Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 9 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des délégations syndicales "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 9 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des délégations syndicales Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocol akkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail n° 9 du 25 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention uitvoering van het protocol akkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de
collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het
délégations syndicales (1) statuut van de syndicale afvaardigingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 20 novembre 1973, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973,
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie hôtelière, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het hotelbedrijf,
concernant le statut des délégations syndicales, rendue obligatoire betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, algemeen
par arrêté royal du 7 mai 1974, notamment l'article 9; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1974,
inzonderheid op artikel 9;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst arbeidsovereenkomst nr. 9
travail n° 9 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocol akkoord van
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention 14 mei 1997 - wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20
collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des délégations syndicales. november 1973 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 mai 1974, Moniteur belge du 3 août 1974. Koninklijk besluit van 7 mei 1974, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 1974.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail n° 9 du 25 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997
Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de
convention collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het
statut des délégations syndicales (Convention enregistrée le 29 statuut van de syndicale afvaardigingen (Overeenkomst geregistreerd op
octobre 1997 sous le numéro 45783/CO/302) 29 oktober 1997 onder het nummer 45783/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Commission paritaire de l'industrie hôtelière, qui occupent au moins de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
50 travailleurs, engagés dans les liens d'un contrat de travail à onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, welke tenminste 50
werknemers tewerkstellen, aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor
durée indéterminée. een onbepaalde tijd.
Ce nombre doit être atteint durant les six premiers mois qui précèdent Dit aantal moet worden bereikt in de loop van de eerste zes maanden
la désignation du délégué. welke de aanduiding van de afgevaardigde voorafgaat.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Onder de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par travailleurs, les travailleurs masculins et féminins. onder werknemers verstaan, de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 20

Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20

novembre 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de november 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het
l'industrie hôtelière concernant le statut des délégations syndicales, hotelbedrijf, betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen,
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1974, est remplacé par la algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1974,
disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 9.Le nombre de membres est fixé comme suit :

«

Art. 9.Het aantal leden is als volgt vastgesteld :

- dans les entreprises occupant de 50 à 99 travailleurs : 3 délégués - in de ondernemingen welke 50 tot 99 werknemers tewerkstellen : 3
effectifs et 3 délégués suppléants dont au moins 1 fait partie du effectieve afgevaardigden en 3 plaatsvervangende afgevaardigden
conseil d'entreprise ou du comité de prévention et protection au waarvan minstens 1 behoort tot de ondernemingsraad of het comité voor
travail; preventie en bescherming op het werk;
- dans les entreprises occupant de 100 à 249 travailleurs : 5 délégués - in de ondernemingen welke 100 tot 249 werknemers tewerkstellen : 5
effectifs et 5 délégués suppléants dont au moins 2 font partie du effectieve afgevaardigden en 5 plaatsvervangende afgevaardigden
conseil d'entreprise ou du comité de prévention et protection au waarvan minstens 2 behoren tot de ondernemingsraad of het comité voor
travail; preventie en bescherming op het werk;
- dans les entreprises occupant de 250 travailleurs et plus : 7 - in de ondernemingen welke 250 en meer werknemers tewerkstellen : 7
délégués effectifs et 7 délégués suppléants dont au moins 3 font effectieve afgevaardigden en 7 plaatsvervangende afgevaardigden
partie du conseil d'entreprise ou du comité de prévention et waarvan minstens 3 behoren tot de ondernemingsraad of het comité voor
protection au travail. preventie en bescherming op het werk.
Dans les entreprises où il existe des accords plus avantageux en ce In de ondernemingen waar gunstigere overeenkomsten bestaan betreffende
qui concerne le nombre de délégués, ces accords sont maintenus. » het aantal afgevaardigden, blijven deze overeenkomsten behouden. »

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 14 mai 1997. ingang van 14 mei 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^