← Retour vers "Arrêté royal portant démission de la présidente de la chambre francophone de la Commission d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises "
Arrêté royal portant démission de la présidente de la chambre francophone de la Commission d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | Koninklijk besluit houdende ontslag van de voorzitster van de Franstalige kamer van de Commissie van beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 MAI 2017. - Arrêté royal portant démission de la présidente de la | 25 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende ontslag van de voorzitster |
chambre francophone de la Commission d'appel de l'Institut des | van de Franstalige kamer van de Commissie van beroep van het Instituut |
Réviseurs d'Entreprises | van de Bedrijfsrevisoren |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs | Gelet op de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut |
d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession | van de Bedrijfsrevisoren en tot organisatie van het publiek toezicht |
de réviseur d'entreprises, l'article 63, modifié par la loi du 7 décembre 2016; | op het beroep van bedrijfsrevisor, artikel 63, gewijzigd bij de wet van 7 december 2016; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2009 portant désignation des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2009 tot benoeming van |
des Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut | de leden van de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van |
des Réviseurs d'Entreprises ; | het Instituut van de Bedrijfsrevisoren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de présidente de la |
Artikel 1.Op haar verzoek wordt aan mevr. Martine Castin eervol |
chambre francophone de la Commission d'appel de l'Institut des | ontslag verleend uit haar functie van voorzitster van de Franstalige |
Réviseurs d'Entreprises est accordée, à sa demande, à Mme Martine | kamer van de Commissie van beroep van het Instituut van de |
Castin. | Bedrijfsrevisoren. |
Mme Martine Castin est autorisée à porter le titre honorifique de ses | Mevr. Martine Castin wordt gemachtigd de eretitel van haar functie van |
fonctions de présidente de la chambre francophone de la Commission | voorzitster van de Franstalige kamer van de Commissie van beroep van |
d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises. | het Instituut van de Bedrijfsrevisoren te voeren. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |