Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale "
Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
25 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7 de la 25 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7 van
loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in
fiscale fiscale zaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en Gelet op de wet van 15 maart 1999 betreffende de rechterlijke
matière fiscale, notamment l'article 7 remplaçant l'article 632 du inrichting in fiscale zaken, inzonderheid op artikel 7 tot vervanging
Code judiciaire; van artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur en même temps Overwegende dat huidig besluit onverwijld moet in werking treden
que la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en tesamen met de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke
matière fiscale, dont il assure l'exécution; inrichting in fiscale zaken, waarvan het de uitvoering verzekert;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van
Ministre des Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sans préjudice de l'article 632, alinéa 1er, du Code

Artikel 1.Onverminderd artikel 632, eerste lid, van het Gerechtelijk

judiciaire, les contestations relatives à l'application d'une loi Wetboek, zijn, voor de geschillen betreffende de toepassing van een
d'impôt pour lesquelles les tribunaux de première instance sont belastingwet die tot de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste
compétents, relèvent de la seule compétence du tribunal de première instance aanleg behoren, alleen bevoegd de rechtbank van eerste aanleg
- d'Arlon, pour la province de Luxembourg; - te Aarlen, voor de provincie Luxemburg;
- de Bruges, pour la province de Flandre occidentale; - te Brugge, voor de provincie West-Vlaanderen;
- de Hasselt, pour la province de Limbourg; - te Hasselt, voor de provincie Limburg;
- de Louvain, pour la province du Brabant flamand; - te Leuven, voor de provincie Vlaams Brabant;
- de Namur, pour la province de Namur; - te Namen, voor de provincie Namen;
- de Nivelles, pour la province du Brabant wallon. - te Nijvel, voor de provincie Waals-Brabant.

Art. 2.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances

Art. 2.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. Gegeven te Brussel, 25 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^