Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le Code des sociétés et des associations en ce qui concerne l'ajustement des critères de taille pour les micro- et petites associations et fondations. - Traduction allemande"
Arrêté royal modifiant le Code des sociétés et des associations en ce qui concerne l'ajustement des critères de taille pour les micro- et petites associations et fondations. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wat betreft de groottecriteria voor micro- en kleine verenigingen en stichtingen. - Duitse vertaling
25 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant le Code des sociétés et des 25 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Wetboek van
associations en ce qui concerne l'ajustement des critères de taille vennootschappen en verenigingen wat betreft de groottecriteria voor
pour les micro- et petites associations et fondations. - Traduction allemande micro- en kleine verenigingen en stichtingen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 25 mai 2024 modifiant le Code des sociétés et des besluit van 25 mei 2024 tot wijziging van het Wetboek van
associations en ce qui concerne l'ajustement des critères de taille vennootschappen en verenigingen wat betreft de groottecriteria voor
pour les micro- et petites associations et fondations (Moniteur belge micro- en kleine verenigingen en stichtingen (Belgisch Staatsblad van
du 7 juin 2024). 7 juni 2024).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
25. MAI 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzbuches der 25. MAI 2024 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Gesetzbuches der
Gesellschaften und Vereinigungen in Bezug auf die Anpassung der Gesellschaften und Vereinigungen in Bezug auf die Anpassung der
Größenkriterien für Kleinst- und kleine Vereinigungen und Kleinst- und Größenkriterien für Kleinst- und kleine Vereinigungen und Kleinst- und
kleine Stiftungen kleine Stiftungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzbuches der Gesellschaften und Vereinigungen, der Aufgrund des Gesetzbuches der Gesellschaften und Vereinigungen, der
Artikel 1:28 § 6, 1:29 § 2, 1:30 § 2 und 1:31 § 2; Artikel 1:28 § 6, 1:29 § 2, 1:30 § 2 und 1:31 § 2;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. April 2024; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. April 2024;
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom
24. April 2024; 24. April 2024;
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig
Tagen, der in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Tagen, der in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat beim Staatsrat
eingereicht worden ist; eingereicht worden ist;
In der Erwägung, dass der Antrag auf Begutachtung am 26. April 2024 In der Erwägung, dass der Antrag auf Begutachtung am 26. April 2024
unter der Nummer 76.294/2 in die Liste der Gesetzgebungsabteilung des unter der Nummer 76.294/2 in die Liste der Gesetzgebungsabteilung des
Staatsrates eingetragen worden ist; Staatsrates eingetragen worden ist;
Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung vom 26. April 2024 Aufgrund des Beschlusses der Gesetzgebungsabteilung vom 26. April 2024
in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten in Anwendung von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten
Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist kein Gutachten Gesetze über den Staatsrat, binnen der gesetzten Frist kein Gutachten
abzugeben; abzugeben;
Auf Vorschlag des Ministers der Justiz Auf Vorschlag des Ministers der Justiz
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 1:28 § 1 des Gesetzbuches der Gesellschaften Artikel 1 - In Artikel 1:28 § 1 des Gesetzbuches der Gesellschaften
und Vereinigungen wird die Zahl "9.000.000" durch die Zahl und Vereinigungen wird die Zahl "9.000.000" durch die Zahl
"11.250.000" und die Zahl "4.500.000" durch die Zahl "6.000.000" "11.250.000" und die Zahl "4.500.000" durch die Zahl "6.000.000"
ersetzt. ersetzt.
Art. 2 - In Artikel 1:29 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl Art. 2 - In Artikel 1:29 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl
"700.000" durch die Zahl "900.000" und die Zahl "350.000" durch die "700.000" durch die Zahl "900.000" und die Zahl "350.000" durch die
Zahl "450.000" ersetzt. Zahl "450.000" ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 1:30 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl Art. 3 - In Artikel 1:30 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl
"9.000.000" durch die Zahl "11.250.000" und die Zahl "4.500.000" durch "9.000.000" durch die Zahl "11.250.000" und die Zahl "4.500.000" durch
die Zahl "6.000.000" ersetzt. die Zahl "6.000.000" ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 1:31 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl Art. 4 - In Artikel 1:31 § 1 desselben Gesetzbuches wird die Zahl
"700.000" durch die Zahl "900.000" und die Zahl "350.000" durch die "700.000" durch die Zahl "900.000" und die Zahl "350.000" durch die
Zahl "450.000" ersetzt. Zahl "450.000" ersetzt.
Art. 5 - Vorliegender Erlass ist auf Geschäftsjahre anwendbar, die Art. 5 - Vorliegender Erlass ist auf Geschäftsjahre anwendbar, die
nach dem 31. Dezember 2023 beginnen; die in den Artikeln 1:28 § 2, nach dem 31. Dezember 2023 beginnen; die in den Artikeln 1:28 § 2,
1:29 § 2, 1:30 § 2 und 1:31 § 2 des Gesetzbuches der Gesellschaften 1:29 § 2, 1:30 § 2 und 1:31 § 2 des Gesetzbuches der Gesellschaften
und Vereinigungen aufgenommenen Regeln sind ein Mal nicht auf das und Vereinigungen aufgenommenen Regeln sind ein Mal nicht auf das
erste Geschäftsjahr anwendbar, das nach dem 31. Dezember 2023 beginnt. erste Geschäftsjahr anwendbar, das nach dem 31. Dezember 2023 beginnt.
Art. 6 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des Art. 6 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 25. Mai 2024 Gegeben zu Brüssel, den 25. Mai 2024
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^