Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de
risque (1) risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017,
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de
risque. risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. Gegeven te Brussel, 25 maart 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton Paritair Subcomité voor de betonindustrie
Convention collective de travail du 6 septembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017
Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de
risque risicogroepen
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer
141927/CO/106.02) 141927/CO/106.02)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02).
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Objet

Art. 2.Onderwerp

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk
de l'arrêté royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013) besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013)
portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27 december 2006
2006 portant des dispositions diverses (I). houdende diverse bepalingen (I).

Art. 3.Engagement

Art. 3.Verbintenis

Les employeurs du secteur s'engagent à fournir au cours des années De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens de jaren
2017 et 2018 des efforts particuliers de promotion d'initiatives pour 2017 en 2018 bijzondere inspanningen te leveren ter bevordering van
l'emploi de groupes à risque et à procéder à l'embauche de demandeurs initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en over te gaan tot
d'emploi issus de groupes à risque. de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de risicogroepen.
Le secteur s'engage à embaucher chaque année au moins 10 demandeurs De sector verbindt er zich toe elk jaar minstens 10 werkzoekenden die
d'emplois issus des groupes à risque, dont au moins 3 issus des behoren tot de risicogroepen aan te werven, van wie minstens 3 behoren
groupes à risque visés à l'article 4, alinéas 1° à 4° de la présente tot de in artikel 4, leden 1° tot 4° van deze collectieve
convention et au moins 3 issus des groupes à risque visés à l'article arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen en van wie minstens 3
4, alinéas 5° et 6° de la présente convention. behoren tot de in artikel 4, leden 5° en 6° van deze collectieve
arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen.
Ce nombre de 10 demandeurs d'emplois est l'équivalent de 0,20 p.c. de Dit aantal van 10 werkzoekenden is het equivalent van 0,20 pct. van
l'effectif total des ouvriers du secteur qui atteint environ 5 000 het totale arbeidersbestand van die sector dat ongeveer 5 000
ouvriers. Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins arbeiders bedraagt. Hiermee wordt door de sector een inspanning
0,20 p.c. de la masse salariale soumise à l'Office national de geleverd die minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt van de loonmassa
sécurité sociale. aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 4.Notion

Art. 4.Begrip

On entend par "groupes à risque" : Onder "risicogroepen" wordt verstaan :
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés de licenciement (préavis en cours, bedreigd zijn met ontslag (lopende opzeggingstermijn, onderneming in
entreprise en difficultés ou en restructuration ou licenciement moeilijkheden of in herstructurering, collectief ontslag);
collectif); 3° les demandeurs d'emploi de longue durée, les chômeurs indemnisés, 3° de langdurige werkzoekenden, de uitkeringsgerechtigde werklozen, de
les demandeurs d'emploi peu ou très peu qualifiés, les personnes qui erg- of laaggeschoolde werkzoekenden, de herintreders die zich na een
réintègrent le marché du travail après une interruption d'au moins une onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven,
année, les personnes ayant droit à l'intégration sociale ou à une aide de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie of op
sociale, les travailleurs en possession d'une carte de réductions maatschappelijke hulp, de werknemers in het bezit van een
restructurations, les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la verminderingskaart herstructureringen, de werkzoekenden die niet de
nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins un nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van
parent ne la possède pas ou dont au moins deux grands-parents ne la wie minstens één ouders het niet bezit of van wie minstens twee
possèdent pas; grootouders het niet bezitten;
4° les personnes avec une aptitude réduite au travail, telles que 4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, zoals bepaald
définies à l'article 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 19 février in artikel 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 19 februari 2013
2013 portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27 december 2006
décembre 2006 portant des dispositions diverses; houdende diverse bepalingen;
5° les jeunes de moins de 26 ans qui suivent une formation en 5° de jongeren van minder dan 26 jaar die een alternerende opleiding,
alternance, une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming of een instapstage
ou un stage de transition; volgen;
6° les personnes visées aux alinéas 3° et 4° qui ont moins de 26 ans. 6° de in lid 3° en 4° bedoelde personen die minder dan 26 jaar oud zijn.

Art. 5.Evaluation

Art. 5.Evaluatie

Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein de Het paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot van
la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, contrôlera, sous het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, zal, onder het
la présidence du président de la sous-commission paritaire, le respect voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de
des obligations prévues à l'article 3. naleving van de in artikel 3 vermelde verplichtingen nagaan.
Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht
année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année à Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend
laquelle se rapportent les efforts. op het jaar waarop de inspanningen betrekking hebben.
Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement Het paritair toezichtscomité zal alle bijkomende inlichtingen en
ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn
accomplir sa tâche. taak uit te voeren.

Art. 6.Durée de validité

Art. 6.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail est conclue sous la Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de
condition suspensive de la publication de l'arrêté royal d'activation opschortende voorwaarde van de publicatie van het koninklijk besluit
de l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ter activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
et de l'effort en faveur d'un accompagnement actif en d'un suivi des risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve
chômeurs pour la période 2017-2018. begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2017-2018.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^