimumkwaliteitsnormen vast te leggen aan dewelke ze moet
ce compte tenu du fait que la fixation du prix de journée, d'une part, beantwoorden en dit gelet op het feit dat de vaststelling van de
et l'application des normes d'agrément complémentaires telles que la verpleegdagprijs enerzijds en de toepassing van de aanvullende
capacité minimum en lits et le niveau d'activité minimum, d'autre erkenningsnormen zoals minimumbedcapaciteit en minimum
part, tiennent compte d'ores et déjà de l'activité chirurgicale de activiteitsniveau anderzijds nu reeds, zonder dat het juridisch kader
jour alors que le cadre juridique n'est pas encore fixé; is omschreven, de chirurgische dagactiviteit in rekening nemen;
Vu les avis du Conseil d'Etat, donnés l'un le 13 juillet 1993 et Gelet op de adviezen van de Raad van State, het ene gegeven op 13 juli
l'autre le 29 juillet 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, 1993 en het andere gegeven op 29 juli 1997 met toepassing van artikel
2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, en van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'hospitalisation chirurgicale de jour est considéré

Artikel 1.De chirurgische daghospitalisatie wordt beschouwd als een

comme une fonction d'hôpital visée à l'article 76bis inséré par la loi functie van een ziekenhuis zoals bedoeld in artikel 76bis, ingevoegd
du 30 décembre 1988 dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août door de wet van 30 december 1988 in de wet op de ziekenhuizen,
1987. gecoördineerd op 7 augustus 1987.

Art. 2.La fonction d'hospitalisation chirurgicale de jour comprend

Art. 2.De functie van chirurgische daghospitalisatie omvat het geheel

l'ensemble des prestations chirurgicales visées à l'article 4, §§ 4, 5 van de heelkundige verstrekkingen bedoeld in artikel 4, §§ 4, 5 en
et 5bis de la convention nationale du 1er janvier 1993 conclue entre 5bis van de nationale overeenkomst van 1 januari 1993 tussen de
les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, pour verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, waarbij de
lesquelles le patient quitte l'hôpital le jour de son admission. patiënt op dezelfde dag als die waarop hij werd opgenomen uit het
ziekenhuis ontslagen wordt.

Art. 3.Les articles 68, alinéa 1er, 71 à l'exception de la

Art. 3.De artikelen 68, eerste lid, 71 met uitzondering van de

disposition imposant comme condition d'agrément l'intégration dans le bepaling die de integratie in het in artikel 23 bedoelde programma als
programme visé à l'article 23, 72, 73, 74, 75 et 76 de la loi précitée erkenningsvoorwaarde oplegt, 72, 73, 74, 75 en 76 van voormelde wet
sont applicables à la fonction visée à l'article 1er. zijn van overeenkomstige toepassing op de in artikel 1 bedoelde functie.

Art. 4.Les dispositions des articles 29, 30, 31 et 32 de la loi sur

Art. 4.De bepalingen van de artikelen 29, 30, 31 en 32 van de wet op

les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ne sont pas applicables à la de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 gelden niet voor de
fonction "hospitalisation chirurgicale de jour". functie "chirurgische daghospitalisatie".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1997. Gegeven te Brussel, 25 november 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^