Arrêté royal fixant la durée du travail dans certaines entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 MAI 1999. - Arrêté royal fixant la durée du travail dans certaines | 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de arbeidsduur |
entreprises du secteur laitier ressortissant à la Commission paritaire | in sommige ondernemingen uit de zuivelnijverheid die onder het |
de l'industrie alimentaire (1) | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 23, | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 23, |
modifié par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi du | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en de |
22 janvier 1985; | wet van 22 januari 1985; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la sécurité juridique des relations de travail exige que les dispositions réglementaires nécessaires soient prises sans retard; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des laiteries, beurreries, fromageries, entreprises de produits lactés, à l'exception de la crème glacée. |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen vereist dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de melkerijen, boterfabrieken, kaasfabrieken en de ondernemingen van melkproducten, met uitzondering van roomijs. |
Art. 2.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 |
Art. 2.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19 |
et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par convention | en 20 van de Arbeidswet van 16 maart 1971 of bij een collectieve |
collective de travail peuvent être dépassées, à condition que la durée | arbeidsovereenkomst, kunnen worden overschreden op voorwaarde dat de |
hebdomadaire de travail, calculée sur une période d'un trimestre ou | wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van maximum één |
trimester of een door een collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde | |
une période plus longue fixée par convention collective de travail, ne | langere periode, gemiddeld de arbeidsduur vastgesteld bij de |
dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la convention | collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. |
collective de travail. | In geen enkel geval mag de arbeidsduur elf uur per dag, noch vijftig |
En aucun cas la durée du travail ne pourra dépasser onze heures par | uur per week overschrijden. |
jour ni cinquante heures par semaine. | Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn |
au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2001. | op 30 juni 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre | Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad |
1983. | van 15 december 1983. |