← Retour vers "Arrêté royal portant renouvellement des mandats de certains membres de la Commission chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des Codes et des lois et arrêtés principaux "
Arrêté royal portant renouvellement des mandats de certains membres de la Commission chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des Codes et des lois et arrêtés principaux | Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de mandaten van sommige leden van de Commissie belast met de voorbereiding van de Nederlandse tekst van de Grondwet, de Wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
25 MAI 1999. - Arrêté royal portant renouvellement des mandats de | 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing van de mandaten |
certains membres de la Commission chargée de l'élaboration du texte | van sommige leden van de Commissie belast met de voorbereiding van de |
néerlandais de la Constitution, des Codes et des lois et arrêtés | Nederlandse tekst van de Grondwet, de Wetboeken en de voornaamste |
principaux | wetten en besluiten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 5 avril 1954 portant création de la Commission | Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 1954 houdende oprichting |
chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la Constitution, des | van de Commissie belast met de voorbereiding van de Nederlandse tekst |
Codes et des lois et arrêtés principaux, notamment l'article 2; | van de Grondwet, de Wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten, inzonderheid artikel 2; |
Etant donné que la mission de la Commission comme prévue dans l'arrêté | Overwegende dat de opdracht van de Commissie zoals bepaald in het |
royal du 5 avril 1954 n'a pas encore été remplie entièrement; | koninklijk besluit van 5 april 1954 nog niet geheel vervuld is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Messieurs : |
Artikel 1.De heren : |
- Soetaert R., Premier président émérite de la Cour de Cassation | - Soetaert R., Emeritus eerste voorzitter van het Hof van Cassatie |
- Baert G., Avocat | - Baert G., Advocaat |
- Geerts G., Professeur à l'Université catholique de Louvain et | - Geerts G., Hoogleraar aan de Katholieke Universiteit te Leuven en |
- Van Haver J., Professeur émérite de l'Université catholique de | - Van Haver J., Emeritus hoogleraar van de Katholieke Universiteit te |
Louvain, | Leuven, |
sont nommés pour une nouvelle période de 5 ans comme membres de la | worden over een nieuwe periode van vijf jaar benoemd als leden van de |
Commission chargée de l'élaboration du texte néerlandais de la | Commissie belast met de voorbereiding van de Nederlandse tekst van de |
Constitution, des Codes et des lois et arrêtés principaux. | Grondwet, de Wetboeken en de voornaamste wetten en besluiten. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 18 mai 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 mei 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |