← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à | de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de |
risque (1) | risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à | de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de |
risque. | risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 6 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2017 |
Promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus des groupes à | Bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de |
risque | risicogroepen |
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer |
141927/CO/106.02) | 141927/CO/106.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission | werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). | onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Onderwerp |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013) | besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) |
portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre | tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27 december 2006 |
2006 portant des dispositions diverses (I). | houdende diverse bepalingen (I). |
Art. 3.Engagement |
Art. 3.Verbintenis |
Les employeurs du secteur s'engagent à fournir au cours des années | De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens de jaren |
2017 et 2018 des efforts particuliers de promotion d'initiatives pour | 2017 en 2018 bijzondere inspanningen te leveren ter bevordering van |
l'emploi de groupes à risque et à procéder à l'embauche de demandeurs | initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en over te gaan tot |
d'emploi issus de groupes à risque. | de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de risicogroepen. |
Le secteur s'engage à embaucher chaque année au moins 10 demandeurs | De sector verbindt er zich toe elk jaar minstens 10 werkzoekenden die |
d'emplois issus des groupes à risque, dont au moins 3 issus des | behoren tot de risicogroepen aan te werven, van wie minstens 3 behoren |
groupes à risque visés à l'article 4, alinéas 1° à 4° de la présente | tot de in artikel 4, leden 1° tot 4° van deze collectieve |
convention et au moins 3 issus des groupes à risque visés à l'article | arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen en van wie minstens 3 |
4, alinéas 5° et 6° de la présente convention. | behoren tot de in artikel 4, leden 5° en 6° van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst bedoelde risicogroepen. | |
Ce nombre de 10 demandeurs d'emplois est l'équivalent de 0,20 p.c. de | Dit aantal van 10 werkzoekenden is het equivalent van 0,20 pct. van |
l'effectif total des ouvriers du secteur qui atteint environ 5 000 | het totale arbeidersbestand van die sector dat ongeveer 5 000 |
ouvriers. Le secteur fournit ainsi un effort représentant au moins | arbeiders bedraagt. Hiermee wordt door de sector een inspanning |
0,20 p.c. de la masse salariale soumise à l'Office national de | geleverd die minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt van de loonmassa |
sécurité sociale. | aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Notion |
Art. 4.Begrip |
On entend par "groupes à risque" : | Onder "risicogroepen" wordt verstaan : |
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le | 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; |
secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le | 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en |
secteur et qui sont menacés de licenciement (préavis en cours, | bedreigd zijn met ontslag (lopende opzeggingstermijn, onderneming in |
entreprise en difficultés ou en restructuration ou licenciement | moeilijkheden of in herstructurering, collectief ontslag); |
collectif); 3° les demandeurs d'emploi de longue durée, les chômeurs indemnisés, | 3° de langdurige werkzoekenden, de uitkeringsgerechtigde werklozen, de |
les demandeurs d'emploi peu ou très peu qualifiés, les personnes qui | erg- of laaggeschoolde werkzoekenden, de herintreders die zich na een |
réintègrent le marché du travail après une interruption d'au moins une | onderbreking van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven, |
année, les personnes ayant droit à l'intégration sociale ou à une aide | de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie of op |
sociale, les travailleurs en possession d'une carte de réductions | maatschappelijke hulp, de werknemers in het bezit van een |
restructurations, les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la | verminderingskaart herstructureringen, de werkzoekenden die niet de |
nationalité d'un Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins un | nationaliteit van een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van |
parent ne la possède pas ou dont au moins deux grands-parents ne la | wie minstens één ouders het niet bezit of van wie minstens twee |
possèdent pas; | grootouders het niet bezitten; |
4° les personnes avec une aptitude réduite au travail, telles que | 4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, zoals bepaald |
définies à l'article 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 19 février | in artikel 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 |
2013 portant exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 | tot uitvoering van artikel 189, lid 4 van de wet van 27 december 2006 |
décembre 2006 portant des dispositions diverses; | houdende diverse bepalingen; |
5° les jeunes de moins de 26 ans qui suivent une formation en | 5° de jongeren van minder dan 26 jaar die een alternerende opleiding, |
alternance, une formation professionnelle individuelle en entreprise | een individuele beroepsopleiding in een onderneming of een instapstage |
ou un stage de transition; | volgen; |
6° les personnes visées aux alinéas 3° et 4° qui ont moins de 26 ans. | 6° de in lid 3° en 4° bedoelde personen die minder dan 26 jaar oud zijn. |
Art. 5.Evaluation |
Art. 5.Evaluatie |
Le comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein de | Het paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot van |
la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, contrôlera, sous | het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, zal, onder het |
la présidence du président de la sous-commission paritaire, le respect | voorzitterschap van de voorzitter van het paritair subcomité, de |
des obligations prévues à l'article 3. | naleving van de in artikel 3 vermelde verplichtingen nagaan. |
Un rapport d'évaluation et un aperçu financier sont déposés chaque | Jaarlijks wordt een evaluatieverslag en een financieel overzicht |
année au Greffe de la Direction générale Relations collectives de | neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve |
travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année à | Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend |
laquelle se rapportent les efforts. | op het jaar waarop de inspanningen betrekking hebben. |
Le comité paritaire de surveillance pourra demander tout renseignement | Het paritair toezichtscomité zal alle bijkomende inlichtingen en |
ou pièce justificative complémentaire qu'il jugera nécessaire pour | bewijsstukken kunnen opvragen dat het meent nodig te hebben om zijn |
accomplir sa tâche. | taak uit te voeren. |
Art. 6.Durée de validité |
Art. 6.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail est conclue sous la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
condition suspensive de la publication de l'arrêté royal d'activation | opschortende voorwaarde van de publicatie van het koninklijk besluit |
de l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque | ter activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de |
et de l'effort en faveur d'un accompagnement actif en d'un suivi des | risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve |
chômeurs pour la période 2017-2018. | begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2017-2018. |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |