Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique pour l'année 2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie voor het jaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 janvier 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique pour l'année | gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie |
2020 (1) | voor het jaar 2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021, |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en |
soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique pour l'année | gezondheidssector, betreffende de toekenning van een éénmalige premie |
2020. | voor het jaar 2020. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 11 janvier 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2021 |
Octroi d'une prime unique pour l'année 2020 | Toekenning van een éénmalige premie voor het jaar 2020 |
(Convention enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer |
162933/CO/331) | 162933/CO/331) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, en die eveneens |
santé et appartenant aux services et organisations ci-dessous (code | behoren tot onderstaande diensten en organisaties (VIA-deelsectorcode |
sectoriel-VIA DmfA 331.00.20 - numéros 713 jusque 722 inclus) : les | DmfA 331.00.20 - nummers 713 tot en met 722) : de centra voor |
centres de planning familial, les centres de télé-accueil, les | geboorteregeling, de centra voor tele-onthaal, de sociale |
organisations de volontaires sociaux, les services de lutte contre la | vrijwilligersorganisaties, de diensten voor de strijd tegen |
toxicomanie (sans convention de revalidation), les centres de | toxicomanie (zonder revalidatieovereenkomst), de centra voor |
consultation matrimoniale, les centres de consultation prénatale, les | |
bureaux de consultation pour le jeune enfant, les centres de confiance | huwelijkscontacten, de centra voor prenatale raadpleging, de |
pour l'enfance maltraitée, les services d'adoption, les centres de | consultatiebureaus voor het jonge kind, de vertrouwenscentra |
troubles du développement, les centres de consultation de soins pour | kindermishandeling, de diensten voor adoptie, de centra voor |
handicapés, les initiatives de coopération dans le domaine des soins | ontwikkelingsstoornissen, de consultatiecentra voor gehandicaptenzorg, |
de santé de première ligne, les centres de santé mentale et les | de samenwerkingsinitiatieven eerstelijnsgezondheidszorg, de centra |
services et centres de promotion de la santé et de prévention. | voor geestelijke gezondheidszorg en de diensten en centra voor |
gezondheidspromotie en preventie. | |
Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
tant masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail exécute le point |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
1.1.3.A.3.b. du Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | 1.1.3.A.3.b. van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
social/non-profitsectoren (Accord intersectoriel flamand pour les | |
secteurs du non-marchand) (« VIA 5 ») du 8 juin 2018 et concerne | social/non-profitsectoren ("VIA 5") van 8 juni 2018 en heeft |
l'octroi d'une prime pour l'année civile 2020. | betrekking op de toekenning van een premie voor het kalenderjaar 2020. |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent pour l'année civile 2020 une |
Art. 3.§ 1. De werknemers ontvangen voor het kalenderjaar 2020 een |
prime unique de 301,35 EUR bruts pour une occupation à temps plein | éénmalige premie van 301,35 EUR bruto voor een voltijdse |
durant cette année civile. | tewerkstelling tijdens dit kalenderjaar. |
§ 2. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime unique est | § 2. Voor deeltijdse werknemers wordt de éénmalige premie berekend |
calculée conformément au § 1er au prorata du temps de travail moyen | conform § 1 in verhouding tot de gemiddelde jobtime voor 2020 |
pour 2020. | uitbetaald. |
§ 3. Pour le travailleur qui est entré en service ou qui a quitté le | § 3. Voor de werknemer die in de loop van 2020 in dienst is getreden |
service dans le courant de l'année 2020, le calcul de la prime à | of uit dienst trad, gebeurt de berekening van de toe te kennen premie, |
octroyer se fait au prorata temporis de la période au cours de | pro rata temporis van de periode waarin deze werknemer door een |
laquelle ce travailleur a été lié par un contrat de travail avec | arbeidsovereenkomst met de werkgever onder het toepassingsgebied van |
l'employeur entrant dans le champ d'application de la présente | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verbonden was. |
convention collective de travail. | |
§ 4. La prime unique est octroyée en fonction des prestations de | § 4. De éénmalige premie wordt toegekend overeenkomstig de effectieve |
travail effectif et/ou des périodes assimilées pendant l'année civile | arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde periodes in het kalenderjaar |
2020. Les périodes d'interruption de travail telles que visées dans | 2020. Periodes van arbeidsonderbreking zoals bedoeld in het koninklijk |
l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse |
salariés sont considérées comme des périodes assimilées. | vakantie van de werknemers worden beschouwd als gelijkgestelde |
§ 5. Cette prime est versée en même temps que le salaire du mois de janvier 2021. | periodes. § 5. Deze premie wordt betaald met het loon van de maand januari 2021. |
Art. 4.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2020 et |
Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en is |
est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par | |
chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de six | afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elk van de partijen |
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij |
de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale | een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair |
et des soins de santé (CP 331). | Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (PC 331). |
Art. 5.Signature de la présente convention collective de travail |
Art. 5.Ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |