← Retour vers "Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de suppléments de traitement accordés au personnel infirmier et soignant du secteur public "
Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de suppléments de traitement accordés au personnel infirmier et soignant du secteur public | Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van weddenbijslagen toegekend aan verplegend en verzorgend personeel van de openbare sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 MARS 2003. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en | 25 MAART 2003. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking |
matière de pension de suppléments de traitement accordés au personnel | nemen voor het pensioen van weddenbijslagen toegekend aan verplegend |
infirmier et soignant du secteur public | en verzorgend personeel van de openbare sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen | |
Vu la loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques du 21 | van 21 juli 1844, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid, |
juillet 1844, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; | ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2002; | juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 juli 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 30 août 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 augustus 2002 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'accord donné le 5 novembre 2002 du Comité commun à l'ensemble des | Gelet op de akkoordbevinding van 5 november 2002 van het |
services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.662/2 donné le 12 février 2003, en | Gelet op het advies nr. 34.662/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | februari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi générale du 21 |
Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid, van de algemene wet van 21 juli |
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, complété par | 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, aangevuld bij de wet |
la loi du 30 mars 2001, est complété comme suit : | van 30 maart 2001, wordt aangevuld als volgt : |
« 40° la prime accordée en exécution du protocole n° 120/2 du 28 | « 40° de premie toegekend ter uitvoering van het protocol nr. 120/2 |
novembre 2000 du comité commun à l'ensemble des services publics | van 28 november 2000 van het gemeenschappelijk comité voor alle |
concernant le plan pluriannuel pour le secteur public de la santé et | overheidsdiensten betreffende het meerjarenplan voor de openbare |
pour laquelle une intervention financière est accordée à l'employeur. | gezondheidssector en waarvoor aan de werkgever een financiële tegemoetkoming verleend wordt. » |
» Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er août 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |