| Arrêté royal accordant une intervention financière aux praticiens de l'art infirmier conventionnés et en fixant les conditions et les modalités | Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële tegemoetkoming aan geconventioneerde verpleegkundigen en tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels ervan | 
|---|---|
| 25 MEI 2024. - Arrêté royal accordant une intervention financière aux | 25 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële | 
| praticiens de l'art infirmier conventionnés et en fixant les | tegemoetkoming aan geconventioneerde verpleegkundigen en tot bepaling | 
| conditions et les modalités | van de voorwaarden en de nadere regels ervan | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 54, § 7, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | 
| par la loi du 30 octobre 2018 ; | artikel 54, § 7, ingevoegd bij de wet van 30 oktober 2018; | 
| Vu les avis de la Commission de conventions praticiens de l'art | Gelet op de adviezen van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - | 
| infirmier - organismes assureurs du 22 février 2024 et du 17 avril | verzekeringsinstellingen van 22 februari 2024 en 17 april 2024 ; | 
| 2024 ; Vu les avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donnés le 6 mars | Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | 
| 2024 et le 26 avril 2024 en application de l'article 2, alinéa 1er, de | op 6 maart 2024 en op 26 april 2024 met toepassing van artikel 2, | 
| l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende | 
| dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter | 
| continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering | 
| ; | voor geneeskundige verzorging; | 
| Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé, donnés le 11 mars | Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor | 
| 2024 et le 22 avril 2024 en application de l'article 2, alinéa 1er, de | geneeskundige verzorging, gegeven op 11 maart 2024 en op 22 april 2024 | 
| met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit | |
| l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd | 
| dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van | 
| continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | 
| Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 2 avril 2024 et le | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | 
| 29 avril 2024 ; | april 2024 en op 29 april 2024 ; | 
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 avril 2024 | Gelet op de akkoordbevindingen van de Staatssecretaris voor Begroting, | 
| et le 8 mai 2024 ; | gegeven op 19 april 2024 en 8 mei 2024; | 
| Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | 
| articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | 
| diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | 
| Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 mai 2024 au | Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 14 mei 2024 op | 
| rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | 
| 76.486/2 : | nummer 76.486/2; | 
| Vu la décision de la section de législation du 15 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 15 mei 2024 om | 
| binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
| donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | 
| 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | 
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Conformément aux modalités fixées par le présent arrêté,  | 
Artikel 1.Er wordt overeenkomstig de modaliteiten in dit besluit  | 
| une intervention financière annuelle est prévue pour les années 2024, | voorzien in een jaarlijkse financiële tegemoetkoming voor de jaren | 
| 2025 et 2026 pour les praticiens de l'art infirmier dans le secteur | 2024, 2025 en 2026 voor de verpleegkundigen in de ambulante sector die | 
| ambulatoire qui ont adhéré à la convention visée dans l'article 42 de | zijn toegetreden tot de overeenkomst bedoeld in artikel 42 van de wet | 
| la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. | 
| Le montant global pour le secteur de l'intervention financière unique | Het globale sectorbedrag van de in het eerste lid bedoelde financiële | 
| visée à l'alinéa 1er équivaut à 13,982 millions d'euros pour l'année | tegemoetkoming bedraagt 13,982 miljoen euro voor het jaar 2024 en 10 | 
| 2024 et 10 millions d'euros pour chacune des années 2025 et 2026. | miljoen euro voor elk van de jaren 2025 en 2026. | 
Art. 2.Le montant global prévu à l'article 1er alinéa 2, est réparti  | 
Art. 2.Het in artikel 1, tweede lid, voorziene globale bedrag wordt  | 
| entre les praticiens de l'art infirmier dans le secteur ambulatoire | verdeeld over de in artikel 1, eerste lid, bedoelde verpleegkundigen | 
| visés à l'article 1er, alinéa 1er, qui satisfont au seuil d'activité | in de ambulante sector die voldoen aan de activiteitsdrempel zoals | 
| tel que visé à l'article 3. | bedoeld in artikel 3. | 
Art. 3.§ 1er. Les principes dans ce paragraphe sont d'application  | 
Art. 3.§ 1. De principes in deze paragraaf zijn van toepassing bij  | 
| pour déterminer le seuil d'activité pour l'année T. | het bepalen van de activiteitsdrempel voor het jaar T. | 
| Le seuil d'activité est formulé comme un montant minimum de | De activiteitsdrempel wordt geformuleerd als een minimumbedrag van | 
| remboursements de prestations ambulatoires portées en compte à | terugbetalingen van aan de verplichte verzekering aangerekende | 
| l'assurance obligatoire. | ambulante verstrekkingen. | 
| Le seuil d'activité équivaut à 20 % de la médiane du montant total des | De activiteitsdrempel bedraagt 20% van de mediaan van het totaalbedrag | 
| remboursements des prestations ambulatoires portées en compte durant | van terugbetalingen van de in het jaar T-1 aangerekende ambulante | 
| l'année T-1 par praticien de l'art infirmier dans le secteur | verstrekkingen per verpleegkundige in de ambulante sector, met de | 
| ambulatoire, âgés de 45 à 54 ans ayant porté en compte au moins deux | leeftijd vanaf 45 tot en met 54 jaar die minstens twee ambulante | 
| prestations ambulatoires au cours de l'année T-1. | verstrekkingen hebben aangerekend tijdens het jaar T-1. | 
| § 2. En application de cet article, il est visé par prestations | § 2. In toepassing van dit artikel wordt met ambulante verstrekkingen | 
| ambulatoires, toutes les prestations qui ne sont pas fournies dans le | alle verstrekkingen bedoeld die niet verleend worden in het kader van | 
| cadre d'une hospitalisation classique ou d'une hospitalisation de jour. | een klassieke hospitalisatie of een daghospitalisatie. | 
Art. 4.Si un praticien de l'art infirmier conventionné dans le  | 
Art. 4.Indien een geconventioneerde verpleegkundige in de ambulante  | 
| secteur ambulatoire qui atteint le seuil d'activité visé à l'article 3 | sector die voldoet aan de actviteitsdrempel bedoeld in artikel 3 voor | 
| remplit également pour l'année T les conditions analogues pour | hetzelfde jaar T ook voldoet aan de analoge voorwaarden voor de | 
| l'intervention financière pour les sages-femmes conventionnées, seul | financiële tegemoetkoming voor geconventioneerde vroedvrouwen, wordt | 
| le montant le plus élevé de l'un ou l'autre de ces deux secteurs est | enkel het hoogste premiebedrag van één van deze beide sectoren | 
| attribué. | toegekend. | 
Art. 5.Les praticiens de l'art infirmier dans le secteur ambulatoire  | 
Art. 5.De in dit besluit bedoelde geconventioneerde verpleegkundigen  | 
| conventionnés visés par le présent arrêté sont ceux qui ont adhéré à | in de ambulante sector zijn diegene die zijn toegetreden tot de | 
| la convention au plus tard le 15 février de l'année T et qui | overeenkomst vanaf ten laatste 15 februari van het jaar T en dit | 
| maintiennent leur conventionnement jusqu'à la fin de l'année T, ainsi | blijven gedurende de volledige resterende looptijd van het jaar T, en | 
| que ceux qui au cours de l'année T obtiennent un numéro INAMI et sont | diegene die in de loop van het jaar T een RIZIV-nummer bekomen en | 
| ensuite pour le reste de l'année T conventionnés. | daarna voor de rest van het jaar T geconventioneerd zijn. | 
| Si, au cours de l'année T-1, la convention est adaptée et que la fin | Wanneer in het jaar T-1 de overeenkomst wordt aangepast en | 
| du délai de notification qui s'ensuit est postérieure au 15 février de | daaropvolgend de afloop van de notificatieperiode later is dan 15 | 
| l'année T, par dérogation au premier alinéa, la date déterminante du | februari van het jaar T, is in afwijking van het eerste lid de | 
| début du conventionnement intégral est le premier jour qui suit la fin | determinerende begindatum van volledige conventionering de eerste dag | 
| du délai de notification conformément à l'article 49 § 3 de la loi | na afloop van de notificatieperiode overeenkomstig artikel 49, § 3, | 
| coordonné du 14 juillet 1994. | van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994. | 
Art. 6.Pour être éligible à l'intervention visée à l'article 2, un  | 
Art. 6.Om voor de tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 in aanmerking  | 
| numéro de compte doit être enregistré pour le praticien de l'art | te komen, dient er voor de verpleegkundige op straffe van verval | 
| infirmier au plus tard le 31 mai de l'année T+1 sous peine de | uiterlijk op 31 mei van het jaar T+1 een rekeningnummer geregistreerd | 
| déchéance dans l'application web de l'INAMI prévue à cet effet. | te zijn in de daartoe voorziene webtoepassing van het RIZIV. | 
Art. 7.Les prestations portées en compte visées dans le présent  | 
Art. 7.De aangerekende verstrekkingen bedoeld in dit besluit gelden  | 
| arrêté valent preuve irréfutable. | als onweerlegbaar bewijs. | 
Art. 8.Le montant visé à l'article 1er, alinéa 2 est indexé  | 
Art. 8.Het in artikel 1, tweede lid, bedoelde bedrag wordt jaarlijks  | 
| annuellement au 1er janvier, et ce pour la première fois pour l'année | op 1 januari geïndexeerd, en dit de eerste keer voor het jaar 2025, | 
| 2025, conformément au régime d'indexation relatif à l'indice santé | overeenkomstig de indexeringsregeling betreffende de afgevlakte | 
| lissé fixé en vertu de l'article 207bis de la loi coordonnée du 14 juillet 1994. | gezondheidsindex bepaald krachtens artikel 207bis van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994. | 
Art. 9.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2024.  | 
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024.  | 
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de  | 
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 25 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2024. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |