Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'occupation et à la mise à disposition de certains intérimaires dans les entreprises de services réguliers et spéciaux d'autobus et des entreprises d'autocars "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'occupation et à la mise à disposition de certains intérimaires dans les entreprises de services réguliers et spéciaux d'autobus et des entreprises d'autocars Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de tewerkstelling en de ter beschikkingstelling van sommige uitzendkrachten in de ondernemingen voor geregelde en sociale autobusdiensten en van de autocarondernemingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 MARS 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MAART 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 décembre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1996,
Commission paritaire du transport, relative à l'occupation et à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
mise à disposition de certains intérimaires dans les entreprises de tewerkstelling en de ter beschikkingstelling van sommige
services réguliers et spéciaux d'autobus et des entreprises d'autocars uitzendkrachten in de ondernemingen voor geregelde en sociale
(1) autobusdiensten en van de autocarondernemingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport, Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer,
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 decembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1996,
Commission paritaire du transport, relative à l'occupation et à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
mise à disposition de certains intérimaires dans les entreprises de tewerkstelling en de ter beschikkingstelling van sommige
services réguliers et spéciaux d'autobus et des entreprises uitzendkrachten in de ondernemingen voor geregelde en sociale
d'autocars. autobusdiensten en van de autocarondernemingen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. Gegeven te Brussel, 25 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 20 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1996
Occupation et mise à disposition de certains intérimaires dans les Tewerkstelling en ter beschikkingstelling van sommige uitzendkrachten
entreprises de services réguliers et spéciaux d'autobus et des in de ondernemingen voor geregelde en speciale autobusdiensten en van
entreprises d'autocars (Convention enregistrée le 15 décembre 1997 de autocarondernemingen (Overeenkomst geregistreerd op 15 december
sous le numéro 46481/CO/140.01.02.03) 1997 onder het nummer 46481/CO/140.01.02.03)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. -Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises de services réguliers et spéciaux de werkgevers van de ondernemingen voor geregelde en speciale
d'autobus et des entreprises d'autocars qui ressortissent à la autobusdiensten en van de autocarondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire du transport ainsi qu'à leurs ouvriers, ci-après het Paritair Comité voor het vervoer alsook op hun werklieden, hierna
dénommés "travailleurs". "werknemers" genoemd.
Par ouvriers, on entend : Onder werklieden, wordt bedoeld :
1° les ouvriers et ouvrières; 1° de werklieden en werksters;
2° les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi du 3 2° de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst geregeld door de
juillet 1978 relative aux contrats de travail qui effectuent wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten die
principalement un travail manuel, peu importe la qualification hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische
juridique donnée par les parties au contrat de travail; kwalificatie die door de partijen aan de arbeidsovereenkomst werd
3° les personnes visées à l'article 3, 5°bis de l'arrêté royal du 28 gegeven; 3° de personen bedoeld in artikel 3, 5° bis van het koninklijk besluit
novembre 1969 relatif à la sécurité sociale des travailleurs salariés; van 28 november 1969 betreffende de sociale zekerheid van de loontrekkenden;
4° les travailleurs intérimaires mis à la disposition d'un employeur 4° de uitzendkrachten die ter beschikking van een in dit artikel
visé par le présent article; bedoelde werkgever worden gesteld;
5° les chauffeurs occupés par ou mis à disposition des employeurs 5° de chauffeurs tewerkgesteld door of ter beschikking gesteld van de
visés à l'alinéa 1er du présent article. in het eerste lid van dit artikel bedoelde werkgevers.
CHAPITRE II. - Objectif HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de effectieve

de garantir l'application effective de l'interdiction d'occupation de toepassing van het verbod van tewerkstelling van gepensioneerden en
pensionnés ou prépensionnés telle que prévue par la convention bruggepensioneerden zoals voorzien door de collectieve
collective de travail du 26 juin 1996, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 1997 (Moniteur belge du 12 décembre 1997). CHAPITRE III. - DEFINITION

Art. 3.Par "prépensionné", on entend la personne à laquelle l'Office national de l'emploi a reconnu le droit au statut de prépensionné tel que prévu par la réglementation relative au chômage. L'ouvrier auquel le droit visé à l'alinéa précédent a été reconnu est considéré comme prépensionné même s'il renonce au bénéfice de ce statut.

Art. 4.Par "pensionné", on entend toute personne vis-à-vis de laquelle : 1° le droit à une pension de retraite a été ouvert peu importe l'âge de l'intéressé au moment de l'ouverture du droit; 2° le droit à une pension de survie a été ouvert peu importe l'âge de l'intéressé au moment de l'ouverture du droit; 3° le droit à une quelconque allocation sociale, à l'exclusion des allocations de chômage, a été ouvert pour autant que le bénéfice de cette allocation sociale soit soumis à la condition que la personne n'exerce plus aucune activité professionnelle et/ou que les revenus qu'elle tire de cette activité soient limités. Pour l'application du présent article, on entend par "ouverture du droit" le fait qu'une décision reconnaisse le droit à une pension ou allocation sociale et en fixe le montant. CHAPITRE IV. - Interdiction d'occupation et de mise à disposition de certains travailleurs intérimaires

Art. 5.Les employeurs visés à l'article 1er ne peuvent occuper des intérimaires pensionnés ou prépensionnés.

Art. 6.Les entreprises de travail intérimaire ne peuvent mettre à la disposition des employeurs visés à l'article 1er des intérimaires pensionnés ou prépensionnés. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant notification par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire du transport, d'un délai de préavis de six mois. Avant de notifier le préavis visé à l'alinéa précédent, la partie qui envisage de dénoncer cette convention est tenue de notifier au président de la Commission paritaire du transport et à toutes les autres parties cette intention ainsi que les motifs qu'elle invoque. Dans le mois de la réception de la notification de l'intention de dénoncer la convention, le président est tenu de convoquer le bureau de conciliation compétent pour les employeurs visés à l'article 1er. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

arbeidsovereenkomst van 26 juni 1996, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november 1997 (Belgisch Staatsblad van 12 december 1997). HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving

Art. 3.Onder "bruggepensioneerde" wordt bedoeld de persoon aan dewelke de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening het recht op het statuut van bruggepensioneerde erkend heeft zoals voorzien door de werkloosheidsreglementering. De werkman aan dewelke het in het vorig lid bedoelde recht erkend werd wordt beschouwd als bruggepensioneerde, zelfs indien hij van dit statuut afziet.

Art. 4.Onder "gepensioneerde", wordt bedoeld iedere persoon ten aanzien van dewelke : 1° het recht op een ouderdomspensioen werd geopend, ongeacht de leeftijd van de betrokkene op het ogenblik van de opening van het recht; 2° het recht op een overlevingspensioen werd geopend, ongeacht de leeftijd van de betrokkene op het ogenblik van de opening van het recht; 3° het recht op een om het even welke sociale vergoeding, met uitzondering van de werkloosheidsuitkeringen, werd geopend voor zover het genot van deze sociale vergoeding onderworpen is aan de voorwaarde dat de betrokkene geen beroepsactiviteit meer uitoefent en/of dat de inkomsten voortspruitend uit deze activiteit beperkt zijn. Voor de toepassing van dit artikel, wordt onder "opening van het recht" bedoeld het feit dat een beslissing het recht op een pensioen of op een sociale vergoeding toekent en het bedrag ervan bepaalt. HOOFDSTUK IV. - Verbod van tewerkstelling en van ter beschikkingstelling van sommige uitzendkrachten

Art. 5.De in artikel 1 bedoelde werkgevers mogen geen gepensioneerde of bruggepensioneerde uitzendkrachten tewerkstellen.

Art. 6.De uitzendbureaus mogen geen gepensioneerde of bruggepensioneerde uitzendkrachten ter beschikking stellen van de in artikel 1 bedoelde werkgevers. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1997 en is voor onbepaalde duur gesloten. § 2. Zij kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits betekening per aangetekende brief, aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, van een opzeggingstermijn van zes maanden. Voor de betekening van de in het vorig lid bedoelde opzeggingstermijn, is de partij die overweegt deze overeenkomst op te zeggen ertoe gehouden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en aan de andere partijen deze bedoeling alsook de beweegredenen ervan mede te delen. Binnen de maand vanaf de ontvangst van de betekening van de bedoeling om over te gaan tot opzegging van deze overeenkomst, is de voorzitter ertoe gehouden het verzoeningsbureau bevoegd voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers bijeen te roepen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^