Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017,
Sous-commission paritaire des tuileries, relative au crédit-temps (1) gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
pannenbakkerijen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten
Sous-commission paritaire des tuileries, relative au crédit-temps. in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het tijdskrediet.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. Gegeven te Brussel, 25 maart 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des tuileries Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen
Convention collective de travail du 27 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer
142073/CO/113.04) 142073/CO/113.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des tuileries. het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen.
Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en
ouvrières. arbeidster.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten
Conseil national du travail : in de Nationale Arbeidsraad :
- Convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
fins de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103bis du 27 avril 2015 et par la convention collective de travail n° 103bis van 27 april 2015 en door de collectieve arbeidsovereenkomst
103ter du 20 décembre 2016; nr. 103ter van 20 december 2016;
- Convention collective de travail n° 127 du 21 mars 2017 fixant, pour - Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 tot
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de
2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
une entreprise en difficultés ou en restructuration. in moeilijkheden of herstructurering.
CHAPITRE II. - Général HOOFDSTUK II. - Algemeen

Art. 3.Les modalités d'application des systèmes doivent être

Art. 3.De toepassingsmodaliteiten van de stelsels dienen te worden

discutées sur le plan de l'entreprise en fonction des demandes. besproken op ondernemingsvlak in functie van de aanvragen.
Au cas où des problèmes de nature organisationnelle se présenteraient, In het geval er zich problemen zouden stellen van organisatorische
l'employeur est tenu de mener une concertation sur le plan de aard, dient de werkgever overleg te plegen op het vlak van de
l'entreprise. onderneming.

Art. 4.Vu l'organisation du travail de chaque entreprise et vu les

Art. 4.Gelet op de arbeidsorganisatie van iedere onderneming en gelet

points noirs du marché du travail, celles-ci laissent à l'employeur le op de knelpunten in de arbeidsmarkt, laten zij het bepalen van
soin de déterminer les priorités en ce qui concerne les motifs de prioriteiten inzake de motieven tot uitoefening van het recht over aan
l'exercice du droit, en concertation avec le conseil d'entreprise ou, de werkgever in overleg met de ondernemingsraad of, bij ontstentenis,
à défaut, le comité en prévention et protection ou, à défaut, la met het comité voor preventie en bescherming op het werk of, bij
délégation syndicale ou, à défaut, les travailleurs concernés. ontstentenis, met de syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis, met
de betrokken arbeiders.
Le droit des ouvriers est évalué mois par mois en ce qui concerne ces Het recht van de arbeiders wordt ten aanzien van deze prioriteiten
priorités. maand per maand beoordeeld.
CHAPITRE III. - Crédit-temps HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet

Art. 5.Les ouvriers ont droit à une suspension complète ou à mi-temps

Art. 5.De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds

de 51 mois au maximum pour motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen
a), b) et c) de la convention collective de travail n° 103. Il s'agit zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van de collectieve
de : - crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de arbeidsovereenkomst nr. 103. Het betreft :
8 ans; - tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar;
- soins palliatifs; - palliatieve zorgen;
- assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille - bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid.
gravement malade. De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds tijdskrediet
Les ouvriers ont droit à une suspension complète ou à mi-temps de 36 gedurende maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding zoals
mois au maximum pour suivre une formation comme prévu à l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 103. voorzien in artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.
CHAPITRE IV. - Fin de carrière HOOFDSTUK IV. - Landingsbaan

Art. 6.En exécution de l'article 3, alinéa 2 et article 4, alinéa 2

Art. 6.In uitvoering van artikel 3, lid 2 en artikel 4, lid 2 van

de la convention collective de travail n° 127, la limite d'âge est collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt de leeftijdsgrens op 55
portée à 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1,
§ 1er, 2) de la convention collective de travail n° 103, diminuent 2) van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
leurs prestations de travail à un emploi mi-temps et qui satisfont aux verminderen tot een halftijdse betrekking en die voldoen aan de
conditions telles que définies à l'article 6, § 5, 1°, 2° ou 3° de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1°, 2° of 3° van het
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (carrière longue 35 ans, travail koninklijk besluit van 12 december 2001 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar
lourd, travail de nuit ou entreprise en difficultés ou en beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of in
restructuration). herstructurering).
CHAPITRE V. - Primes HOOFDSTUK V. - Premies

Art. 7.Les ouvriers qui font usage d'une des formules de crédit-temps

Art. 7.Arbeiders die gebruik maken van één van de formules van

pourront prétendre à des primes d'encouragement octroyées par les tijdskrediet zullen aanspraak kunnen maken op de aanmoedigingspremies
régions ou les communautés. die worden toegekend door de gewesten of de gemeenschappen.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 8.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et prend bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van
fin le 31 décembre 2018. kracht te zijn op 31 december 2018.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale des Relations Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie
collectives de travail du Service Public fédéral Emploi, Travail et Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst
Concertation sociale et demande de force obligatoire par arrêté royal Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende
sera demandée. kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^