Arrêté royal relatif au suivi en service des compteurs d'eau froide | Koninklijk besluit betreffende de opvolging in bedrijf van de koudwatermeters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 MARS 2016. - Arrêté royal relatif au suivi en service des compteurs d'eau froide PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, les articles VIII.43, VIII.46, § 2, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit betreffende de opvolging in bedrijf van de koudwatermeters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII.43, |
VIII.51, VIII.52, VIII.53, §§ 1er et 2, VIII.54, VIII.55 et VIII.56, | VIII.46, § 2, VIII.51, VIII.52, VIII.53, §§ 1 en 2, VIII.54, VIII.55 |
alinéa 1er; | en VIII.56, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van de Financiën, gegeven op 7 |
november 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 26 mai 2015, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 mei 2015, met |
application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE | toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het |
du Parlement européen et du Conseil du du 22 juin 1998 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques et des règles relatives aux services de la société de | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis 58.531/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2015, en | Gelet op advies 58.531/1 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en | Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende |
vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et | gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
instruments de mesure et fixant les modalités d'application du | de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot |
chapitre II de cette loi sur les instruments de mesure permet et | vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze |
organise la délégation des opérations de vérification périodique; | wet, over de meetwerktuigen, de delegatie van de herijkverrichtingen |
Considérant que les compteurs d'eau froide, qui sont mis sur le marché | toelaat en organiseert; |
et/ou en service sur base de l'article 8 de l'arrêté royal du 13 juin | Overwegende dat de koudwatermeters, die in de handel worden gebracht |
en/of ingebruik genomen worden op grond van het koninklijk besluit van | |
2006 relatif aux instruments de mesure ou sur base de l'arrêté royal | 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten of op grond van het |
du 18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau froide, doivent | koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de |
satisfaire constamment aux exigences minimales de précision de leur | koudwatermeters, blijvend moeten voldoen aan minimale eisen wat |
fonction de mesurage; | betreft de nauwkeurigheid van hun meettaak; |
Considérant que les conditions du maintien en service temporaire des | Overwegende dat de voorwaarden voor het tijdelijk in bedrijf houden |
compteurs d'eau froide visés par l'article 7 ont été fixées en | van de koudwatermeters, bedoeld in artikel 7, in onderling overleg met |
concertation avec les parties prenantes afin que le coût économique de | de betrokken partijen werden vastgelegd teneinde de economische kost |
remplacement soit étalé dans le temps pour le secteur tout en | van de vervanging voor de sector in de tijd te spreiden, en tegelijk |
protégeant les intérêts des consommateurs. | de belangen van de consumenten te beschermen. |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux compteurs d'eau froide |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de koudwatermeters voor |
pour eau propre, utilisés pour effectuer des mesurages dans le circuit | proper water, gebruikt voor het uitvoeren van metingen in het |
économique et pour la réalisation de tâches répondant à des raisons | economisch verkeer en voor het uitvoeren van meettaken uit |
d'intérêt, de santé, de sécurité et d'ordre publics, de protection de | overwegingen van openbaar belang, volksgezondheid, openbare |
l'environnement, de perception de taxes et de droits, de protection du | veiligheid, openbare orde, milieubescherming, consumentenbescherming, |
consommateur et de loyauté des transactions commerciales. | heffing van belastingen en andere heffingen, en eerlijke handel. |
L'eau est dite « froide » lorsque sa température est comprise entre 0 | Water wordt "koud genoemd" als zijn temperatuur ligt tussen 0 ° C en |
° C et 30 ° C inclus. L'eau est dite « propre » lorsqu'elle contient seulement des éléments additionnels solides (particules) ou des éléments en solution, qui n'affectent pas le bon fonctionnement du capteur de volume mécanique ou du capteur de débit d'un compteur d'eau. Ces éléments additionnels ne doivent pas non plus affecter la plage du débit, ni l'erreur d'indication du compteur et ils ne doivent pas non plus stopper ou détruire le compteur. Dans le présent arrêté et dans les annexes du présent arrêté, ces compteurs d'eau froide pour eau propre sont désignés sous le vocable « compteurs ». Dans le présent arrêté et dans les annexes du présent arrêté, pour les | 30 ° C inclusief. Water wordt "proper" genoemd als het enkel additionele vaste elementen (deeltjes) of opgeloste elementen bevat, die de goede werking van de mechanische volumesensor of van de debietsensor van een watermeter niet beïnvloeden. Deze elementen mogen evenmin invloed hebben op het debietbereik of op de meetfout van de meter en ze mogen evenmin de meter blokkeren of beschadigen. In dit besluit en in de bijlagen bij dit besluit worden deze koudwatermeters voor proper water aangeduid onder de benaming "meters". In dit besluit en in de bijlagen bij dit besluit wordt voor de meters |
compteurs mis en service conformément à l'arrêté royal du 18 février | die in gebruik zijn genomen op grond van het koninklijk besluit van 18 |
1977 relatif aux compteurs d'eau froide, le terme « débit permanent » | februari 1977 betreffende de koudwatermeters, de term "permanent |
est lu comme « débit nominal » et la valeur correspondante en m®/h est | debiet" gelezen als "nominaal meetvermogen" en wordt de bijhorende |
divisée par un facteur de 1,6. | waarde in m®/u gedeeld door een factor 1,6. |
Art. 2.Les compteurs d'eau froide sont soumis à la vérification |
Art. 2.De koudwatermeters zijn onderworpen aan de herijk en aan de |
périodique et au contrôle technique. | technische controle. |
Pour obtenir les marques d'acceptation en vérification périodique et | Om de aanvaardingsmerken bij de herijk en de technische controle te |
en contrôle technique, les compteurs satisfont aux prescriptions | ontvangen, voldoen de meters aan de voorschriften bepaald in de |
définies à l'annexe I. | bijlage I. |
Art. 3.§ 1er. La vérification périodique a lieu tous les 16 ans pour |
Art. 3.§ 1. De herijk gebeurt om de 16 jaar voor de meters met een |
les compteurs avec un débit permanent plus petit ou égal à 16 m®/h et | |
tous les 8 ans pour les compteurs avec un débit permanent plus grand | permanent debiet gelijk aan of kleiner dan 16 m®/u en om de 8 jaar |
que 16 m®/h. | voor de meters met een permanent debiet groter dan 16 m®/u. |
§ 2. La demande de vérification périodique est introduite par le | § 2. De aanvraag voor de herijk wordt door de eigenaar, de gebruiker |
propriétaire, l'utilisateur ou, le cas échéant, par le réparateur du | of, in voorkomend geval, de hersteller van de meter ingediend |
compteur conformément à l'article 34bis20 de l'arrêté royal du 20 | overeenkomstig artikel 34bis20 van het koninklijk besluit van 20 |
décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin | december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van |
1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant les | 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de |
modalités d'application du chapitre II de cette loi sur les | meetwerktuigen en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van |
instruments de mesure. | hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen. |
§ 3. Les essais prévus en vérification périodique pour les compteurs | § 3. De proeven voorgeschreven voor de herijk van de meters worden |
sont effectués par des organismes d'inspection agréés à cet effet. | uitgevoerd door keuringsinstellingen die hiervoor erkend zijn. |
Pour être agréés, les organismes d'inspection doivent être accrédités | Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen geaccrediteerd zijn |
sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 comme organismes | op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020 als keuringsinstellingen |
d'inspection de type « A », « B » ou « C ». | type "A", "B" of "C". |
Les autres modalités d'agrément sont fixées sous le titre IIbis de | De andere erkenningsvoorwaarden zijn vastgelegd onder titel IIbis van |
l'arrêté royal du 20 décembre 1972 précité. | het voornoemde koninklijk besluit van 20 december 1972. |
§ 4. Pendant une période transitoire allant jusqu'au 31 décembre 2017, | § 4. Voor een overgangsperiode tot 31 december 2017, kan de |
le Service de la Métrologie peut délivrer, par dérogation au | Metrologische Dienst, in afwijking van paragraaf 3, een voorlopige |
paragraphe 3, un agrément provisoire aux candidats à l'agrément dont | erkenning afleveren aan kandidaten die een erkenningsvraag hebben |
le dossier d'accréditation est encore en cours d'examen auprès d'un | ingediend en waarvan het accreditatiedossier nog lopende is bij een |
organisme d'accréditation. | accreditatie-instelling. |
§ 5. Les organismes d'inspection agréés apposent, à l'issue de la | § 5. De erkende keuringsinstellingen brengen bij het einde van de |
séance de vérification périodique, les marques d'acceptation, les | herijkverrichtingen de aanvaardingsmerken, de uitgestelde |
marques d'acceptation différée, les marques de refus et les marques de | aanvaardingsmerken, de afkeuringmerken en de verzegelingsmerken aan |
scellement telles que fixées par les articles 34bis9, 34bis16, 34bis17 | zoals vastgelegd in de artikelen 34bis9, 34bis16, 34bis17 en 34bis18 |
et 34bis18 de l'arrêté royal du 20 décembre 1972 précité. | van het voornoemde koninklijk besluit van 20 december 1972. |
§ 6. La marque d'acceptation en vérification périodique porte la | |
lettre complémentaire W au voisinage de l'hexagone. Les marques | § 6. Het aanvaardingsmerk bij herijk draagt de letter W in de |
d'acceptation sont fournies par le Service de la Métrologie au prix de | nabijheid van de zeshoek. De aanvaardingsmerken worden geleverd door |
1 euro pour les compteurs ayant un débit permanent inférieur ou égal à | de Metrologische Dienst tegen de prijs van 1 euro voor de meters met |
een permanent debiet gelijk aan of kleiner dan 16 m®/u, tegen de prijs | |
16 m®/h, au prix de 5 euros pour les compteurs ayant un débit | van 5 euro voor de meters met een permanent debiet groter dan 16 m®/u |
permanent supérieur à 16 m®/h et inférieur ou égal à 160m®/h et au | |
prix de 20 euros pour les compteurs ayant un débit permanent supérieur | en gelijk aan of kleiner dan 160 m®/u en tegen de prijs van 20 euro |
à 160 m®/h. Le prix appliqué est mentionné sur la marque | voor de meters met een permanent debiet groter dan 160 m®/u. De van |
toepassing zijnde prijs wordt vermeld op het aanvaardingsmerk. | |
d'acceptation. | § 7. In toepassing van het artikel 34bis16 van het voornoemde |
§ 7. En application de l'article 34bis16 de l'arrêté royal du 20 | koninklijk besluit van 20 december 1972, kan de Metrologische Dienst, |
décembre 1972 précité, le Service de la Métrologie peut prévoir pour | voor de meters waarop het aanbrengen van een zelfklevend vignet als |
les compteurs sur lesquels il n'est pas possible d'apposer une | aanvaardingsmerk niet mogelijk is, een aanvaardingsmerk voorzien in de |
vignette autocollante comme marque d'acceptation, une marque | vorm van een plaatje uit metaal of kunststof dat aan de meter wordt |
d'acceptation sous la forme d'une plaquette en métal ou en plastique | |
qui est attachée au compteur. | vastgemaakt. |
Art. 4.§ 1er. Les compteurs d'un lot qui sont soumis à un contrôle |
Art. 4.§ 1. De meters van een lot dat onderworpen werd aan een |
technique statistique, conformément aux prescriptions définies à | statistische technische controle uitgevoerd volgens de voorschriften |
l'annexe II, sont exemptés de la vérification périodique. | van bijlage II, zijn vrijgesteld van herijk. |
§ 2. Le contrôle technique statistique est réalisé par | § 2. De statistische technische controle wordt uitgevoerd op een |
échantillonnage, selon les prescriptions reprises à l'annexe II, par | steekproef, volgens de voorschriften van bijlage II, door de |
le Service de la Métrologie sur base des résultats fournis par un | Metrologische Dienst op basis van de resultaten aangeleverd door een |
laboratorium dat geaccrediteerd is op basis van de norm NBN EN ISO/IEC | |
laboratoire accrédité sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17025 ou | 17025 of aangeleverd door een keuringsinstelling die geaccrediteerd is |
fournis par un organisme d'inspection accrédité sur base de la norme | |
NBN EN ISO/IEC 17020. | op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020. |
§ 3. Pendant une période transitoire allant jusqu'au 31 décembre 2017, | § 3. Voor een overgangsperiode tot 31 december 2017 mogen, in |
par dérogation au paragraphe 2, les résultats peuvent être fournis par | afwijking van paragraaf 2, de resultaten aangeleverd worden door een |
un organisme d'inspection agréé pour effectuer la vérification | keuringsinstelling die erkend is voor het uitvoeren van de herijk |
périodique tel que fixé par l'article 3, § 3 ou par l'article 3, § 4. | krachtens artikel 3, § 3 of krachtens artikel 3, § 4. |
§ 4. Une taxe de vérification de 0,25 euros est perçue par compteur | § 4. Voor de meters van een lot dat onderworpen wordt aan een |
compris dans un lot qui a été soumis à un contrôle technique | statistische technische controle, is een ijkloon verschuldigd van 0,25 |
statistique. Si le lot est refusé, il n'y aura pas de taxe de | euro per meter in het lot. Indien het lot wordt afgekeurd, is er geen |
vérification. | ijkloon verschuldigd. |
Art. 5.§ 1er. Les compteurs dont les marques de vérification ou de |
Art. 5.§ 1. De meters waarvan de ijk- of zegelmerken weggenomen of |
scellement ont été enlevées ou détruites, suite à des réparations ou | vernietigd werden ingevolge een herstelling of regeling, alsook de |
des réglages, ainsi que les compteurs dont les marques de vérification | meters waarvan de ijk- of zegelmerken verdwenen of beschadigd zijn, |
ou des scellements ont disparus ou ont été endommagés, sont à | |
soumettre à la vérification périodique après réparation avant leur | worden onderworpen aan de herijk na herstelling vooraleer ze terug in |
mise en service. | gebruik te nemen. |
§ 2. La vérification périodique après réparation est réalisée en | § 2. De herijk na herstelling gebeurt volgens de modaliteiten van de |
conformité avec les modalités définies à l'article 3, §§ 2 à 7. | herijk bepaald in artikel 3, §§ 2 tot 7. |
Art. 6.§ 1er. Chaque compteur peut faire l'objet d'un contrôle |
Art. 6.§ 1. Iedere individuele meter kan onderworpen worden aan een |
technique individuel par le Service de la Métrologie, à l'initiative | technische controle door de Metrologische Dienst, op eigen initiatief |
du Service de la Métrologie ou à la demande du propriétaire ou de | van de Metrologische Dienst of op aanvraag van de eigenaar of |
l'utilisateur. | gebruiker. |
§ 2. Ce contrôle technique est réalisé dans la station d'essai du | § 2. Deze technische controle wordt uitgevoerd in het proefstation van |
Service de la Métrologie ou dans une autre station d'essai agréée par | de Metrologische Dienst of in een ander door deze Dienst erkend |
ce Service. | proefstation. |
§ 3. Le contrôle technique sur demande est assorti d'une taxe de | § 3. De technische controle op aanvraag wordt uitgevoerd tegen de |
vérification à charge du demandeur. | betaling van het verschuldigde ijkloon door de aanvrager. |
Le montant de la taxe de vérification pour le contrôle technique sur | Het verschuldigde ijkloon bij de technische controle op aanvraag |
demande est fixé au prix de 60 euros pour les compteurs ayant un débit | bedraagt 60 euro voor de meters met een permanent debiet gelijk aan of |
permanent inférieur ou égal à 16 m®/h, au prix de 80 euros pour les | kleiner dan 16 m®/u, 80 euro voor de meters met een permanent debiet |
compteurs ayant un débit permanent supérieur à 16 m®/h et inférieur ou | groter dan 16 m®/u en gelijk aan of kleiner dan 160 m®/u en 160 euro |
égal à 160m®/h et au prix de 160 euros pour les compteurs ayant un débit permanent supérieur à 160 m®/h. | voor de meters met een permanent debiet groter dan 160 m®/u. |
§ 4. Lorsque le contrôle technique sur demande est effectué à l'aide | § 4. Wanneer bij de proeven van de technische controle op aanvraag de |
du matériel de l'Etat, la taxe mentionnée au paragraphe 3 est triplée. | uitrusting van de Staat wordt gebruikt, wordt het in paragraaf 3 |
verschuldigde ijkloon verdrievoudigd. | |
§ 5. Le coût de la réalisation des essais du contrôle technique sur | § 5. De kosten voor het uitvoeren van de proeven van de technische |
demande, dans une station d'essai autre que celle du Service de la | controle op aanvraag, in een ander proefstation dan dat van de |
Métrologie est pris en charge par le demandeur. | Metrologische Dienst zijn ten laste van de aanvrager. |
§ 6. Les essais effectués lors d'un contrôle technique par le Service | § 6. De proeven bij de technische controle door de Metrologische |
de la Métrologie, à l'initiative du Service de la Métrologie ou sur | Dienst, op eigen initiatief van de Metrologische Dienst of op |
demande, seront exécutés suivant les prescriptions définies pour la | aanvraag, worden uitgevoerd zoals bepaald voor de herijk in de bijlage |
vérification périodique à l'annexe I. Les erreurs maximales tolérées | I. De maximaal toelaatbare fouten worden evenwel verdubbeld. |
sont toutefois doublées. | |
Art. 7.Les compteurs non-vérifiés, en service à la date d'entrée en |
Art. 7.De niet-geijkte meters, in bedrijf op de datum van |
vigueur du présent arrêté et utilisant un procédé de fonctionnent | inwerkingtreding van dit besluit, waarvan de werking niet berust op |
autre que mécanique direct et pour lesquels aucune autorisation | een rechtstreeks mechanisch procedé en voor dewelke geen |
d'emploi n'a été délivrée sur base de l'arrêté royal du 16 octobre | gebruiksvergunning werd afgeleverd op basis van het koninklijk besluit |
2009 relatif aux autorisations d'emploi de systèmes de mesure non | van 16 oktober 2009 betreffende de gebruiksvergunningen voor |
vérifiés, peuvent rester en service au plus tard jusqu'au 1er décembre | niet-geijkte meetsystemen, mogen in bedrijf gehouden worden tot |
2019, à condition que les propriétaires ou les utilisateurs de ces | uiterlijk 1 december 2019 op voorwaarde dat de eigenaars of gebruikers |
compteurs les déclarent auprès du Service de la Métrologie avant le 31 | deze meters, voor 31 december 2016, aanmelden bij de Metrologische |
décembre 2016, en indiquant la marque, le modèle, le numéro de série | Dienst met vermelding van het merk, het type en het serienummer van de |
et le lieu d'utilisation du compteur. | meter en de plaats van gebruik. |
Onder meters waarvan de werking niet berust op een rechtstreeks | |
On entend par compteurs utilisant un procédé de fonctionnement autre | mechanisch procedé wordt verstaan de meters waarbij geen gebruik wordt |
que mécanique directe, les compteurs ne faisant pas intervenir des | gemaakt van meetkamers met beweegbare wanden of van het effect van de |
chambres volumétriques à parois mobiles ou l'action de la vitesse de | snelheid van het water op de draaiing van een beweegbaar orgaan |
l'eau sur la rotation d'un organe mobile (turbine, hélice, etc...). | (turbine, schroef, enz...). |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
dans le Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe I | Bijlage I |
Règlement relatif à la vérification périodique des compteurs d'eau froide | Reglement betreffende de herijk van de koudwatermeters |
I. Terminologie et Définitions | I. Terminologie en Definities |
I.1. Définitions générales | I.1. Algemene definities |
a. Débit | a. Debiet |
Het debiet is het quotiënt van het volume water dat door de meter | |
Le débit est le quotient du volume d'eau passé dans le compteur par le | stroomt, en de doorstroomtijd van dat volume; daarbij wordt het volume |
temps de passage de ce volume, ce dernier étant exprimé en mètres | uitgedrukt in de eenheden kubieke meter of liter en de tijd in de |
cubes ou litres et le temps en heure, minute ou seconde. | eenheden uur, minuut of seconde. |
b. Volume débité | b. Afgeleverd volume |
Le volume débité pendant un temps quelconque est le volume total d'eau | Het in een bepaalde tijd afgeleverd volume is de totale hoeveelheid |
qui est passé dans le compteur pendant ce temps. | water die in die tijd door de meter is gestroomd. |
c. Perte de pression | c. Drukverlies |
La perte de pression, signifie la perte de pression provoquée par la | Onder drukverlies wordt verstaan het verlies in druk dat veroorzaakt |
présence du compteur d'eau dans la conduite. | wordt door de aanwezigheid van de watermeter in de leiding. |
I.2. Définitions pour les compteurs mis en service sur base de | I.2. Definities voor de meters die in gebruik zijn genomen op grond |
l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure nous | van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende |
entendons par : | meetinstrumenten : |
a. Débit minimal (Q1) : | a. Minimaal debiet (Q1) : |
Le débit le plus faible auquel le compteur d'eau fournit des | Het laagste debiet waarbij de watermeter gegevens verschaft die |
indications qui satisfont aux exigences relatives aux erreurs | voldoen aan de eisen inzake de maximaal toelaatbare fouten (MTF). |
maximales tolérées (EMT). | |
b. Débit de transition (Q2) : | b. Overgangsdebiet (Q2) : |
Le débit de transition est la valeur du débit située entre les débits | Het overgangsdebiet is de tussen het permanente en minimale debiet |
permanent et minimal et à laquelle l'étendue du débit est divisée en | gelegen debietwaarde die het debietsbereik in twee zones verdeelt, de |
deux zones, la "zone supérieure" et la "zone inférieure". Chaque zone | "bovenste zone" en de "onderste zone". Elke zone heeft een eigen MTF. |
a une EMT caractéristique. | |
c. Débit permanent (Q3) : | c. Permanent debiet (Q3) : |
Le débit le plus élevé auquel le compteur d'eau fonctionne de façon | Het hoogste debiet waarbij de watermeter op bevredigende wijze |
satisfaisante dans des conditions normales d'utilisation, c'est-à-dire | functioneert onder normale gebruikscondities, d.w.z. onder constante |
dans des conditions de débit constant ou intermittent. | of intermitterende stromingscondities. |
d. Débit de surcharge (Q4) : | d. Overbelastingsdebiet (Q4) : |
Le débit de surcharge est le débit le plus élevé auquel le compteur | Het overbelastingsdebiet is het hoogste debiet waarbij de meter op |
fonctionne de façon satisfaisante pendant une courte période de temps | bevredigende wijze gedurende een korte periode zonder verslechtering |
sans se détériorer. | functioneert. |
I.3. Définitions pour les compteurs mis en service sur base de | I.3. Definities voor de meters die in gebruik zijn genomen op grond |
l'arrêté royal du 18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau froide | van het koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de |
nous entendons par : | koudwatermeters : |
a. Débit minimal (Qmin) : | a. Minimaal meetvermogen (Qmin) : |
Le débit minimal est le débit à partir duquel tout compteur doit | Het minimale meetvermogen is het debiet van waaraf elke meter moet |
respecter les erreurs maximales tolérées. | voldoen aan de eisen inzake de maximaal toelaatbare fouten. |
b. Etendue de la charge : | b. Belastingsbereik : |
L'étendue de la charge d'un compteur d'eau est délimitée par le débit | Het belastingsbereik van een watermeter wordt begrensd door het |
maximal (Qmax) et le débit minimal (Qmin). Elle est divisée en deux zones dites inférieure et | maximale meetvermogen (Qmax) en het minimale meetvermogen (Qmin). Het |
supérieure dans lesquelles les erreurs | wordt verdeeld in een onderste en een bovenste zone, waarvoor de |
maximales tolérées sont différentes. | maximaal toelaatbare fouten verschillen. |
c. Débit de transition (Qt) : | c. Overgangsdebiet (Qt) : |
Le débit de transition est le débit qui sépare les zones inférieure et | Het overgangsdebiet is het debiet dat de grens vormt tussen de |
supérieure de l'étendue de la charge et auquel les erreurs maximales | onderste en de bovenste zone van het belastingsbereik. Bij dit debiet |
tolérées subissent une discontinuité. | vertonen de maximaal toelaatbare fouten een discontinuïteit. |
d. Débit nominal (Qn) : | d. Nominaal meetvermogen (Qn) : |
Het nominale meetvermogen is gelijk aan de helft van het maximale | |
Le débit nominal est égal à la moitié du débit maximal (Qmax). | meetvermogen (Qmax). Uitgedrukt in kubieke meter per uur, dient deze |
Exprimé en mètres cubes par heure, il sert à désigner le compteur. | grootheid ter aanduiding van de meter. Bij het nominale meetvermogen |
Au débit nominal Qn le compteur doit pouvoir fonctionner en | moet de meter overeenkomstig zijn normaal gebruik, dat wil zeggen |
utilisation normale, c'est-à-dire en régime permanent et en régime | zowel ononderbroken als met onderbrekingen kunnen werken, zonder dat |
intermittent, en respectant les erreurs maximales tolérées. | de maximaal toelaatbare fouten worden overschreden. |
e. Débit maximal (Qmax) : | e. Maximaal meetvermogen (Qmax) : |
Le débit maximal est le débit le plus élevé auquel le compteur doit | Het maximale meetvermogen is het grootste debiet waarbij de meter |
pouvoir fonctionner sans détérioration, pendant des durées limitées, | gedurende beperkte bedrijfsperioden moet kunnen werken zonder dat hij |
en respectant les erreurs maximales tolérées et sans dépasser la | wordt beschadigd en zonder dat de maximaal toelaatbare fouten of de |
valeur maximale de la perte de pression. | maximaal toelaatbare waarde van het drukverlies wordt overschreden. |
II. Erreurs maximales tolérées (EMT) | II. Maximaal toelaatbare fouten (MTF) |
L'erreur maximale tolérée dans la zone inférieure comprise entre Q1 à | De maximaal toelaatbare fout in de onderste zone van Q1 tot Q2, Q2 |
niet inbegrepen, (of van Qmin tot Qt, Qt niet inbegrepen) bedraagt +/- | |
Q2, Q2 exclu, (ou de Qmin à Qt, Qt exclu) est de +/- 5 % en | 5 % bij herijk en +/- 10% bij technische controle. |
vérification périodique et de +/- 10 % en contrôle technique. | De maximaal toelaatbare fout in de bovenste zone van Q2 tot en met Q4 |
L'erreur maximale tolérée dans la zone supérieure comprise entre Q2 à Q4, Q4 inclus (ou de Qt à Qmax, Qmax inclus) est de +/- 2 % en vérification périodique et de +/- 4 % en contrôle technique. Les erreurs maximales tolérées en vérification périodique et en contrôle technique s'appliquent dans les conditions d'essai définies au point III. III. Conditions et matériel d'essai 1. La disposition des locaux et du matériel d'essai doit permettre d'effectuer la vérification avec sûreté et sécurité. Les compteurs peuvent être disposés en série. Dans ce cas, la pression de sortie de tous les compteurs doit rester suffisante pour éviter la cavitation. Des dispositions spéciales peuvent être nécessaires afin d'éviter les interréactions entre compteurs. L'installation peut comporter des dispositifs automatiques, des dérivations, des réductions de section, etc., sous réserve que chaque circuit d'essai entre compteurs à vérifier et réservoirs de contrôle soit clairement défini et que son étanchéité interne puisse être vérifiée en permanence. Tout système d'alimentation en eau est autorisé, mais en cas de marche de plusieurs circuits d'essai, en parallèle, il ne doit pas y avoir d'interréaction incompatible avec les dispositions définies au point 2 ci-dessous. 2. En général les compteurs sont essayés individuellement et, en tout cas, de façon à faire apparaître, avec certitude, les caractéristiques individuelles de chacun d'eux. Pour chaque essai, le volume débité doit être tel que l'aiguille ou le rouleau de l'échelon de vérification effectue un ou plusieurs tours | (of van Qt tot en met Qmax) bedraagt +/- 2 % bij herijk en +/- 4 % bij technische controle. De maximaal toelaatbare fouten bij herijk en technische controle zijn van toepassing bij de proefvoorwaarden gedefinieerd in punt III. III. Proefvoorwaarden en beproevingsmateriaal 1. De werkruimten en het beproevingsmateriaal moeten het mogelijk maken de ijk betrouwbaar en zonder gevaar uit te voeren. De meters mogen in serie zijn geschakeld. In dat geval moet de uitlaatdruk van alle meters voldoende blijven om cavitatie te voorkomen. Speciale voorzieningen kunnen nodig zijn om onderlinge beïnvloeding van de meters te vermijden. De installatie kan automatische inrichtingen, aftakkingen, doorsnedevernauwingen, enz. bevatten, mits elk proefcircuit tussen te ijken meters en ijkreservoirs duidelijk is bepaald, en de inwendige lekdichtheid ervan voortdurend kan worden gecontroleerd. Alle watertoevoersystemen zijn toegelaten, maar bij parallelschakeling van verschillende proefcircuits mag geen onderlinge beïnvloeding ontstaan die onverenigbaar is met het hiernavolgende punt 2. 2. Over het algemeen worden de meters afzonderlijk beproefd, en in elk geval zo dat de afzonderlijke eigenschappen van elke meter met zekerheid kunnen worden vastgesteld. Bij elke proef moet een zodanig volume worden doorgevoerd, dat de wijzer of de rol van het ijkschaaldeel één of meer volledige |
complets et que les effets de la distorsion cyclique soient éliminés. | omwentelingen maakt en dat de effecten van de cyclische onregelmatigheid worden geëlimineerd. |
L'incertitude de mesure (intervalle de confiance k=2) lors des essais | De meetonzekerheid (betrouwbaarheidsinterval k = 2) bij de proeven is |
n'excède pas 0,4 % du volume débité. | niet hoger dan 0,4% van het proefvolume. |
La variation relative de la valeur des débits, pendant chaque essai, | De relatieve variatie van de waarde van de debieten gedurende elke |
ne doit pas dépasser 2,5 % de Q1 à Q2 (ou de Qmin à Qt) et 5 % de Q2 à | proef mag niet groter zijn dan 2,5% van Q1 tot Q2 (of van Qmin tot Qt) |
Q4 (ou de Qt à Qmax). | en 5% van Q2 tot Q4 (of van Qt tot Qmax). |
IV. Opérations de vérification | IV. Ijkverrichtingen |
1. Examen administratif | 1. Administratief onderzoek |
L'examen administratif est défini comme le contrôle de la validité des | Het administratief onderzoek wordt gedefinieerd als de controle van de |
marques de conformité, des marques de vérification et des scellement | geldigheid van de merken van conformiteit, van de ijkmerken en van de |
ainsi que la présence des inscriptions suivantes sur le compteur : | verzegelingen alsook van de aanwezigheid van de volgende opschriften op de meter : |
a) le nom du fabricant ou la marque de fabrique; | a) de naam van de fabrikant of het fabrieksmerk; |
b) la dénomination du type du compteur; | b) de typebenaming van de meter; |
c) le débit permanent (Q3) (ou le débit nominal (Qn)) en mètres cubes | c) het permanent debiet (Q3) (of het nominaal meetvermogen (Qn)) in |
par heure; | kubieke meter per uur; |
d) le rapport Q3/Q1 (ou la classe métrologique pour les compteurs mis | d) de verhouding Q3/Q1 (of de metrologische klasse, voor de meters in |
en service sur base de l'arrêté royal du 18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau froide); | gebruik genomen op basis van het koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de koudwatermeters); |
e) l'année et le numéro de série; | e) het jaartal en het serienummer; |
f) l'indication du sens d'écoulement; | f) de aanduiding van de stromingsrichting; |
g) le numéro du certificat de type CE (ou le signe d'approbation de | g) het nummer van het EG-typecertificaat (of het |
modèle pour les compteurs mis en service sur base de l'arrêté royal du | modelgoedkeuringsteken, voor de meters in gebruik genomen op basis van |
18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau froide); | het koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de |
h) la pression maximale de service en bars si elle peut être | koudwatermeters); |
supérieure à 10 bars; | h) de maximale bedrijfsdruk in bar, indien deze meer dan 10 bar kan |
i) l'indication de la position autorisée de fonctionnement, sauf si le | bedragen; i) de aanduiding van de toelaatbare stand, tenzij de meter in elke |
compteur peut fonctionner dans n'importe quelle position; | stand kan werken; |
j) pour les compteurs mis en service sur base de l'arrêté royal du 13 | j) voor meters die in gebruik zijn genomen op basis van het koninklijk |
juin 2006 relatif aux instruments de mesure : le marquage CE et le | besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten : de |
marquage métrologique supplémentaire. | CE-markering en de aanvullende metrologische markering. |
2. Essais métrologiques | 2. Metrologische proeven |
La vérification comporte un essai de précision effectué au moins à trois débits compris respectivement : | De ijk omvat een nauwkeurigheidsproef bij ten minste drie debieten : |
a) entre 0,9 Q4 et Q4 (ou entre 0,9 Qmax et Qmax) | a) tussen 0,9 Q4 en Q4 (of tussen 0,9 Qmax en Qmax) |
b) entre Q2 et 1,1 Q2 (ou entre Qt et 1,1 Qt) | b) tussen Q2 en 1,1 Q2 (of tussen Qt en 1,1 Qt) |
c) entre Q1 et 1,1 Q1 (ou entre Qmin et 1,1 Qmin) | c) tussen Q1 en 1,1 Q1 (of tussen Qmin en 1,1 Qmin). |
Les erreurs maximales tolérées sont celles du point II. | De maximaal toelaatbare fouten zijn die van punt II. |
3. Scellement et application des marques de vérification | 3. Verzegeling en plaats van de ijkmerken |
A la fin de la séance de vérification les scellés brisés des | Bij het einde van de ijkverrichtingen worden de verbroken zegels van |
dispositifs de protection qui empêchent le démontage ou la | de beschermende inrichtingen vervangen die het demonteren of |
modification du compteur ou de son dispositif de réglage, sont | veranderen van de meter of de justeerinrichting voorkomen. |
remplacés. La marque de vérification est apposée sur une pièce essentielle du | Het ijkmerk wordt aangebracht op een zonder demontage zichtbare plaats |
compteur (en principe l'enveloppe) visible sans démontage. | op een essentieel onderdeel van de meter (in principe het huis). |
4. Rapport d'essai | 4. Proefverslag |
Bij het einde van de ijkverrichtingen wordt een proefverslag opgesteld | |
Un rapport d'essai est établi à la fin de la séance de vérification | volgens de vereisten van artikel 34bis19 van het koninklijk besluit |
suivant les exigences de l'article 34bis19 de l'arrêté royal du 20 | van 20 december 1972. |
décembre 1972. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 mars 2016 relatif au suivi en | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2016 |
service des compteurs d'eau froide. | betreffende de opvolging in bedrijf van de koudwatermeters. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe II | Bijlage II |
Règlement relatif au contrôle technique statistique des compteurs | Reglement betreffende de statistische technische controle van de |
d'eau froide | koudwatermeters |
I. Terminologie et Définitions | I. Terminologie en Definities |
I.1. Définitions générales | I.1. Algemene definities |
a. Débit | a. Debiet : |
Het debiet is het quotiënt van het volume water dat door de meter | |
Le débit est le quotient du volume d'eau passé dans le compteur par le | stroomt, en de doorstroomtijd van dat volume; daarbij wordt het volume |
temps de passage de ce volume, ce dernier étant exprimé en mètres | uitgedrukt in de eenheden kubieke meter of liter en de tijd in de |
cubes ou litres et le temps en heure, minute ou seconde. | eenheden uur, minuut of seconde. |
b. Volume débité | b. Afgeleverd volume : |
Le volume débité pendant un temps quelconque est le volume total d'eau | Het in een bepaalde tijd afgeleverd volume is de totale hoeveelheid |
qui est passé dans le compteur pendant ce temps. | water die in die tijd door de meter is gestroomd. |
c. Perte de pression | c. Drukverlies : |
La perte de pression, signifie la perte de pression provoquée par la | Onder drukverlies wordt verstaan het verlies in druk dat veroorzaakt |
présence du compteur d'eau dans la conduite. | wordt door de aanwezigheid van de watermeter in de leiding. |
I.2. Définitions pour les compteurs mis en service sur base de | I.2. Definities voor de meters die in gebruik zijn genomen op grond |
l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure nous | van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende |
entendons par : | meetinstrumenten : |
a. Débit minimal (Q1) : | a. Minimaal debiet (Q1) : |
Le débit le plus faible auquel le compteur d'eau fournit des | Het laagste debiet waarbij de watermeter gegevens verschaft die |
indications qui satisfont aux exigences relatives aux erreurs | voldoen aan de eisen inzake de maximaal toelaatbare fouten (MTF). |
maximales tolérées (EMT). | |
b. Débit de transition (Q2) : | b. Overgangsdebiet (Q2) : |
Le débit de transition est la valeur du débit située entre les débits | Het overgangsdebiet is de tussen het permanente en minimale debiet |
permanent et minimal et à laquelle l'étendue du débit est divisée en | gelegen debietwaarde die het debietsbereik in twee zones verdeelt, de |
deux zones, la "zone supérieure" et la "zone inférieure". Chaque zone | "bovenste zone" en de "onderste zone". Elke zone heeft een eigen MTF. |
a une EMT caractéristique. | |
c. Débit permanent (Q3) : | c. Permanent debiet (Q3) : |
Le débit le plus élevé auquel le compteur d'eau fonctionne de façon | Het hoogste debiet waarbij de watermeter op bevredigende wijze |
satisfaisante dans des conditions normales d'utilisation, c'est-à-dire | functioneert onder normale gebruikscondities, d.w.z. onder constante |
dans des conditions de débit constant ou intermittent. | of intermitterende stromingscondities. |
d. Débit de surcharge (Q4) : | d. Overbelastingsdebiet (Q4) : |
Le débit de surcharge est le débit le plus élevé auquel le compteur | Het overbelastingsdebiet is het hoogste debiet waarbij de meter op |
fonctionne de façon satisfaisante pendant une courte période de temps | bevredigende wijze gedurende een korte periode zonder verslechtering |
sans se détériorer. | functioneert. |
e. Année de construction : | e. Bouwjaar : |
L'année de construction est l'année calendrier correspondant à l'année | Het bouwjaar is het kalenderjaar overeenstemmend met het jaartal |
indiquée dans le marquage CE de l'instrument avec le marquage | weergegeven in de aanvullende metrologische markering bij de |
métrologique supplémentaire. | CE-markering op de meter. |
I.3. Définitions pour les compteurs mis en service sur base de | I.3. Definities voor de meters die in gebruik zijn genomen op grond |
l'arrêté royal du 18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau froide | van het koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de |
nous entendons par : | koudwatermeters : |
a. Débit minimal (Qmin) : | a. Minimaal meetvermogen (Qmin) : |
Le débit minimal est le débit à partir duquel tout compteur doit | Het minimale meetvermogen is het debiet van waaraf elke meter moet |
respecter les erreurs maximales tolérées. | voldoen aan de eisen inzake de maximaal toelaatbare fouten. |
b. Etendue de la charge : | b. Belastingsbereik : |
L'étendue de la charge d'un compteur d'eau est délimitée par le débit | Het belastingsbereik van een watermeter wordt begrensd door het |
maximal (Qmax) et le débit minimal (Qmin). Elle est divisée en deux zones dites inférieure et | maximale meetvermogen (Qmax) en het minimale meetvermogen (Qmin). Het |
supérieure dans lesquelles les erreurs | wordt verdeeld in een onderste en een bovenste zone, waarvoor de |
maximales tolérées sont différentes. | maximaal toelaatbare fouten verschillen. |
c. Débit de transition (Qt) : | c. Overgangsdebiet (Qt) : |
Le débit de transition est le débit qui sépare les zones inférieure et | Het overgangsdebiet is het debiet dat de grens vormt tussen de |
supérieure de l'étendue de la charge et auquel les erreurs maximales | onderste en de bovenste zone van het belastingsbereik. Bij dit debiet |
tolérées subissent une discontinuité. | vertonen de maximaal toelaatbare fouten een discontinuïteit. |
d. Débit nominal (Qn) : | d. Nominaal meetvermogen (Qn) : |
Le débit nominal est égal à la moitié du débit maximal Qmax. | Het nominale meetvermogen is gelijk aan de helft van het maximale |
Exprimé en mètres cubes par heure, il sert à désigner le compteur. | meetvermogen (Qmax). Uitgedrukt in kubieke meter per uur, dient deze |
Au débit nominal le compteur doit pouvoir fonctionner en utilisation | grootheid ter aanduiding van de meter. Bij het nominale meetvermogen |
moet de meter overeenkomstig zijn normaal gebruik, dat wil zeggen | |
normale, c'est-à-dire en régime permanent et en régime intermittent, | zowel ononderbroken als met onderbrekingen kunnen werken, zonder dat |
en respectant les erreurs maximales tolérées. | de maximaal toelaatbare fouten worden overschreden. |
e. Débit maximal (Qmax) : | e. Maximaal meetvermogen (Qmax) : |
Le débit maximal est le débit le plus élevé auquel le compteur doit | Het maximale meetvermogen is het grootste debiet waarbij de meter |
pouvoir fonctionner sans détérioration, pendant des durées limitées, | gedurende beperkte bedrijfsperioden moet kunnen werken zonder dat hij |
en respectant les erreurs maximales tolérées et sans dépasser la | wordt beschadigd en zonder dat de maximaal toelaatbare fouten of de |
valeur maximale de la perte de pression. | maximaal toelaatbare waarde van het drukverlies wordt overschreden. |
f. Année de construction : | f. Bouwjaar : |
L'année de construction est l'année calendrier correspondant à l'année | Het bouwjaar is het kalenderjaar overeenstemmend met het jaartal |
indiquée sur le compteur. | weergegeven bij de opschriften op de meter. |
II. Contrôle technique statistique | II. Statistische technische controle |
1. Peuvent être soumis au contrôle technique statistique du présent | 1. Aan de statistische technische controle bepaald in dit reglement |
kunnen worden onderworpen, de in bedrijf zijnde meters waarvan meer | |
règlement, les compteurs dont plus de 500 unités, d'un même fabricant, | dan 500 eenheden van een zelfde fabrikant, zelfde type, zelfde |
de même type, de même débit permanent (ou débit nominal) et de même | permanent debiet (of zelfde nominaal meetvermogen) en zelfde bouwjaar |
année de construction, sont installées sur le réseau. Le contrôle, | in het net zijn geïnstalleerd. De controle wordt, voor de meters met |
pour les compteurs ayant un débit permanent plus petit ou égal à 16 | een permanent debiet gelijk aan of kleiner dan 16 m®/u (nominaal |
m®/h (débit nominal plus petit ou égal à 10 m®/h), est exécuté dans la | meetvermogen gelijk aan of kleiner dan 10 m®/u) uitgevoerd in het 15e |
15e année qui suit l'année de fabrication, et chaque quatrième année | jaar volgend op het bouwjaar, en elk 4e jaar volgend op dit 15e jaar. |
qui suit cette 15e année. Pour les compteurs ayant un débit permanent | Voor de meters met een permanent debiet groter dan 16 m®/u (nominaal |
plus grand que 16 m®/h (débit nominal plus grand que 10 m®/h), le | |
contrôle est exécuté dans la 7e année qui suit l'année de fabrication, | meetvermogen groter dan 10 m®/u), wordt de controle uitgevoerd in het |
et chaque quatrième année qui suit cette 7e année. | 7e jaar volgend op het bouwjaar en elk 4e jaar volgend op dit 7e jaar. |
2. Les compteurs en service sont divisés en lots. | 2. De meters welke in bedrijf zijn, worden verdeeld in loten. |
Un lot comporte un ensemble des compteurs caractérisés par un | Een lot omvat een geheel van meters gekarakteriseerd door een gegeven |
fabricant donné, un type donné, un débit permanent donné et une année | fabrikant, een gegeven type, een gegeven permanent debiet en een |
de construction. | bouwjaar. |
Seuls les lots plus grand que 500 compteurs sont pris en considération | Enkel loten groter dan 500 meters komen in aanmerking voor de |
pour le contrôle technique statistique. | statistische technische controle. |
Un lot peut, avant le tirage de l'échantillon, être divisé en nouveaux | Een lot kan, voorafgaand aan de trekking van de steekproef, worden |
lots avec l'autorisation du Service de la Métrologie. | gesplitst in nieuwe loten mits toelating van de Metrologische Dienst. |
3. Présentation des lots. | 3. Voorleggen der loten. |
Chaque compagnie de distribution d'eau fournit au Service de la | Elk waterdistributiebedrijf moet elk jaar in de maand december aan de |
Métrologie, le mois décembre de chaque année, le nombre de compteurs | Metrologische Dienst het aantal meters in bedrijf mededelen die, wat |
en service qui ont l'année suivante 15 ans ou 15+ n ans d'âge, pour | hun bouwjaar betreft, het daaropvolgend 15 jaar of 15 + n jaar oud |
les compteurs ayant un débit permanent plus petit ou égal à 16 m®/h | worden, voor meters met een permanent debiet gelijk aan of kleiner dan |
(débit nominal égal ou plus petit à 10 m®/h), ou 7 ans ou 7 + n ans | 16 m®/u (nominaal meetvermogen gelijk aan of kleiner dan 10 m®/u), of |
d'âge, pour les compteurs ayant un débit permanent plus grand que 16 | 7 jaar of 7 + n jaar oud worden, voor meters met een permanent debiet |
m®/h (débit nominal plus grand que 10 m®/h), où n est égal à 4 ou un | groter dan 16 m®/u (nominaal meetvermogen groter dan 10 m®/u), met n |
multiple de 4. Pour chaque compteur les données suivantes seront | gelijk aan 4 of een veelvoud van 4. Voor iedere meter wordt het |
communiquées : le numéro de série, le nom du fabricant, le type, le | serienummer, de naam van de fabrikant, het type, het permanent debiet |
débit permanent et l'année de fabrication. Les compteurs sont groupés par lot. | en het bouwjaar opgegeven. De meters worden gegroepeerd per lot. |
4. Echantillonnage. | 4. Steekproef |
Sans préjudice des dispositions du point 11, alinéa 2, un tirage au | Onverminderd het bepaalde in punt 11, tweede lid, wordt uit elk lot |
sort est effectué dans chaque lot de telle sorte que tous les | een trekking verricht, zodanig dat alle meters uit dit lot gelijke |
compteurs constituant ce lot aient la même possibilité d'être | kans hebben getrokken te worden. |
prélevés. 5. Chaque compteur de cet échantillonnage est soumis aux essais de | 5. Elke meter uit deze steekproef wordt bij ten minste de volgende |
précision effectués au moins à trois débits compris respectivement : | drie debieten aan een nauwkeurigheidsproef onderworpen : |
a) entre 0,9 Q4 et Q4 (ou entre 0,9 Qmax et Qmax) | a) tussen 0,9 Q4 en Q4 (of tussen 0,9 Qmax en Qmax) |
b) entre Q2 et 1,1 Q2 (ou entre Qt et 1,1 Qt) | b) tussen Q2 en 1,1 Q2 (of tussen Qt en 1,1 Qt) |
c) entre Q1 et 1,1 Q1 (ou entre Qmin et 1,1 Qmin). | c) tussen Q1 en 1,1 Q1 (of tussen Qmin en 1,1 Qmin). |
Les erreurs maximales tolérées sont celles prévues au point III. | De maximaal toelaatbare fouten zijn bepaald in punt III. |
Un compteur est déclaré défectueux si l'erreur à l'un des débits | Een meter wordt slecht genoemd indien de fouten bij één der hierboven |
précités dépasse l'erreur maximale tolérée pour les compteurs en | genoemde debieten de maximaal toelaatbare fout in bedrijf te buiten |
service. | gaan. |
Les compteurs d'un échantillon présentant des signes d'opérations | De meters van een steekproef die sporen vertonen van frauduleuze |
frauduleuses ou des dommages en raison d'une mauvaise manipulation ou | ingrepen of die ernstige beschadigingen vertonen te wijten aan een |
du transport, doivent être remplacés avant les essais de précision. Le | verkeerde behandeling of aan het transport, dienen vóór de |
nauwkeurigheidsproeven te worden vervangen. Elke vervanging van een | |
remplacement de ces compteurs doit être expliqué séparément. | dergelijke meter dient afzonderlijk te worden gemotiveerd. |
6. Grandeur de l'échantillonnage. | 6. Grootte van de steekproef |
Nombre de compteurs du lot | Aantal van het lot |
Nombre de compteurs constituant l'échantillon | Aantal meters van de steekproef |
Critère de rejet | Criterium van afkeuring |
501 à 1200 | 501 tot en met 1200 |
80 | 80 |
6 | 6 |
1201 et plus | 1201 en meer |
125 | 125 |
11 | 11 |
Le critère de rejet est formé par le nombre maximum autorisé de | Het criterium van afkeuring wordt gevormd door het maximaal toegestaan |
compteurs défectueux dans l'échantillon, plus un. Le lot est accepté | aantal van slechte meters in de steekproef, plus één. Het lot is |
si le nombre de compteurs défectueux est inférieur au nombre prévu | aanvaard indien het aantal slechte meters in de steekproef kleiner is |
comme critère de rejet et si la moyenne des erreurs des compteurs | dan het aantal voorgeschreven als criterium van afkeuring en indien |
repris dans l'échantillonnage est comprise dans les limites d'erreurs | het gemiddelde van de fouten van de meters in de steekproef binnen de |
maximales tolérées en vérification périodique, spécifiées dans | grenzen ligt van de maximale toegelaten fouten bij herijk, bepaald in |
l'annexe I. En cas de refus du lot, une deuxième série d'essais peut être exécutée conformément au plan d'échantillonnage double qui est repris dans le tableau suivant. Nombre de compteurs du lot Echantillonnage double Critère d'acceptation définitive Critère de rejet définitif | bijlage I. In geval van niet aanvaarding van het lot mag een tweede reeks proeven worden uitgevoerd overeenkomstig het dubbel steekproefplan dat in de hierna volgende tabel wordt weergegeven. Aantal meters van het lot Dubbele steekproef Criterium van definitieve aanvaarding Criterium van definitieve afkeuring |
501 à 1200 | 501 tot en met 1200 |
premier 50 | eerste 50 |
deuxième 50 | tweede 50 |
C1 <= 2 | C1 <= 2 |
C1 + C2 <= 6 | C1 + C2 <= 6 |
C1 >= 5 | C1 >= 5 |
C1 + C2 >= 7 | C1 + C2 >= 7 |
1201 et plus | 1201 en meer |
premier 80 | eerste 80 |
deuxième 80 | tweede 80 |
C1 <= 5 | C1 <= 5 |
C1 + C2 <= 12 | C1 + C2 <= 12 |
C1 >= 9 C1 + C2 >= 13 | C1 >= 9 C1 + C2 >= 13 |
C 1 : nombre de compteurs défectueux du premier échantillon, | C 1 : aantal slechte meters van de eerste steekproef. |
C 2 : nombre de compteurs défectueux du deuxième échantillon. | C 2 : aantal slechte meters van de tweede steekproef. |
Si le nombre de compteurs défectueux trouvés dans le premier | Indien het aantal slechte meters in de eerste steekproef van de |
échantillon de l'échantillonnage double est inférieur ou égal au | dubbele steekproef kleiner dan of gelijk is aan het criterium voor |
critère d'acceptation définitive, le lot est accepté. Si le nombre de | definitieve aanvaarding, is het lot aanvaard. Indien het aantal |
compteurs défectueux est égal ou supérieur au critère de rejet | slechte meters groter dan of gelijk is aan het criterium voor |
définitif, le lot est refusé. Si le nombre de compteurs défectueux | definitieve afkeuring, wordt het lot afgekeurd. Indien het aantal |
trouvés dans le premier échantillon est compris entre le premier | slechte meters gevonden in de eerste steekproef tussen het eerste |
critère d'acceptation définitive et de refus définitif, un deuxième échantillon doit être prélevé. Les nombres de compteurs défectueux trouvés dans le premier échantillon et dans le deuxième échantillon doivent être cumulés. Si la somme ainsi trouvée est inférieure ou égale au deuxième critère d'acceptation définitive, le lot est accepté; dans le cas contraire, il est refusé. 7. Les compteurs repris dans les échantillons ne satisfaisant pas aux limites d'erreurs de la vérification périodique spécifiées dans l'annexe I, ne peuvent être réintroduits dans le réseau qu'après avoir subi une réparation suivie d'une vérification périodique après réparation. | criterium voor definitieve aanvaarding en definitieve afkeuring ligt, moet er een tweede steekproef uitgevoerd worden. Het aantal slechte meters in de eerste en de tweede steekproef moet samengeteld worden. Indien het aldus bekomen totaal aantal slechte meters kleiner dan of gelijk is aan het tweede criterium voor definitieve aanvaarding, wordt het lot aanvaard. In tegengesteld geval wordt het lot afgekeurd. 7. De meters van de steekproef waarvan de fouten niet binnen de grenzen liggen vereist voor de herijk, bepaald in bijlage I, mogen slechts na het ondergaan van een herstelling gevolgd door de herijk na herstelling weer in het net geplaatst worden. |
8. Le contrôle technique statistique d'un lot a lieu avant la fin de | 8. De statistische technische controle van een lot vindt plaats voor |
l'année dans laquelle les compteurs ont 15 ans d'âge, pour les | het einde van het jaar waarin de meters 15 jaar oud worden, voor |
meters met een permanent debiet gelijk aan of kleiner dan 10 m®/u, of | |
compteurs ayant un débit permanent inférieur ou égal à 10 m®/h, ou 7 | 7 jaar oud worden, voor meters met een permanent debiet groter dan 10 |
ans d'âge, pour les compteurs ayant un débit permanent supérieur à 10 | |
m®/h, et avant la fin de toute extension ultérieure de la période | m®/u, en voor het einde van elke daaropvolgende verlenging van de |
d'utilisation. | gebruiksperiode. |
9. La période d'utilisation des compteurs d'un lot accepté est | 9. De gebruiksperiode van de meters van een aanvaard lot wordt met |
prolongée de quatre années. | vier jaar verlengd. |
10. Les compteurs d'un lot définitivement refusé doivent être | 10. De meters van een definitief afgekeurd lot moeten vervangen worden |
remplacés avant le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle du | voor 31 december van het tweede jaar dat volgt op het jaar tijdens |
refus définitif de ce lot. | hetwelk het lot definitief is afgekeurd. |
11. Prescriptions administratives. | 11. Administratieve voorschriften. Elk waterdistributiebedrijf moet de |
Chaque distributeur d'eau doit prendre toutes les dispositions | nodige schikkingen treffen om, voor iedere meter, over de volgende |
nécessaires, pour chaque compteur, afin de pouvoir disposer sous une | inlichtingen in een gemakkelijk te consulteren vorm te kunnen |
forme facilement consultable les renseignements suivants : | beschikken : |
- le fabricant; | - de fabrikant; |
- le type de compteur; | - het type van de meter; |
- le débit permanent (ou le débit nominal); | - het permanent debiet (of het nominaal meetvermogen); |
- l'année de construction; | - het bouwjaar; |
- le numéro de fabrication ou de série; | - het serienummer of fabricagenummer; |
- le lieu d'installation du compteur. | - de plaats van opstelling. |
Le nombre de compteurs de l'échantillonnage sera réparti parmi les | Het aantal meters van de steekproef zal over de distributiebedrijven |
distributeurs proportionnellement au pourcentage de leurs compteurs | worden gespreid in verhouding tot het percentage van hun meters in het |
dans le total du lot. Le choix des compteurs à enlever du réseau ainsi | totale lot. De keuze van de uit het net weg te nemen meters en de |
que les modalités de cet enlèvement sont fixés d'un commun accord entre les distributeurs et les agents du Service de la Métrologie. 12. Les compteurs qui ont subi une réparation, ne font plus partie du lot initial. Ces compteurs, moyennant une autorisation du Service de la Métrologie et sous les conditions du point 2, peuvent former un nouveau lot pour lequel l'année de construction est l'année de vérification périodique après réparation. III. Erreurs maximales tolérées pour le contrôle technique statistique | wijze waarop dit geschiedt, worden in onderling overleg tussen de distributiebedrijven en de ambtenaren van de Metrologische Dienst vastgesteld. 12. Meters die een herstelling hebben ondergaan, maken geen deel meer uit van het oorspronkelijke lot waartoe ze behoorden. Deze meters kunnen, mits toelating van de Metrologische Dienst en onder de voorwaarden bepaald in punt 2, een nieuw lot vormen, waarbij het jaar waarin de herijk na herstelling heeft plaatsgevonden als nieuw bouwjaar wordt beschouwd. III. Maximaal toelaatbare fouten voor de statistische technische controle |
L'erreur maximale tolérée dans la zone inférieure comprise de Q1 à Q2, | De maximaal toelaatbare fout in de onderste zone van Q1 tot Q2, Q2 |
Q2 exclu (ou de Qmin à Qt, Qt exclu) est de +/-10 % en contrôle | niet inbegrepen, (of van Qmin tot Qt, Qt niet inbegrepen) bedraagt +/- |
technique. | 10 % bij technische controle. |
L'erreur maximale tolérée dans la zone supérieure comprise de Q2 à Q4, | De maximaal toelaatbare fout in de bovenste zone van Q2 tot en met Q4 |
Q4 inclus (ou de Qt à Qmax, Qmax inclus) est de +/- 4 % en contrôle | (of van Qt tot en met Qmax) bedraagt +/- 4 % bij technische controle. |
technique. IV. Conditions et matériel d'essai | IV. Proefvoorwaarden en beproevingsmateriaal |
1. La disposition des locaux et du matériel d'essai doit permettre d'effectuer la vérification avec sûreté et sécurité. Les compteurs peuvent être disposés en série. Dans ce cas, la pression de sortie de tous les compteurs doit rester suffisante pour éviter la cavitation. Des dispositions spéciales peuvent être nécessaires afin d'éviter les interréactions entre compteurs. L'installation peut comporter des dispositifs automatiques, des dérivations, des réductions de section, etc., sous réserve que chaque circuit d'essai entre compteurs à vérifier et réservoirs de contrôle soit clairement défini et que son étanchéité interne puisse être vérifiée en permanence. Tout système d'alimentation en eau est autorisé, mais en cas de marche de plusieurs circuits d'essai, en parallèle, il ne doit pas y avoir d'interréaction incompatible avec les dispositions définies au point 2 ci-dessous. 2. En général les compteurs sont essayés individuellement et, en tout cas, de façon à faire apparaître, avec certitude, les caractéristiques individuelles de chacun d'eux. Pour chaque essai, le volume débité doit être tel que l'aiguille ou le rouleau de l'échelon de vérification effectue un ou plusieurs tours | 1. De werkruimten en het beproevingsmateriaal moeten het mogelijk maken de ijk betrouwbaar en zonder gevaar uit te voeren. De meters mogen in serie zijn geschakeld. In dat geval moet de uitlaatdruk van alle meters voldoende blijven om cavitatie te voorkomen. Speciale voorzieningen kunnen nodig zijn om onderlinge beïnvloeding van de meters te vermijden. De installatie kan automatische inrichtingen, aftakkingen, doorsnedevernauwingen, enz. bevatten, mits elk proefcircuit tussen te ijken meters en ijkreservoirs duidelijk is bepaald, en de inwendige lekdichtheid ervan voortdurend kan worden gecontroleerd. Alle watertoevoersystemen zijn toegelaten, maar bij parallelschakeling van verschillende proefcircuits mag geen onderlinge beïnvloeding ontstaan die onverenigbaar is met het hiernavolgende punt 2. 2. Over het algemeen worden de meters afzonderlijk beproefd, en in elk geval zo dat de afzonderlijke eigenschappen van elke meter met zekerheid kunnen worden vastgesteld. Bij elke proef moet een zodanig volume worden doorgevoerd, dat de wijzer of de rol van het ijkschaaldeel één of meer volledige |
complets et que les effets de la distorsion cyclique soient éliminés. | omwentelingen maakt en dat de effecten van de cyclische onregelmatigheid worden geëlimineerd. |
L'incertitude de mesure (intervalle de confiance k=2) lors des essais | De meetonzekerheid (betrouwbaarheidsinterval k=2) bij de proeven is |
n'excède pas 0,4 % du volume débité. | niet hoger dan 0,4 % van het proefvolume. |
La variation relative de la valeur des débits, pendant chaque essai, | De relatieve variatie van de waarde van de debieten gedurende elke |
ne doit pas dépasser 2,5 % de Q1 à Q2 (ou de Qmin à Qt) et 5 % de Q2 à | proef mag niet groter zijn dan 2,5% van Q1 tot Q2 (of van Qmin tot Qt) |
Q4 (ou de Qt à Qmax). | en 5% van Q2 tot Q4 (of van Qt tot Qmax). |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 mars 2016 relatif au suivi en | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2016 |
service des compteurs d'eau froide. | betreffende de opvolging in bedrijf van de koudwatermeters. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |