← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de compétitions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée par la loi du 4 mai 1995, notamment l'article 6, § | welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995, inzonderheid |
2; | op artikel 6, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1998 relatif à la protection des | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de |
animaux lors de compétitions; | bescherming van dieren bij wedstrijden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité de légitimer les contrôleurs du dopage de la | Overwegende dat het noodzakelijk is om de dopingcontroleurs van de |
Royale fédération Colombophile belge ( R.F.C.B.) avant la reprise de | Koninklijke Belgische Duivenliefhebbersbond ( K.B.D.B.) te legitimeren |
la saison des compétitions colombophiles; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | vóór de start van de wedvluchten; |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Dans le point 4 de l'article 4 de l'arrêté royal |
Artikel 1.§ 1. In punt 4 van artikel 4 van het koninklijk besluit van |
du 23 septembre 1998 relatif à la protection des animaux lors de | 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij |
compétitions les mots « contrôler et » sont introduits avant le mot « | wedstrijden worden de woorden « te controleren en » ingevoegd vóór de |
interdire » et les mots « et/ou pénaliser » remplacent les mots « ou | woorden « te verbieden » en worden de woorden « of te bestraffen » |
pénaliser ». | vervangen door de woorden « en/of te bestraffen ». |
§ 2. La disposition suivante est ajoutée au point 4 de l'article 4 : | § 2. Aan het vierde punt van artikel 4 wordt volgende bepaling toegevoegd : |
« Le Ministre qui a la Protection animale dans ses attributions peut, | « De Minister tot wiens bevoegdheid de Dierenbescherming behoort kan, |
selon les conditions qu'il fixe, légitimer les personnes engagées par | onder de voorwaarden die hij bepaalt, de door de organisator |
l'organisateur chargées du dépistage de l'utilisation des produits | aangestelde personen belast met het opsporen van het gebruik van |
améliorant les prestations. » | prestatieverbeterende stoffen in hun functie bekrachtigen. » |
§ 3. Le paragraphe suivant est ajouté à l'article 4 : | § 3. Aan artikel 4 wordt volgende paragraaf toegevoegd : |
« § 2. En outre, l'organisateur de concours de pigeons doit prendre | « § 2 De organisator van wedstrijden met duiven moet bovendien de |
les mesures nécessaires pour que : | nodige maatregelen nemen opdat : |
1° aucun transport de pigeons par route ne soit organisé lorsque le | 1° geen duivenvervoer over de weg georganiseerd wordt wanneer de |
lieu de lâcher se situe à plus de 450 km, à vol d'oiseau, du centre de | lossingsplaats verder is dan 450 km in vogelvlucht van het centrum van |
la province d'où est organisé le concours; | de provincie vanwaar de wedstrijd georganiseerd wordt; |
2° le transport des pigeons en vue d'une compétition soit organisé | 2° het vervoer van duiven met het oog op wedstrijden in |
dans le respect du bien-être de l'animal et ce, notamment en matière | diervriendelijke omstandigheden georganiseerd is en dan met name met |
de densité de chargement, ventilation, température, abreuvement et | betrekking tot de bezettingsdichtheid, ventilatie, temperatuur, |
nourrissage. » | drenken en voederen. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |