Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté française du « Centre nautique Campana », à Liège | Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « Centre nautique Campana », te Luik |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN |
25 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le transfert de la propriété de | 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
l'Etat à la Communauté française du « Centre nautique Campana », à Liège | eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « Centre nautique Campana », te Luik |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des | op artikel 12; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van |
Finances, de Notre Ministre de la Politique scientifique et de l'avis | Financiën, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française les droits |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap alle rechten over |
qu'il possède dans les installations constituant le « Centre nautique | die hij bezit in de inrichtingen van het « Centre nautique Campana » |
Campana » à Liège, situées sur la parcelle sise rue de Tilff 283, à | te Luik, die zich bevinden op het perceel gelegen rue de Tilff 283, te |
Liège, cadastrée : Liège 25e division (Angleur), section C, n° 202 D | Luik, gekadastreerd : Luik 25e afdeling (Angleur), sectie C, nr. 202 D |
(45a 68ca). | (45 a 68 ca). |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, | staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve |
les charges et obligations particulières assortissant leur | erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden |
acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. | aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. |
Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances - |
Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën - |
Administration du Cadastre - sur base de l'arrêté royal du 2 février | Administratie van het cadaster op grond van het koninklijk besluit van |
1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs dépendances | 2 februari 1993 tot vaststelling van de waterwegen en hun |
transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être adaptées en | aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest, zullen |
fonction des dispositions du présent arrêté. | moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze |
Ministre de la Politique scientifique sont chargés, chacun en ce qui | Minister van Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |