Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation et apprentissage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'augmentation des efforts en matière de formation et apprentissage (1) | verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
l'augmentation des efforts en matière de formation et apprentissage. | verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 29 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 |
Augmentation des efforts en matière de formation et apprentissage | Verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding |
(Convention enregistrée le 29 septembre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder het nummer |
129422/CO/106.03) | 129422/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); | Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 31 december 2005); |
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot de | |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch |
efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 | Staatsblad van 5 december 2007). |
décembre 2007). | |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 30, § 2, deuxième alinéa de |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 30, § 2, tweede lid van de wet |
la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les | van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact zijn de |
générations, les efforts de formations pour les années 2015 et 2016 | vormingsinspanningen voor de jaren 2015 en 2016 identiek aan 2014. |
sont identiques à 2014. § 2. Concrètement, les efforts de formations sont réalisés par les | § 2. De vormingsinspanningen zullen in concreto worden verwezenlijkt |
biais de : | door : |
- l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base | - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of |
individuelle ou collective; | collectief; |
- la proposition et l'acceptation d'une offre de formation en dehors | - het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de |
des heures de travail; | werkuren; |
- un système de plans de formation collectifs via le conseil | - stelsel van collectieve opleidingsplannen via de ondernemingsraad |
d'entreprise et/ou la délégation syndicale. | en/of syndicale afvaardiging. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 | ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2016. | 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |