Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », relative à l'octroi du double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances en 1997 et 1998 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen », relative à l'octroi du double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances en 1997 et 1998 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, betreffende de toekenning van dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek in 1997 en 1998
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 mai 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen », relative à l'octroi du Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, betreffende de
double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième toekenning van dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde
semaine de vacances en 1997 et 1998 (1) vakantieweek in 1997 en 1998 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »; Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen »
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997, gesloten
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen », relative à l'octroi du Paritair Comité der haven van Antwerpen » genaamd, betreffende de
double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième toekenning van dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde
semaine de vacances en 1997 et 1998. vakantieweek in 1997 en 1998.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen » Comité der haven van Antwerpen » genaamd
Convention collective de travail du 26 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 1997
Octroi du double pécule de vacances pour le troisième jour de la Toekenning van dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde
quatrième semaine de vacences en 1997 et 1998 (Convention enregistrée vakantieweek in 1997 en 1998 (Overeenkomst geregistreerd op 18
le 18 novembre 1997 sous le numéro 45975/CO/301.01) november 1997 onder het nummer 45975/CO/301.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
port d'Anvers, dénommée « Nationaal Paritair Comité der haven van haven van Antwerpen, « Nationaal Paritair Comité der haven van
Antwerpen », et aux employeurs qui occupent ces travailleurs. Antwerpen » genaamd en op de werkgevers die deze werknemers tewerkstellen.

Art. 2.Le double pécule de vacances pour le troisième jour de la

Art. 2.Het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde

quatrième semaine de vacances en 1997 et 1998 tombe à charge des vakantieweek in 1997 en 1998 valt ten laste van de werkgevers en wordt
employeurs et est payé par la « Caisse de compensation des congés betaald door de « Compensatiekas voor betaald verlof der centrale der
payés de la centrale des employeurs du port d'Anvers ». werkgevers aan de haven van Antwerpen ».

Art. 3.Le montant du double pécule de vacances pour le troisième jour

Art. 3.Het bedrag van het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van

de la quatrième semaine de vacances est de 2,57 p.c. du montant brut de vierde vakantieweek bedraagt 2,57 pct. van het brutobedrag van het
du pécule de vacances. Cela correspond à 2,7636 p.c. du montant brut vakantiegeld. Dit komt overeen met 2,7636 pct. van het bruto
imposable du pécule de vacances (pécule de vacances brut, déduction belastbaar bedrag van het vakantiegeld (bruto vakantiegeld min sociale
faite des retenues sociales). afhoudingen).
Le paiement se fait : De betaling gebeurt :
- pour 1997 : à partir du 14 juillet 1997, en même temps que le - voor 1997 : vanaf 14 juli 1997, samen met het loon van de week van
salaire de la semaine du 28 juin 1997; 28 juni 1997;
- pour 1998 : à partir du 13 juillet 1998, en même temps que le - voor 1998 : vanaf 13 juli 1998, samen met het loon van de week van
salaire de la semaine du 27 juin 1998. 27 juni 1998.

Art. 4.Le montant du double pécule de vacances pour le troisième jour

Art. 4.Het bedrag van het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van

de la quatrième semaine de vacances est fixé sur la base d'un ou de vierde vakantieweek wordt bepaald op grond van één of meer
plusieurs titres de paiement émanant d'un ou plusieurs fonds de betaalbewijzen van één of meer vakantiefondsen, die de werknemers
vacances que reçoivent les travailleurs comme pécule de vacances ontvangen als wettelijk vakantiegeld.
légal.

Art. 5.Ont droit au double pécule de vacances pour le troisième jour

Art. 5.Hebben recht op het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van

de la quatrième semaine de vacances, les travailleurs qui : de vierde vakantieweek, de werknemers die :
a) ont droit au pécule de vacances légal dans l'année des vacances; a) in het vakantiejaar recht hebben op wettelijk vakantiegeld;
et en
b) qui, au 30 juin de l'année de vacances, sont reconnus comme ouvrier b) op 30 juni van het vakantiejaar erkend zijn als havenarbeider of in
portuaire, ou qui sont occupés par un employeur visé à l'article 1er. dienst zijn bij een werkgever bedoeld in artikel 1.

Art. 6.Ont également droit au double pécule de vacances pour le

Art. 6.Hebben eveneens recht op het dubbel vakantiegeld voor de derde

troisième jour de la quatrième semaine de vacances dans l'année de dag van de vierde vakantieweek in het vakantiejaar :
vacances : 1) les travailleurs qui, dans l'année de vacances, ont droit au pécule 1) de werknemers die in het vakantiejaar recht hebben op wettelijk
de vacances légal, mais qui, au 30 juin de l'année de vacances, se vakantiegeld maar op 30 juni van het vakantiejaar tot één van de
trouvent dans une des situations suivantes : les chômeurs complets et volgende categorieën behoren : de volledige onvrijwillige werklozen,
involontaires, les pensionnés, les prépensionnés, les travailleurs à
capacité de travail réduite, les travailleurs dont le contrat de de gepensioneerden, de bruggepensioneerden, de verminderd
travail a pris fin alors qu'ils étaient en état d'incapacité de travail ainsi que les travailleurs sous les armes et qui ne sont plus liés par un contrat de travail. Ces travailleurs doivent avoir effectué des prestations de travail effectives ou assimilées pendant l'année de vacances et ne peuvent pas encore avoir bénéficié pendant cette année de l'avantage de la présente convention collective de travail. 2) les ayants droit d'un travailleur décédé entre le 1er janvier et le 30 juin de l'année de vacances, pour autant que ce travailleur décédé eût droit au pécule de vacances légal dans l'année de vacances.

Art. 7.Pour assurer le paiement de ce double pécule de vacances, une cotisation est calculée à charge des employeurs.

arbeidsgeschikten, de werknemers waarvan de arbeidsovereenkomst ten einde liep terwijl zij arbeidsongeschikt waren evenals de werknemers die onder de wapens zijn en niet meer door een arbeidsovereenkomst zijn gebonden. Deze werknemers moeten in het vakantiejaar werkelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties hebben verricht en mogen tijdens dat jaar het voordeel van deze collectieve arbeidsovereenkomst nog niet genoten hebben. 2) de rechtverkrijgenden van een werknemer die tussen 1 januari en 30 juni van het vakantiejaar is overleden, op voorwaarde dat deze overleden werknemer in het vakantiejaar recht had op wettelijk vakantiegeld.

Art. 7.Om de uitbetaling van dit dubbel vakantiegeld te verzekeren wordt aan de werkgevers een bijdrage aangerekend.

Cette cotisation est égale à 0,38 p.c. du total des salaires qui Deze bijdrage is gelijk aan 0,38 pct. van het totaal van de lonen die
servent de base pour le calcul du pécule de vacances légal accordé aux als basis dienen voor de berekening van het wettelijk vakantiegeld
travailleurs qu'ils occupent.

Art. 8.Les travailleurs qui sont reconnus comme ouvrier portuaire

toegekend aan de door hen tewerkgestelde werknemers.
après le 30 juin de l'année de vacances ou qui entrent au service d'un

Art. 8.De werknemers die na 30 juni van het vakantiejaar worden

erkend als havenarbeider of in dienst treden bij een werkgever bedoeld
employeur visé à l'article 1er n'ont pas droit à ce double pécule de in artikel 1, hebben geen recht op dit dubbel vakantiegeld voor de
vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances. derde dag van de vierde vakantieweek.

Art. 9.La présente convention collective de travail s'applique pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor de

les vacances de 1997 et 1998. vakantie 1997 en 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^