Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté française du « Centre nautique Campana », à Liège "
Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté française du « Centre nautique Campana », à Liège Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « Centre nautique Campana », te Luik
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN
25 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de
l'Etat à la Communauté française du « Centre nautique Campana », à Liège eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « Centre nautique Campana », te Luik
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des op artikel 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van
Finances, de Notre Ministre de la Politique scientifique et de l'avis Financiën, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het advies
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française les droits

Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap alle rechten over

qu'il possède dans les installations constituant le « Centre nautique die hij bezit in de inrichtingen van het « Centre nautique Campana »
Campana » à Liège, situées sur la parcelle sise rue de Tilff 283, à te Luik, die zich bevinden op het perceel gelegen rue de Tilff 283, te
Liège, cadastrée : Liège 25e division (Angleur), section C, n° 202 D Luik, gekadastreerd : Luik 25e afdeling (Angleur), sectie C, nr. 202 D
(45a 68ca). (45 a 68 ca).

Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans

Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de

l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve
les charges et obligations particulières assortissant leur erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden
acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten.

Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances -

Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën -

Administration du Cadastre - sur base de l'arrêté royal du 2 février Administratie van het cadaster op grond van het koninklijk besluit van
1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs dépendances 2 februari 1993 tot vaststelling van de waterwegen en hun
transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être adaptées en aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest, zullen
fonction des dispositions du présent arrêté. moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre

Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze

Ministre de la Politique scientifique sont chargés, chacun en ce qui Minister van Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^