Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen door de wet van 22 juli 1993;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés; Kinderbijslag voor Werknemers;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de
national d'allocations familiales pour travailleurs salariés; Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers;
Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances près le Comité de Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van Financiën
gestion de l'Office national d'allocations familiales pour bij het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
travailleurs salariés, donné le 22 octobre 1998; Werknemers, gegeven op 22 oktober 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 avril 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril 1999; april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 april 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office national

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor

d'allocations familiales pour travailleurs salariés est fixé comme suit : Kinderbijslag voor Werknemers wordt vastgesteld als volgt :
SERVICES CENTRAUX CENTRALE DIENSTEN
A. Personnel administratif A. Administratief personeel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek
titulaire : van de titularis ervan :
Traducteur-réviseur ou traducteur-directeur (CP) . . . . . 4 Vertaler-revisor of vertaler-directeur (VL) . . . . . 4
Il ne peut être pourvu aux emplois du § 1er mentionnés ci-après qu'à In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien
mesure que les emplois de l'alinéa 1er sont supprimés : naarmate de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft :
Traducteur-réviseur . . . . . 4 Vertaler-revisor . . . . . 4

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés

Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag

ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen
contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft worden door de afvloeiing
départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : Niveau 2
Niveau 1 Conseiller adjoint . . . . . 1 Adjunct-adviseur . . . . . 1
Niveau 2+ Niveau 2+
Contrôleur social . . . . . 6 Sociaal controleur . . . . . 6
Niveau 2 Niveau 2
Assistant administratif . . . . . 3 Bestuursassistent . . . . . 3
§ 2. Si les emplois visés au § 1er sont restés vacants trois ans après § 2. Indien drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in
l'entrée en vigueur du présent arrêté, ils sont supprimés d'office à § 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1,
l'article 1er, § 1er. § 1, ambtshalve afgeschaft.
§ 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater de manière § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vooraf
préalable que la condition visée au § 1er a été remplie. vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is.

Art. 3.L'arrêté royal du 23 septembre 1997 fixant le cadre organique

Art. 3.Het Koninklijk besluit van 23 september 1997 tot vaststelling

de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor
salariés et l'arrêté royal du 19 août 1997 portant fixation du cadre Werknemers en het Koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot
organique de la Caisse spéciale de Compensation pour allocations vaststelling van de personeelsformatie van de Bijzondere Verrekenkas
familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire sont voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der
abrogés. diamantnijverheid worden opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^