← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 2002, modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 2002, modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 2002, tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
25 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 2002, | 25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 2 april 2002, tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines | 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de |
et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins | geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober |
Vu l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les | 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen |
dépôts de médicaments dans les établissements de soins, notamment | betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de |
l'article 5; | verzorgings-inrichtingen, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2002 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2002 tot wijziging van het |
octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments | koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de |
dans les établissements de soins; | officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen; |
Vu l'urgence motivée par les circonstances que : | Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat : |
- l'arrêté royal du 2 avril 2002 modifiant l'arrêté royal du 19 | - het koninklijk besluit van 2 april 2002 tot wijziging van het |
octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments | koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de |
dans les établissements de soins entre en vigueur le 1er avril 2003; | officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen, |
op 1 april 2003 in werking treedt; | |
- il s'est avéré récemment que quelques modifications devaient y être | - recent gebleken is dat er een aantal wijzigingen dienden te worden |
apportées, en vue de la praticabilité de cet arrêté, à savoir aux | aangebracht met het oog op de praktische uitvoerbaarheid van dat |
modalités d'application en ce qui concerne la manière de répartition | besluit, met name op het vlak van de toepassingsmodaliteiten met |
et de l'usage des médicaments pour les cas d'urgences, de sorte que | betrekking tot de wijze van verdeling en van het gebruik van de |
celui-ci peut être organisé de manière uniforme; | geneesmiddelen voor spoedgevallen; |
- de plus, il était nécessaire, en vue d'une organisation sans | - het bovendien, met het oog op een vlotte organisatie, nodig was in |
encombre, de pourvoir à des mesures relatives à la surveillance et | maatregelen te voorzien in verband met het toezicht op en het beheer |
l'administration des armoires de médicaments pour des cas d'urgences. | van de kasten met geneesmiddelen voor spoedgevallen. |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 avril 2002 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 april 2002 |
modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines | tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende |
et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins, sont | regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de |
apportées les modifications suivantes : | verzorgingsinrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) le point 2° qui devient le point 3°, est remplacé par la | 1°) punt 2° dat punt 3° wordt, wordt vervangen door volgende bepaling : |
disposition suivante : | « 2°) het derde lid wordt vervangen als volgt : |
« 2°) l'alinéa 3 est remplacé comme suit : | « De plaatsen waar de geneesmiddelen worden bewaard, staan onder |
« Les lieux où les médicaments sont conservés, sont sous surveillance | permanent toezicht van de zorgverstrekkers, zoniet worden zij |
permanente des dispensateurs de soins, sinon ils sont fermés à clé. »; | afgesloten. »; |
2°) un point 4° est inséré, rédigé comme suit : | 2°) een punt 4° wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4°) un alinéa 6 est ajouté, rédigé comme suit : | « 4°) een zesde lid wordt toegevoegd luidend als volgt : |
« Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, fixe les | « De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, |
modalités d'application en ce qui concerne la manière de répartition | bepaalt de toepassingsmodaliteiten met betrekking tot de wijze van |
et de l'usage des médicaments pour les cas d'urgences. » | verdeling en van het gebruik van de geneesmiddelen voor spoedgevallen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003. |
» Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |