Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse
de régularisation pour chômeurs (1) regularisatievergoeding voor werklozen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse
de régularisation pour chômeurs. regularisatievergoeding voor werklozen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003. Gegeven te Brussel, 25 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement Paritair Comité
et de l'industrie transformatrice du bois voor de stoffering en de houtbewerking
Convention collective de travail du 25 avril 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001
Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs Toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen
(Convention enregistrée le 24 août 2001 sous le numéro 58630/CO/126) (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2001 onder het nummer 58630/CO/126)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers relevant de la Commission paritaire de de werkgevers en op de werklieden welke ressorteren onder het Paritair
l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. Comité voor de stoffering en de houtbewerking.
CHAPITRE II. - Droit à l'octroi HOOFDSTUK II. - Recht op toekenning
d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen

Art. 2.Une allocation annuelle de régularisation est octroyée aux

Art. 2.Een jaarlijkse regularisatievergoeding wordt toegekend aan de

ouvriers dès qu'ils ont droit aux allocations de chômage en vertu de werklieden zodra zij, bij toepassing van de wettelijke en
l'application des dispositions légales et réglementaires en matière de reglementaire bepalingen inzake werkloosheidsvergoeding, recht hebben op de werkloosheidsuitkeringen. Deze jaarlijkse
chômage. Cette allocation annuelle de régularisation est octroyée pour regularisatievergoeding wordt toegekend om de diverse verschillen in
compenser les différences dans l'allocation de chômage. de werkloosheidsvergoeding te ondervangen.
CHAPITRE III. - Montant et modalités d'octroi HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkeringsmodaliteiten

Art. 3.L'allocation dont question à l'article 2 est octroyée aux

Art. 3.De vergoeding waarvan sprake in artikel 2 wordt toegekend aan

ayants droit à la prépension sectorielle pour autant que l'allocation de rechthebbende op het sectorieel brugpensioen voorzover de
complémentaire mensuelle de prépension soit inférieure à 94,20 EUR (3 maandelijkse aanvullende vergoeding brugpensioen minder bedraagt dan
800 BEF) par mois. 94,20 EUR (3 800 BEF) per maand.
L'allocation est égale à la différence, arrondie à l'unité supérieure De vergoeding is gelijk aan het verschil, afgerond naar het hogere
entre 94,20 EUR (3 800 BEF) et l'allocation complémentaire mensuelle eenheid tussen 94,20 EUR (3 800 BEF) en de maandelijkse aanvullende
de prépension, octroyée au 1er janvier de l'année en cours, multipliée vergoeding voor brugpensioen, toegekend op 1 januari van het lopende
par le nombre de mois pendant lesquels il a bénéficié de l'allocation jaar, vermenigvuldigd met het aantal maanden dat hij de aanvullende
complémentaire de prépension au cours de l'année civile précédente. vergoeding voor brugpensioen heeft genoten in het vorige kalenderjaar.

Art. 4.L'allocation annuelle de régularisation est calculée et payée

Art. 4.De jaarlijkse regularisatievergoeding wordt berekend en

par le "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de uitbetaald door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering
l'industrie transformatrice du bois". en de houtbewerking".

Art. 5.Les ayants droits membres d'une organisation syndicale

Art. 5.De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie,

introduisent leur demande par l'entremise d'une des organisations dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale
syndicales visées à l'article 7 de la convention collective de travail organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve
du 25 avril 2001 fixant le montant et les modalités d'octroi et de arbeidsovereenkomst van 25 april 2001 tot vaststelling van het bedrag
liquidation des avantages sociaux complémentaires. en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale
Les autres ayants droits introduisent leur demande directement auprès voordelen. De andere rechthebbenden dienen hun aanvraag rechtstreeks in bij het
du fonds de sécurité d'existence. fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 6.L'allocation est payée annuellement dans le courant du mois

Art. 6.De vergoeding wordt jaarlijks uitbetaald in de loop van de

d'avril. maand april.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor onbepaalde tijd

une durée indéterminée, produit ses effets le 1er janvier 2001 et gesloten, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en vervangt
remplace la convention collective de travail du 24 mars 1993, de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1993 tot toekenning
octroyant une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs, van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen, algemeen
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 30 juillet 1994, qui n'est verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 juli 1994, die op 1
plus d'application à partir du 1er janvier 2001. januari 2001 ophoudt van kracht te zijn.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Commission paritaire de l'ameublement et de aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois. houtbewerking.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe Bijlage
Commentaire à l'article 3 de la convention collective de travail du 25 Commentaar bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
avril 2001 octroyant une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs april 2001 tot toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding
Commission paritaire voor werklozen
de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^