Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant les nouveaux régimes de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant les nouveaux régimes de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering van de nieuwe arbeidsregelingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015,
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant les nouveaux gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering
régimes de travail (1) van de nieuwe arbeidsregelingen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instaurant les nouveaux in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, tot invoering van de
régimes de travail. nieuwe arbeidsregelingen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. Gegeven te Brussel, 25 maart 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le fibrociment Paritair Subcomité voor de vezelcement
Convention collective de travail du 29 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015
Instauration des nouveaux régimes de travail Invoering van de nieuwe arbeidsregelingen
(Convention enregistrée le 29 septembre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 2015 onder het nummer
129420/CO/106.03) 129420/CO/106.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03).
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Les parties signataires ont décidé à l'unanimité, en vue d'un

Art. 2.De ondertekenende partijen hebben éénparig besloten, met het

accroissement effectif d'engagements de personnel dans les oog op een effectieve toename van personeelsaanwervingen in de
entreprises, pour la durée des systèmes convenus dans les entreprises, ondernemingen voor de looptijd van de systemen overeengekomen in de
en vertu de la présente convention collective de travail : ondernemingen in uitvoering van huidige collectieve arbeidsovereenkomst :
1. Sur la base de l'article 5 de la loi du 17 mars 1987 relative à 1. Op grond van artikel 5 van de wet van 17 maart 1987 betreffende de
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises et invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en
conformément aux dispositions reprises dans l'arrêté royal du 18 juin overeenkomstig de beschikkingen vervat in het koninklijk besluit van
1987 pris en la matière, de conclure une convention permettant dans 18 juni 1987 desbetreffende genomen, een overeenkomst te sluiten
les entreprises tombant sous le champ de compétences de la waarbij het in de ondernemingen vallend onder het bevoegdheidsgebied
sous-commission paritaire concernée de travailler le week-end en deux van het betrokken paritair subcomité, mogelijk wordt gesteld arbeid te
équipes successives effectuant chacune 12 heures ou, par mois, pendant verrichten in twee opeenvolgende ploegen van elk 12 uren tijdens de
3 fois 5 jours consécutifs de 8 heures chacun; weekends of gedurende 3 maal 5 opeenvolgende dagen van elk 8 uren per maand;
2. Conformément à la disposition reprise à l'article 7, b de la 2. Overeenkomstig de beschikking vervat in artikel 7, b van de
convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de
du 2 juin 1987, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 juin 1987, Nationale Arbeidsraad, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
les modalités d'application concrète dans les entreprises seront besluit van 18 juni 1987, zullen de modaliteiten van concrete
élaborées au niveau des entreprises en respectant les dispositions toepassing in de bedrijven, mits inachtneming van de beschikkingen
reprises dans la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de vervat in de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe
nouveaux régimes de travail dans les entreprises et dans la convention arbeidsregelingen in de ondernemingen en de collectieve
collective de travail n° 42 du Conseil national du travail du 2 juin arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 van de Nationale
Arbeidsraad betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in
de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
1987, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 juin 1987, relative van 18 juni 1987, op het niveau van de ondernemingen worden uitgewerkt.
à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises. De te volgen procedure voor de onderhandelingen ter uitvoering van de
La procédure à respecter pour les négociations, en exécution de la
disposition prévue au point 2 ci-dessus, est suivie sur la base des onder sub 2 voorziene beschikking geschiedt volgens wat is voorzien
dispositions prévues aux articles 6 et 7 de la loi du 17 mars 1987. bij de artikelen 6 en 7 van de wet van 17 maart 1987.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juillet 2015 et cesse de sortir ses effets le 30 juin 2017. juli 2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^