Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
25 MARS 1998. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de besluit van 30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad
gendarmerie van majoor bij de rijkswacht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps Gelet op de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het
opérationnel de la gendarmerie, notamment l'article 48, modifié par la personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, inzonderheid
loi du 9 décembre 1994; op artikel 48, gewijzigd bij de wet van 9 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de
de major de gendarmerie, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1995; bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 1995;
Vu le protocole n° 50 du 3 mars 1998 du comité de négociation du Gelet op het protocol nr. 50 van 3 maart 1998 van het
onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel;
personnel de la gendarmerie; Gelet op de gemotiveerde hoogdringendheid door het feit dat het de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'objectif est bedoeling is de nieuwe procedure toe te passen op de kandidaten die in
d'appliquer la nouvelle procédure aux candidats qui en 1994, 1995 et 1994, 1995 en 1996 niet slaagden in de bevorderingsproeven. Dat
1996 n'ont pas réussi les épreuves d'avancement. Qu'ainsi, certains sommigen, zodoende, sneller hun tweede kans kunnen grijpen terwijl
pourront saisir leur deuxième chance plus vite alors qu'à d'autres
(session 1994) pourrait au moins profiter de manière immédiate anderen (sessie 1994) ten minste de "individualisering" van de
"l'individualisation" de la procédure. Qu'à cet effet et eu égard aux procedure onmiddellijk ten goede kan komen. Dat de oproepingen
différentes étapes de la procédure de sélection, les convocations y dienaangaande, gelet op de verschillende stappen van de
relatives doivent être envoyées au plus tard fin mars 1998; selectieprocedure, dan wel ten laatste einde maart 1998 moeten
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 13 mars 1998 en application de geschieden; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 13 maart 1998 bij
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 décembre 1993

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 december

relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie, sont 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de
apportées les modifications suivantes : rijkswacht, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° les mots "les épreuves" désignent les épreuves de la procédure de « 1° duiden de woorden "de examens" op de examens van de
sélection visée à l'article 48, 1°, de la loi du 27 décembre 1973 selectieprocedure bedoeld in artikel 48, 1°, van de wet van 27
relative au statut du personnel du corps opérationnel de la december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het
gendarmerie »; operationeel korps van de rijkswacht »;
2° au 4°, le mot "subalterne" est supprimé. 2° in 4° wordt het woord "lagere" geschrapt.

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le mot "subalterne" est supprimé; 1° het woord "lagere" wordt geschrapt;
2° le 1° est supprimé; 2° het 1° wordt geschrapt;
3° un 5° est ajouté, rédigé comme suit : 3° een 5° wordt toegevoegd, luidend als volgt :
« 5° à l'exception des inscriptions d'office, encore pouvoir prester « 5° met uitzondering voor de ambtshalve inschrijvingen, nog vijf jaar
cinq ans après la réussite pour les examens visés à l'article 21. » . kunnen dienen na het slagen in de examens bedoeld in artikel 21. ».

Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la

Art. 3.Het artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt

disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Sur base des besoins d'encadrement et en respectant l'ancienneté des « Op grond van de kaderbehoeften en met inachtneming van de
anciënniteit van de officieren die nog geen kandidaat zijn geweest,
officiers qui n'ont pas encore été candidat, le commandant de la stelt de commandant van de rijkswacht de lijst der kandidaten op. Aan
gendarmerie établit la liste des candidats. Il y ajoute ceux qui deze lijst voegt hij degenen toe die er overeenkomstig de artikelen
doivent y être inscrits conformément aux articles 15, 29, 32bis et 35. 15, 29, 32bis en 35 moeten worden op ingeschreven. »
»

Art. 4.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le mot

Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit,

"subalterne" est supprimé. wordt het woord « lagere » geschrapt.

Art. 5.A l'article 8, § 3, du même arrêté, sont apportées les

Art. 5.In artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les avis visés au 1er, alinéa 1er, portent sur : « De in § 1, eerste lid, bedoelde adviezen hebben betrekking op :
1° les caractéristiques personnelles; 1° de persoonlijkheidskenmerken;
2° les capacités professionnelles; 2° de professionele bekwaamheden;
3° les prestations; 3° de prestaties;
4° le potentiel. »; 4° het potentieel. »;
2° à l'alinéa 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre"; 2° in het derde lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier";
3° à l'alinéa 4, 1°, les mots « "très bon", "bon" ou "insuffisant" » 3° in het vierde lid, 1°, worden de woorden « "zeer goed", "goed" of
sont remplacés par les mots « "excellent", "très bon", "bon", "à "onvoldoende" » vervangen door de woorden « "uitstekend", "zeer goed",
améliorer" ou "mauvais" »; "goed", "te verbeteren" of "slecht" »;
4° à l'alinéa 4, 2°, les mots « "très apte", "apte" ou "inapte" » sont 4° in het vierde lid, 2°, worden de woorden « "zeer geschikt",
remplacés par les mots « "exceptionnellement apte", "très apte", "geschikt" of "ongeschikt" » vervangen door de woorden «
"uitzonderlijk geschikt", "zeer geschikt", "geschikt", "ongeschikt" of
"apte", "inapte" ou "nettement inapte" ». "duidelijk ongeschikt" ».

Art. 6.L'article 15 du même arrêté, est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Le candidat qui ne satisfait pas aux conditions déterminées à « De kandidaat die niet voldoet aan de vereisten bepaald bij artikel
l'article 2, 2°, est à nouveau inscrit à sa demande et au plutôt après 2, 2°, wordt op zijn verzoek en ten vroegste na verloop van drie jaren
trois ans après sa dernière inscription, sur la liste visée à na zijn laatste inschrijving, opnieuw ingeschreven op de in artikel 3,
l'article 3, alinéa 1er. eerste lid, bedoelde lijst.
Chaque année et au moins soixante jours avant, le commandant de la Jaarlijks en ten minste zestig dagen op voorhand deelt de commandant
gendarmerie communique aux officiers la date à laquelle les demandes van de rijkswacht aan de officieren de datum mee waarop de in het
visées à l'alinéa 1er doivent au plus tard être introduites. » eerste lid bedoelde verzoeken uiterlijk moeten worden ingediend. »

Art. 7.A l'article 20, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 7.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les 1° à 3° inclus, sont remplacés par la disposition 1° in het tweede lid worden 1° tot en met 3° vervangen door de
suivante : volgende bepaling :
« 1° les caractéristiques personnelles; « 1° de persoonlijkheidskenmerken;
2° les capacités professionnelles; 2° de professionele bekwaamheden;
3° les prestations; 3° de prestaties;
4° le potentiel »; 4° het potentieel. » ;
2° à l'alinéa 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre". 2° in het derde lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier".

Art. 8.A l'article 30 du même arrêté, sont apportées les

Art. 8.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, 2°, b), les mots "à l'état-major général" sont remplacés 1° in § 1, 2°, b), worden de woorden "de generale staf" vervangen door
par les mots "au commandement général"; de woorden "het algemeen commando";
2° au § 3, alinéa 1er, les mots "directeur supérieur du personnel" 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "hoofddirecteur van het
sont remplacés par les mots "directeur général de la gestion du personeel" vervangen door de woorden "directeur-generaal van het
personnel". personeelsbeheer".

Art. 9.L'intitulé du Chapitre V du même arrêté, est remplacé par

Art. 9.Het opschrift van Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, wordt

l'intitulé suivant : vervangen door het volgende opschrift :
« Renonciation définitive, renonciation simple, ajournement et « Definitieve verzaking, eenvoudige verzaking, uitstel en verlenging
prolongation du stage ». van de stage ».

Art. 10.A l'article 32, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le mot

Art. 10.In het eerste en het tweede lid van artikel 32 van hetzelfde

"renonciation" est remplacé par les mots "renonciation définitive". besluit, wordt het woord "verzaking" vervangen door de woorden "definitieve verzaking".

Art. 11.Un article 32bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 11.Een artikel 32bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Article 32bis.A partir de la communication de la liste, visée à

«

Artikel 32bis.Vanaf de bekendmaking van de lijst, bedoeld in

l'article 3, alinéa 1er, et jusqu'au moment où il subit les épreuves, artikel 3, eerste lid, tot op het ogenblik waarop hij de examens
le candidat peut, à tous moments, décider de ne plus participer à la aflegt, kan de kandidaat op elk ogenblik beslissen niet meer deel te
procédure de sélection entamée. A cet effet, il adresse, par la voie nemen aan de lopende selectieprocedure. Hiertoe richt hij via de
hiérarchique, une déclaration de renonciation simple au commandant de hiërarchische weg een verklaring tot eenvoudige verzaking aan de
la gendarmerie. commandant van de rijkswacht.
La renonciation simple est inconditionnelle et irrévocable quant à la De eenvoudige verzaking is onvoorwaardelijk en onherroepelijk voor de
participation à la suite de la procédure de sélection entamée. verdere deelname aan de lopende selectieprocedure.
Le candidat qui a introduit une déclaration de renonciation simple, De kandidaat die een eenvoudige verzaking heeft ingediend, wordt op
est à nouveau inscrit à sa demande et au plutôt après trois ans après zijn verzoek en ten vroegste na verloop van drie jaren vanaf zijn
sa dernière inscription, sur la liste visée à l'article 3, alinéa 1er. laatste inschrijving, opnieuw ingeschreven op de in artikel 3, eerste
lid, bedoelde lijst.
Chaque année et au moins soixante jours avant, le commandant de la Jaarlijks en ten minste zestig dagen op voorhand deelt de commandant
gendarmerie communique aux officiers la date à laquelle les demandes van de rijkswacht aan de officieren de datum mee waarop de in het
visées à l'alinéa 3 doivent au plus tard être introduites. » derde lid bedoelde verzoeken uiterlijk moeten worden ingediend. »

Art. 12.A l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, le mot

Art. 12.In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het

"subalterne" est supprimé. woord "lagere" geschrapt.

Art. 13.A l'article 36 du même arrêté, les mots "du cadre actif" sont

Art. 13.In artikel 36, van hetzelfde besluit, worden de woorden "van

supprimés. het actief kader" geschrapt.

Art. 14.Pour la procédure de sélection 1998-1999, le délai visé à

Art. 14.Voor de selectieprocedure 1998-1999 wordt de termijn bedoeld

l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif in artikel 15, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 december
à l'avancement au grade de major de gendarmerie, tel que modifié par 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de
le présent arrêté, est fixé à trente jours calendrier. rijkswacht, zoals gewijzigd bij dit besluit, vastgelegd op dertig

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

kalenderdagen.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1998. Gegeven te Brussel, 25 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^