← Retour vers "Arrêté royal suspendant l'introduction des projets destinés à la prévention primaire du burn-out au travail sur base de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses , en conséquence de la situation liée au COVID-19 "
Arrêté royal suspendant l'introduction des projets destinés à la prévention primaire du burn-out au travail sur base de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses , en conséquence de la situation liée au COVID-19 | Koninklijk besluit dat het indienen opschort van de projecten gericht op de primaire preventie van burn-out op het werk op basis van het koninklijk besluit van 26 november 2013 ter uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen , naar aanleiding van de situatie met betrekking tot COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MAI 2021. - Arrêté royal suspendant l'introduction des projets | 25 MEI 2021. - Koninklijk besluit dat het indienen opschort van de |
destinés à la prévention primaire du burn-out au travail sur base de | projecten gericht op de primaire preventie van burn-out op het werk op |
l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, | basis van het koninklijk besluit van 26 november 2013 ter uitvoering |
de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), | van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
en conséquence de la situation liée au COVID-19 | bepalingen (I), naar aanleiding van de situatie met betrekking tot COVID-19 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), |
article 191, § 3, remplacé par la loi du 27 décembre 2012 et modifié | artikel 191, § 3, vervangen bij de wet van 27 december 2012 en |
par les lois des 26 décembre 2013, 26 mars 2018 et 14 décembre 2018; | gewijzigd bij de wetten van 26 december 2013, 26 maart 2018 en 14 december 2018; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van |
3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses(I); | artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen(I); |
Vu l'avis nr. 2.207 du Conseil national du Travail, donné le 23 mars | Gelet op advies nr. 2.207 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 23 |
2021; | maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2021; | april 2021; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2021; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les employeurs et secteurs | Gezien de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de |
intéressés doivent prendre connaissance le plus rapidement possible | betrokken werkgevers en sectoren zo snel mogelijk in kennis moeten |
qu'il n'est pas possible d'introduire un projet relatif à la | worden gesteld dat het niet mogelijk is om tussen 1 juni en 31 juli |
prévention du burn-out entre le 1er juin et le 31 juillet 2021, le | 2021 een project voor de preventie van burn-out in te dienen. Dit |
présent arrêté suspendant cette possibilité à titre exceptionnel pour | besluit schort deze mogelijkheid bij wijze van uitzondering op voor |
l'année 2021; | het jaar 2021; |
Vu l'avis n° 69.344/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2021, en | Gelet op advies nr. 69.344/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 16 de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 |
Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 26 november |
en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 | 2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december |
portant des dispositions diverses (I), inséré par l'arrêté royal du 30 | 2006 houdende diverse bepalingen (I), ingevoegd bij het koninklijk |
juillet 2018 et modifié par l'arrêté royal du 15 juillet 2020, | besluit van 30 juli 2018 en gewijzigd door het koninklijk besluit van |
l'alinéa 2 est complété par les mots « ainsi que l'année 2021 ». | 15 juli 2020 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en het jaar 2021". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mai 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 mei 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Werk is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. | Gegeven te Brussel, op 25 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |