Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen,
l'article 14; inzonderheid op artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de
d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974
notamment l'article 14, remplacé par l'arrêté royal du 23 mars 1989; betreffende de feestdagen, inzonderheid op artikel 14, vervangen door het koninklijk besluit van 23 maart 1989;
Vu l'avis du Conseil national du Travail; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'impose de porter à la connaissance des employeurs Overwegende dat de werkgevers en de werknemers die zij tewerkstellen
et des travailleurs qu'ils occupent, les obligations auxquelles sont onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van de verplichtingen
tenus les employeurs en matière de paiement de la rémunération pour inzake de betaling van het loon voor feestdagen die vallen binnen een
les jours fériés survenant dans une période déterminée qui suit la fin bepaalde periode die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of
du contrat de travail ou des prestations de travail; van de verrichting van de arbeid, waartoe de werkgevers gehouden zijn;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 14, premier alinéa, de l'arrêté royal du 18

Artikel 1.Artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18

avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la loi april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van uitvoering van de
du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, remplacé par l'arrêté wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, vervangen door het
royal du 23 mars 1989, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 23 maart 1989, wordt vervangen door de volgende leden :
« L'employeur reste tenu de payer : « De werkgever blijft gehouden tot betaling van :
1° la rémunération afférante à un jour férié survenant dans la période 1° het loon voor één feestdag die valt in de periode van veertien
de quatorze jours qui suit la fin du contrat de travail ou des dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of van de
prestations de travail, pour autant que le travailleur soit resté au verrichting van de arbeid, voor zover de werknemer, zonder
service de l'entreprise, sans interruption qui lui soit attribuable, onderbreking die aan hem is toe te schrijven, gedurende een periode
pendant une période de quinze jours à un mois; van vijftien dagen tot één maand in dienst van de onderneming is
2° la rémunération pour les jours fériés qui surviennent dans les gebleven; 2° het loon voor de feestdagen die vallen in de periode van dertig
trente jours qui suivent la fin du contrat de travail ou des dagen die volgt op het einde van de arbeidsovereenkomst of van de
prestations de travail, pour autant que le travailleur soit resté au verrichting van de arbeid, voor zover de werknemer, zonder
service de l'entreprise, sans interruption qui lui soit attribuable, onderbreking die aan hem is toe te schrijven, gedurende een periode
pendant une période de plus d' un mois; van meer dan één maand in dienst van de onderneming is gebleven.
Ne sont pas des interruptions de travail visées à l'alinéa précédent Gelden niet als onderbreking van de in het eerste lid bedoelde
les jours durant lesquels il n'est pas habituellement travaillé. Ces perioden van tewerkstelling, de dagen waarop gewoonlijk niet wordt
jours doivent être pris en considération pour la détermination de la gewerkt. Deze dagen worden mee in aanmerking genomen voor de bepaling
durée de la période d'occupation. » van de duur van de periode van tewerkstelling. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. Gegeven te Brussel, 25 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974; Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974;
Arrêté royal du 18 avril 1974, Moniteur belge du 24 avril 1974; Koninklijk besluit van 18 april 1974, Belgisch Staatsblad van 24 april
Arrêté royal du 23 mars 1989, Moniteur belge du 25 mars 1989. 1974; Koninklijk besluit van 23 maart 1989, Belgisch Staatsblad van 25 maart
1989.
^