← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1988 relatif à certains abattages prescrits par un rite religieux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1988 relatif à certains abattages prescrits par un rite religieux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DE LA JUSTICE 25 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 février 1988 relatif à certains abattages prescrits par un rite religieux | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 25 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995, | welzijn der dieren, gewijzigd door de wetten van 26 maart 1993 en 4 |
notamment l'article 16, § 2; | mei 1995, inzonderheid op artikel 16, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 11 février 1988 relatif à certains abattages | Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende |
sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, | |
prescrits par un rite religieux, modifié par l'arrêté royal du 12 | gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 april 1988; |
avril 1988; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que certains abattages prescrits par un rite religieux | Overwegende dat sommige slachtingen voorgeschreven door de ritus van |
doivent pouvoir être effectués dans des établissements agréés par le | een eredienst moeten kunnen worden uitgevoerd in inrichtingen erkend |
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, après concertation | door de Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw behoort na overleg |
avec le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; | met de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort; |
Considérant que la "fête du mouton" aura lieu le 7 avril 1998; | Overwegende dat het "feest van het schaap" plaatsvindt op 7 april |
Considérant que la sécurité juridique recommande dès lors d'actualiser | 1998; Overwegende dat de rechtszekerheid aldus aanbeveelt de tekst van het |
sans tarder le texte de l'arrêté du 11 février 1988; | besluit van 11 februari 1988 onverwijld te actualiseren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Pensions, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et | Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen |
Moyennes Entreprises et de Notre Ministre de la Justice, | en Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 février 1988 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 februari |
relatif à certains abattages prescrits par un rite religieux, modifié | 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus, voorgeschreven |
par l'arrêté royal du 12 avril 1988, les mots "ou dans des | slachtingen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 april 1988, |
établissements agréés par le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | worden na de woorden "of in een particulier slachthuis" de woorden "of |
attributions, après concertation avec le Ministre qui a la Santé | in inrichtingen erkend door de Minister tot wiens bevoegdheid de |
publique dans ses attributions" sont insérés après les mots "ou dans | landbouw behoort na overleg met de Minister tot wiens bevoegdheid de |
un abattoir privé". | volksgezondheid" ingevoegd. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Notre |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister |
Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et | van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze |
Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 25 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |