Arrêté royal modifiant les articles 9, b) et c), 12, § 1er, b), 26, §§ 1er et 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 9, b) en c), 12 § 1, b), 26, §§ 1 en 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 MARS 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 9, b) et c), 12, § | 25 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 9, |
1er, b), 26, §§ 1er et 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | b) en c), 12 § 1, b), 26, §§ 1 en 4, van de bijlage bij het koninklijk |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 21 février 2017; | tijdens zijn vergadering van 21 februari 2017; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 februari 2017; |
février 2017; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 mars 2017; | van 27 maart 2017; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 avril 2017; | op 19 april 2017; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 avril 2017; | invaliditeitsverzekering van 24 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 |
Vu l'avis 62.369/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en | oktober 2017; Gelet op advies 62.369/2 van de Raad van State, gegeven op 27 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 9 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 9 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2017, sont apportées | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 5 september 2017 worden de volgende wijzigingen | |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au b), la prestation suivante est insérée après la prestation | 1° in de bepaling onder b), wordt de volgende verstrekking ingevoegd |
423010-423021 : | na de verstrekking 423010-423021 : |
"423511-423522 | "423511-423522 |
Supplément d'honoraires pour la prestation 423010-423021 effectuée | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 423010-423021 wanneer deze 's |
pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié . . . . . K 56;" | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag wordt verricht . . . . |
2° au c), la prestation suivante est insérée après la prestation | . K 56;" 2° in de bepaling onder c), wordt de volgende verstrekking ingevoegd |
424012-424023 : | na de verstrekking 424012-424023 : |
"423533-423544 | "423533-423544 |
Supplément d'honoraires pour la prestation 424012-424023 effectuée | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 424012-424023 wanneer deze 's |
pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié . . . . . K 56". | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag wordt verricht . . . . |
Art. 2.A l'article 12, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
. K 56". Art. 2.In artikel 12, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, les modifications | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 september 2016, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au b), la prestation et la règle d'application suivantes sont | 1° de bepaling onder b) worden de volgende verstrekking en |
insérées après la prestation 202090-202101 : | toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking 202090-202101 : |
"201390-201401 | "201390-201401 |
Supplément d'honoraires pour la prestation 202090-202101 effectuée | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 202090-202101 wanneer deze 's |
pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié . . . . . K 27 | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag wordt verricht . . . . . K 27 |
Pour cette prestation, le moment de l'accouchement est déterminant.; | Voor deze verstrekking is het tijdstip van de bevalling bepalend."; |
2° au c), la prestation et la règle d'application suivantes sont | 2° de bepaling onder c), worden de volgende verstrekking en |
insérées après la prestation 202193-202204 : | toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking 202193-202204 : |
"202215-202226 | "202215-202226 |
Supplément d'honoraires pour la prestation 202193-202204 effectuée | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 202193-202204 wanneer deze 's |
pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié . . . . . K 27 | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag wordt verricht . . . . . K 27 |
Pour cette prestation, le moment de l'accouchement est déterminant.". | Voor deze verstrekking is het tijdstip van de bevalling bepalend.". |
Art. 3.A l'article 26, de la même annexe, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 26, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 18 juin 2017, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 18 juni 2017, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, la règle d'application qui suit la prestation | 1° in § 1, wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
599653-599664 est complétée par ce qui suit : | 599653-599664 als volgt aangevuld : |
Cette règle ne s'applique toutefois pas aux prestations 423511-423522 | "Deze regel is evenwel niet van toepassing op de verstrekkingen |
et 423533-423544."; | 423511-423522 en 423533-423544."; |
2° au § 4, | 2° in § 4, |
a) à l'alinéa 1er, les numéros d'ordre "423010-423021", | a) worden in het eerste lid de rangnummers "423010-423021", |
"424012-424023" et "474552-474563" sont abrogés; | "424012-424023" en "474552-474563" opgeheven; |
b) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : | b) wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : |
"Pour les prestations 423010-423021 et 424012-424023, le § 1er n'est | "Voor de verstrekkingen 423010-423021 en 424012-424023 is § 1 niet van |
pas d'application et le supplément d'honoraires pour une prestation | toepassing en wordt het bijkomend honorarium voor een verrichting 's |
effectuée pendant la nuit, le week-end ou durant un jour férié est défini à l'article 9.". | nachts, tijdens het weekend of op een feestdag bepaald in artikel 9.". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |