| Arrêté royal portant fixation de normes de produits pour les emballages | Koninklijk besluit houdende bepaling van productnormen voor verpakkingen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 25 MARS 1999. - Arrêté royal portant fixation de normes de produits | 25 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende bepaling van |
| pour les emballages | productnormen voor verpakkingen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 | Gelet op richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
| décembre 1994 relative aux emballages et aux déchets d'emballages; | 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval; |
| Vu la décision 1999/177/CE de la Commission européenne du 8 février | Gelet op de beschikking 1999/177/EG van de Europese Commissie van 8 |
| 1999 établissant les conditions d'une dérogation pour les caisses en | februari 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor een afwijking |
| plastique et les palettes en plastique eu égard aux niveaux de | ten aanzien van de bij richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en |
| concentration en métaux lourds fixés par la directive 94/62/CE | verpakkingsafval vastgestelde concentraties van zware metalen in |
| relative aux emballages et aux déchets d'emballages; | kunststofkratten en -paletten; |
| Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter |
| pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
| durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid de |
| les articles 5, § 1, 3° et 14; | artikelen 5, § 1, 3° en 14; |
| Vu l'arrêté royal du 5 août 1970 portant réglementation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende |
| dénomination « cristal », modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1974; | reglementering van het gebruik van de benaming "kristal", gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1974; |
| Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; |
| Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad; |
| Vu l'avis du Conseil de la Consommation; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik; |
| Vu l'avis du Conseil central de l'Economie; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
| Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
| présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que la Commission européenne a émis le 18 juin 1998 à | Overwegende dat de Europese Commissie op 18 juni 1998 tegen het |
| l'encontre du Royaume de Belgique un avis motivé pour transposition | Koninkrijk België een met redenen omkleed advies heeft uitgebracht |
| incomplète de la directive 94/62/CE précitée, dans lequel la Belgique | wegens onvolledige omzetting van voormelde richtlijn 94/62/EG, waarin |
| a été mise en demeure de prendre les mesures nécessaires pour donner | België wordt aangemaand binnen een termijn van twee maanden, te |
| suite à cet avis dans les deux mois à compter de la notification de | rekenen vanaf de kennisgeving van dit advies, de nodige maatregelen te |
| celui-ci; | nemen om eraan te voldoen; |
| Considérant que la Commission européenne a porté l'affaire devant la | Overwegende dat de Europese Commissie op 19 januari 1999 de zaak |
| Cour de Justice des Communautés européennes le 19 janvier 1999; | aanhangig gemaakt heeft bij het Hof van Justitie van de Europese |
| Considérant que la loi du 21 décembre 1998 précitée contient dans son | Gemeenschappen; Overwegende dat de voormelde wet van 21 december 1998 in haar |
| chapitre V un certain nombre de dispositions transposant la directive | hoofdstuk V een aantal bepalingen bevat ter omzetting van richtlijn |
| 94/62/CE et constitue en outre une base légale pour l'adoption de | 94/62/EG en verder een wettelijke grondslag biedt voor de vaststelling |
| mesures complémentaires en matière d'emballages; | |
| Considérant que pour la transposition complète de la directive | van aanvullende maatregelen ten aanzien van verpakkingen; |
| 94/62/CE il est encore nécessaire de transposer en droit interne les | Overwegende dat het voor de volledige omzetting van richtlijn 94/62/EG |
| dispositions de l'article 11 de celle-ci relatives aux concentrations | nog noodzakelijk is de voorschriften van artikel 11 van deze richtlijn |
| de métaux lourds dans les emballages, ainsi que celles du point 3(d) | met betrekking tot concentraties van zware metalen in verpakkingen, |
| de l'annexe II relatives aux emballages biodégradables; | alsook die van punt 3(d) van bijlage II met betrekking tot biologisch |
| afbreekbare verpakkingen, in het interne recht om te zetten; | |
| Overwegende dat hiertoe dan ook onverwijld een uitvoeringsbesluit van | |
| Considérant qu'un arrêté d'exécution de la loi du 21 décembre 1998 | de wet van 21 december 1998 dient te worden genomen om gevolg te geven |
| doit dès lors être pris sans délai à cette fin, pour donner suite à | aan het met redenen omkleed advies van de Europese Commissie en een |
| l'avis motivé de la Commission européenne et éviter une condamnation | veroordeling van België door het Hof van Justitie te voorkomen; |
| de la Belgique par la Cour de Justice; Considérant que la décision 1999/177/CE précitée instaure une | Overwegende dat de voormelde beschikking 1999/177/EG een afwijking |
| dérogation à la norme fixée à l'article 11 de la directive 94/62/CE et | invoert op de norm bepaald in artikel 11 van richtlijn 94/62/EG en |
| doit dès lors être transposée par le même acte réglementaire que | daarom door middel van dezelfde reglementaire akte dient te worden |
| celui-ci; | omgezet; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
| Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est interdit de mettre sur le marché des produits |
Artikel 1.Het is verboden verpakte producten op de markt te brengen |
| emballés dont l'emballage ou ses éléments contiennent des niveaux de | waarvan de verpakking of verpakkingscomponenten een hogere totale |
| concentration en plomb, cadmium, mercure et chrome hexavalent dont la | concentratie van lood, cadmium, kwik en zeswaardig chroom bevatten dan |
| somme dépasse 600 mg/kg. La somme autorisée de ces niveaux de | |
| concentration est ramenée à 250 mg/kg à partir du 30 juin 1999 et à | 600 mg/kg. Met ingang van 30 juni 1999 wordt deze maximumconcentratie |
| 100 mg/kg à partir du 30 juin 2001. | herleid tot 250 mg/kg, en met ingang van 30 juni 2001 tot 100 mg/kg. |
Art. 2.Les dispositions de l'article 1er ne s'appliquent pas aux |
Art. 2.Het bepaalde in artikel 1 geldt niet voor verpakkingen die |
| emballages composés entièrement de verre cristal tel que visé à | geheel vervaardigd zijn uit kristalglas als bedoeld in artikel 1 van |
| l'article 1er de l'arrêté royal du 5 août 1970 portant réglementation | het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende reglementering van |
| de la dénomination "cristal". | het gebruik van de benaming "kristal". |
Art. 3.§ 1er. La somme des niveaux de concentration en plomb, en |
Art. 3.§ 1. Bij kunststofkratten en -paletten mag de som van de |
| cadmium, en mercure et en chrome hexavalent des caisses en plastique | concentraties van lood, cadmium, kwik en zeswaardig chroom de |
| ou des palettes en plastique peut dépasser les limites fixées à | grenswaarden bepaald in artikel 1 overschrijden op voorwaarde dat deze |
| l'article 1er si ces emballages remplissent toutes les conditions | verpakkingen voldoen aan alle voorwaarden bepaald in dit artikel. |
| fixées au présent article. | |
| § 2. Les caisses en plastique ou les palettes en plastique bénéficiant | § 2. De kunststofkratten en -paletten waarop de door § 1 ingestelde |
| de la dérogation instaurée au § 1er doivent être utilisées dans des | afwijking van toepassing is, moeten opgenomen zijn in gesloten en |
| circuits de produits se trouvant dans une chaîne fermée et contrôlée. | |
| On entend par circuits de produits se trouvant dans une chaîne fermée | gecontroleerde productketens. |
| et contrôlée, des circuits de produits dans lesquels les produits | Onder gesloten en gecontroleerde productketens wordt verstaan |
| circulent à l'intérieur d'un système contrôlé de réutilisation et de | productketens waarin de producten rondgaan binnen een gecontroleerd |
| distribution remplissant les conditions fixées en vertu du § 5 et dans | hergebruik- en distributiesysteem dat voldoet aan de krachtens § 5 |
| lesquels les matériaux recyclés proviennent uniquement des éléments de | bepaalde voorwaarden en waarin het gerecycleerde materiaal uitsluitend |
| cette chaîne, de sorte que l'introduction de matériaux extérieurs | afkomstig is van de eenheden in deze keten, zodat het gebruik van |
| correspond au minimum techniquement réalisable, et dont ces éléments | extern materiaal wordt beperkt tot het minimum dat technisch |
| ne peuvent être retirés que selon une procédure spéciale, afin | noodzakelijk is, en waaruit deze eenheden uitsluitend mogen worden |
| d'obtenir un taux de retour optimal. | verwijderd via een speciale procedure, zodat de retourpercentages |
| § 3. Les caisses en plastique ou les palettes en plastique bénéficiant | gemaximaliseerd worden. |
| de la dérogation instaurée au § 1er doivent avoir été fabriquées selon | § 3. De kunststofkratten en -paletten waarop de door § 1 ingestelde |
| un procédé de recyclage contrôlé utilisant des matériaux recyclés | afwijking van toepassing is, moeten zijn vervaardigd in het kader van |
| uniquement à partir d'autres caisses en plastique ou d'autres palettes | een gecontroleerd recyclingproces waarin het gerecycleerde materiaal |
| en plastique et pour lesquels l'introduction de matériaux extérieurs | uitsluitend afkomstig is van andere kunststofkratten en -paletten en |
| correspond au strict minimum techniquement réalisable, qui ne doit pas | waarin slechts zoveel extern materiaal wordt toegevoegd als technisch |
| représenter plus de 20 % du poids total. | noodzakelijk is, met een maximum van 20 gewichtsprocent. |
| Le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent ne peuvent | Lood, cadmium, kwik en zeswaardig chroom mogen niet doelbewust worden |
| être introduits intentionnellement dans le processus de fabrication ou | gebruikt als elementen bij de vervaardiging of distributie van |
| de distribution des caisses en plastique ou des palettes en plastique. | kunststofkratten en -paletten. Onder doelbewust gebruik wordt verstaan |
| On entend par introduction intentionnelle l'acte consistant à utiliser | |
| délibérément ces substances dans la formulation d'un emballage ou d'un | het doelbewust aanwenden van deze stoffen in de samenstelling van een |
| élément d'emballage, lorsque leur présence constante dans l'emballage | verpakking of een verpakkingscomponent, waarbij hun constante |
| ou dans l'élément d'emballage est souhaitée afin de conférer à ce | aanwezigheid is bedoeld om de verpakking of verpakkingscomponent een |
| dernier une caractéristique, une apparence ou une qualité spécifiques. | specifieke eigenschap, verschijningsvorm of kwaliteit te geven. |
| Si des matériaux recyclés dont une partie est susceptible de contenir | Het gebruik van gerecycleerde materialen als grondstof voor de |
| une certaine quantité de métaux visés à l'article 1er sont utilisés | vervaardiging van nieuwe verpakkingsmaterialen, waarbij een gedeelte |
| comme matières premières dans la fabrication de nouveaux emballages, | van de gerecycleerde materialen bepaalde hoeveelheden van de in |
| cette utilisation n'est pas considérée comme une introduction | artikel 1 bedoelde metalen kunnen bevatten, wordt niet als doelbewust |
| intentionnelle. La présence fortuite de l'un de ces métaux dans un | gebruik beschouwd. De incidentele aanwezigheid van deze metalen als |
| emballage ou dans un élément d'emballage est tolérée. | een onbedoeld bestanddeel van een verpakking of verpakkingscomponent |
| Le dépassement des limites fixées à l'article 1er pour la somme des | is toegestaan. De som van de concentraties van lood, cadmium, kwik en zeswaardig |
| niveaux de concentration en plomb, en cadmium, en mercure et en chrome | chroom in de kunststofkratten en -paletten waarop de door § 1 |
| hexavalent des caisses en plastique ou des palettes en plastique | ingestelde afwijking van toepassing is, mag de in artikel 1 |
| bénéficiant de la dérogation instaurée au § 1er n'est autorisé que | vastgestelde grenswaarden slechts overschrijden als gevolg van de |
| s'il résulte de l'ajout de matériaux recyclés. | toevoeging van gerecycleerde materialen. |
| § 4. Les nouvelles caisses ou palettes en plastique contenant des | § 4. Nieuwe kunststofkratten en -paletten die de in artikel 1 bedoelde |
| métaux visés à l'article 1er doivent être identifiées de manière | metalen bevatten, dienen op een permanente en zichtbare wijze te |
| permanente et visible. | worden gemerkt. |
| § 5. Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions fixe les | § 5. De minister tot wiens bevoegdheid het Leefmilieu behoort, bepaalt |
| conditions que doit remplir le système contrôlé de réutilisation et de | de voorwaarden waaraan het gecontroleerd hergebruik- en |
| distribution visé au § 2, deuxième alinéa, ainsi que la procédure | distributiesysteem bedoeld in § 2, tweede lid, moet voldoen, alsook de |
| spéciale visée au § 2, deuxième alinéa, et la façon dont doivent être | speciale procedure bedoeld in § 2, tweede lid, en de manier waarop |
| identifiées les nouvelles caisses ou palettes en plastique | nieuwe kunststofkratten en -paletten overeenkomstig § 4 dienen te |
| conformément au § 4. | worden gemerkt. |
Art. 4.Quiconque met sur le marché des produits emballés dans des |
Art. 4.Eénieder die producten op de markt brengt in biologisch |
| emballages biodégradables, même en dehors du cas visé à l'article 13, | afbreekbare verpakkingen, ook buiten het geval bedoeld in artikel 13, |
| 3° de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | 3° van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter |
| pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
| durables et la protection de l'environnement et de la santé, doit | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, dient ervoor te |
| veiller à ce que ces emballages puissent subir une décomposition | zorgen dat deze verpakkingen zodanig fysisch, chemisch, thermisch of |
| physique, chimique, thermique ou biologique telle que la plus grande | biologisch afbreekbaar zijn dat het grootste deel van de resulterende |
| partie du compost obtenu se décompose finalement en dioxyde de carbone, en biomasse et en eau. | compost uiteindelijk uiteenvalt in kooldioxyde, biomassa en water. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
| à l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 25 maart 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |