Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 9 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des délégations syndicales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocol akkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 9 du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention | uitvoering van het protocol akkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de |
collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het |
délégations syndicales (1) | statuut van de syndicale afvaardigingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 20 novembre 1973, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973, |
sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
concernant le statut des délégations syndicales, rendue obligatoire | betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, algemeen |
par arrêté royal du 7 mai 1974, notamment l'article 9; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1974, |
inzonderheid op artikel 9; | |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst arbeidsovereenkomst nr. 9 | |
travail n° 9 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution | hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocol akkoord van |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention | 14 mei 1997 - wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le statut des délégations syndicales. | november 1973 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 mai 1974, Moniteur belge du 3 août 1974. | Koninklijk besluit van 7 mei 1974, Belgisch Staatsblad van 3 augustus 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail n° 9 du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 25 juni 1997 |
Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la | Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de |
convention collective de travail du 20 novembre 1973 concernant le | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 1973 betreffende het |
statut des délégations syndicales (Convention enregistrée le 29 | statuut van de syndicale afvaardigingen (Overeenkomst geregistreerd op |
octobre 1997 sous le numéro 45783/CO/302) | 29 oktober 1997 onder het nummer 45783/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
|
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, qui occupent au moins | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
50 travailleurs, engagés dans les liens d'un contrat de travail à | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, welke tenminste 50 |
werknemers tewerkstellen, aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor | |
durée indéterminée. | een onbepaalde tijd. |
Ce nombre doit être atteint durant les six premiers mois qui précèdent | Dit aantal moet worden bereikt in de loop van de eerste zes maanden |
la désignation du délégué. | welke de aanduiding van de afgevaardigde voorafgaat. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Onder de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par travailleurs, les travailleurs masculins et féminins. | onder werknemers verstaan, de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 20 |
Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
novembre 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de | november 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het |
l'industrie hôtelière concernant le statut des délégations syndicales, | hotelbedrijf, betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, |
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1974, est remplacé par la | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1974, |
disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 9.Le nombre de membres est fixé comme suit : |
« Art. 9.Het aantal leden is als volgt vastgesteld : |
- dans les entreprises occupant de 50 à 99 travailleurs : 3 délégués | - in de ondernemingen welke 50 tot 99 werknemers tewerkstellen : 3 |
effectifs et 3 délégués suppléants dont au moins 1 fait partie du | effectieve afgevaardigden en 3 plaatsvervangende afgevaardigden |
conseil d'entreprise ou du comité de prévention et protection au | waarvan minstens 1 behoort tot de ondernemingsraad of het comité voor |
travail; | preventie en bescherming op het werk; |
- dans les entreprises occupant de 100 à 249 travailleurs : 5 délégués | - in de ondernemingen welke 100 tot 249 werknemers tewerkstellen : 5 |
effectifs et 5 délégués suppléants dont au moins 2 font partie du | effectieve afgevaardigden en 5 plaatsvervangende afgevaardigden |
conseil d'entreprise ou du comité de prévention et protection au | waarvan minstens 2 behoren tot de ondernemingsraad of het comité voor |
travail; | preventie en bescherming op het werk; |
- dans les entreprises occupant de 250 travailleurs et plus : 7 | - in de ondernemingen welke 250 en meer werknemers tewerkstellen : 7 |
délégués effectifs et 7 délégués suppléants dont au moins 3 font | effectieve afgevaardigden en 7 plaatsvervangende afgevaardigden |
partie du conseil d'entreprise ou du comité de prévention et | waarvan minstens 3 behoren tot de ondernemingsraad of het comité voor |
protection au travail. | preventie en bescherming op het werk. |
Dans les entreprises où il existe des accords plus avantageux en ce | In de ondernemingen waar gunstigere overeenkomsten bestaan betreffende |
qui concerne le nombre de délégués, ces accords sont maintenus. » | het aantal afgevaardigden, blijven deze overeenkomsten behouden. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 14 mai 1997. | ingang van 14 mei 1997. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |