Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 MARS 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
langue allemande de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 modifiant Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot
l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de
personnes âgées tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 27 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 besluit van 27 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit
relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, établi par le van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan
Service central de traduction allemande du Commissariat bejaarden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van
d'arrondissement adjoint à Malmedy; het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 vertaling van het koninklijk besluit van 27 december 2002 tot
modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de
l'aide aux personnes âgées. tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003. Gegeven te Brussel, 25 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe Bijlage
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
27. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 27. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe zur Unterstützung von Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe zur Unterstützung von
Betagten Betagten
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die
Behindertenbeihilfen, insbesondere des Artikels 7 § 1, abgeändert Behindertenbeihilfen, insbesondere des Artikels 7 § 1, abgeändert
durch die Gesetze vom 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 1992, und des durch die Gesetze vom 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 1992, und des
Artikels 12 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 1989; Artikels 12 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. Dezember 1989;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe
zur Unterstützung von Betagten, insbesondere des Artikels 4 § 1, zur Unterstützung von Betagten, insbesondere des Artikels 4 § 1,
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30.
März 1993, 19. Mai 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 März 1993, 19. Mai 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000
und 11. Dezember 2001, des Artikels 5, abgeändert durch den und 11. Dezember 2001, des Artikels 5, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999, und des Artikels 45, Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999, und des Artikels 45,
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. März 1993 und 15. abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. März 1993 und 15.
Januar 1999; Januar 1999;
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit
Behinderung vom 16. September 2002; Behinderung vom 16. September 2002;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Oktober 2002; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 23. Oktober 2002;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19.
November 2002; November 2002;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet einerseits durch den Umstand, Aufgrund der Dringlichkeit, begründet einerseits durch den Umstand,
dass die vorgeschlagene Massnahme, die am 1. Januar 2003 in Kraft dass die vorgeschlagene Massnahme, die am 1. Januar 2003 in Kraft
tritt, für Personen mit geringem Einkommen bestimmt ist und daher tritt, für Personen mit geringem Einkommen bestimmt ist und daher
schnell ausgeführt werden muss, und andererseits durch die Tatsache, schnell ausgeführt werden muss, und andererseits durch die Tatsache,
dass die Verwaltung sich angesichts der grossen Anzahl der von Amts dass die Verwaltung sich angesichts der grossen Anzahl der von Amts
wegen zu revidierenden Akten in Bezug auf Empfänger einer Beihilfe zur wegen zu revidierenden Akten in Bezug auf Empfänger einer Beihilfe zur
Unterstützung von Betagten schnell organisieren und die EDV-Programme Unterstützung von Betagten schnell organisieren und die EDV-Programme
unverzüglich anpassen muss; unverzüglich anpassen muss;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 34.430/3 des Staatsrates vom 26. November Aufgrund des Gutachtens Nr. 34.430/3 des Staatsrates vom 26. November
2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der 2002, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und
aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die am 20. November 2002 aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die am 20. November 2002
im Rat darüber beraten haben, im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 4 § 1 des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 Artikel 1 - Artikel 4 § 1 des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990
über die Beihilfe zur Unterstützung von Betagten, abgeändert durch die über die Beihilfe zur Unterstützung von Betagten, abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. März 1993, 19. Mai Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. März 1993, 19. Mai
1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 und 11. Dezember 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 und 11. Dezember
2001, wird wie folgt abgeändert: 2001, wird wie folgt abgeändert:
1. In § 1 Absatz 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. 1. In § 1 Absatz 1, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20.
November 1990, 17. März 1999 und 11. Dezember 2001, werden die Zahlen November 1990, 17. März 1999 und 11. Dezember 2001, werden die Zahlen
« 8.903,59 », « 6.690,77 » und « 4.451,82 » durch die Zahlen « « 8.903,59 », « 6.690,77 » und « 4.451,82 » durch die Zahlen «
11.113,56 », « 8.893,80 » beziehungsweise « 8.893,80 » ersetzt. 11.113,56 », « 8.893,80 » beziehungsweise « 8.893,80 » ersetzt.
2. Absatz 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli 2. Absatz 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 20. Juli
2000, wird aufgehoben. 2000, wird aufgehoben.
3. Absatz 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 4. Februar 3. Absatz 3, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 4. Februar
1999, wird aufgehoben. 1999, wird aufgehoben.
4. Absatz 5, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. März 4. Absatz 5, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. März
1993 und 4. Februar 1999, wird Absatz 3 und die Wörter « Absatz 4 » 1993 und 4. Februar 1999, wird Absatz 3 und die Wörter « Absatz 4 »
werden durch die Wörter « Absatz 2 » ersetzt. werden durch die Wörter « Absatz 2 » ersetzt.
5. Absatz 6, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. Mai 1995 5. Absatz 6, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 19. Mai 1995
und 4. Februar 1999, wird Absatz 4 und die Wörter « Absatz 4 Nr. 1 » und 4. Februar 1999, wird Absatz 4 und die Wörter « Absatz 4 Nr. 1 »
werden jeweils durch die Wörter « Absatz 2 Nr. 1 » ersetzt. werden jeweils durch die Wörter « Absatz 2 Nr. 1 » ersetzt.
Art. 2 - In Artikel 5 desselben Erlasses, abgeändert durch den Art. 2 - In Artikel 5 desselben Erlasses, abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999, werden die Wörter « Absatz 4 » Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999, werden die Wörter « Absatz 4 »
durch die Wörter « Absatz 2 » ersetzt. durch die Wörter « Absatz 2 » ersetzt.
Art. 3 - Artikel 45 desselben Erlasses, abgeändert durch die Art. 3 - Artikel 45 desselben Erlasses, abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 30. März 1993 und 15. Januar 1999, wird Königlichen Erlasse vom 30. März 1993 und 15. Januar 1999, wird
aufgehoben. aufgehoben.
Art. 4 - Die Bestimmungen von Artikel 1 werden von Amts wegen auf die Art. 4 - Die Bestimmungen von Artikel 1 werden von Amts wegen auf die
Personen angewandt, die am 1. Januar 2003 tatsächlich eine Beihilfe Personen angewandt, die am 1. Januar 2003 tatsächlich eine Beihilfe
zur Unterstützung von Betagten erhalten oder deren Anrecht auf diese zur Unterstützung von Betagten erhalten oder deren Anrecht auf diese
Beihilfe an diesem Datum noch nicht durch einen Verwaltungs- oder Beihilfe an diesem Datum noch nicht durch einen Verwaltungs- oder
Gerichtsbeschluss festgelegt worden ist. Gerichtsbeschluss festgelegt worden ist.
Für Personen, die am 1. Januar 2003 tatsächlich eine in Anwendung von Für Personen, die am 1. Januar 2003 tatsächlich eine in Anwendung von
Artikel 7 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Artikel 7 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die
Behindertenbeihilfen reduzierte Beihilfe erhalten, wird der Betrag der Behindertenbeihilfen reduzierte Beihilfe erhalten, wird der Betrag der
Beihilfe um die Differenz zwischen dem Betrag der in Artikel 7 des Beihilfe um die Differenz zwischen dem Betrag der in Artikel 7 des
Gesetzes erwähnten Höchstgrenze, so wie sie durch vorliegenden Erlass Gesetzes erwähnten Höchstgrenze, so wie sie durch vorliegenden Erlass
abgeändert wird, und dem Betrag der Höchstgrenze, wie sie vor ihrer abgeändert wird, und dem Betrag der Höchstgrenze, wie sie vor ihrer
Abänderung durch den vorliegenden Erlass bestand, erhöht. Abänderung durch den vorliegenden Erlass bestand, erhöht.
Die Bestimmung des vorhergehenden Absatzes darf jedoch nicht dazu Die Bestimmung des vorhergehenden Absatzes darf jedoch nicht dazu
führen, dass eine Person eine Beihilfe erhält, deren Betrag über führen, dass eine Person eine Beihilfe erhält, deren Betrag über
demjenigen liegt, auf den sie aufgrund von Artikel 3 des Königlichen demjenigen liegt, auf den sie aufgrund von Artikel 3 des Königlichen
Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfen zur Unterstützung von Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfen zur Unterstützung von
Betagten Anspruch erheben kann. Betagten Anspruch erheben kann.
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft.
Art. 6 - Unser Minister des Sozialen Angelegenheiten ist mit der Art. 6 - Unser Minister des Sozialen Angelegenheiten ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 27. Dezember 2002 Gegeben zu Brüssel, den 27. Dezember 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten Der Minister der Sozialen Angelegenheiten
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 mars 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^