Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux suppléments | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux suppléments (1) | Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative aux suppléments. | Oost-Vlaanderen, betreffende toeslagen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 25 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen |
de la Flandre orientale | van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 19 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 |
Suppléments (Convention enregistrée le 31 juillet 2001 | Toeslagen (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 |
sous le numéro 58229/CO/127.02) | onder het nummer 58229/CO/127.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers " on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Suppléments | HOOFDSTUK II. - Toeslagen |
Art. 2.Charbons dans des sacs |
Art. 2.Kolen in zakken |
Pour le transbordement chez les clients les ouvriers reçoivent une | Voor het verladen bij de klanten ontvangen de arbeiders een premie van |
prime de : | : |
- pour des sacs de 10 kg = 0,1239 EUR par sac; | - voor zakken van 10 kg = 0,1239 EUR per zak; |
- pour des sacs de 25 kg = 0,1735 EUR par sac; | - voor zakken van 25 kg = 0,1735 EUR per zak; |
- pour des sacs de 50 kg = 0,2478 EUR par sac, | - voor zakken van 50 kg = 0,2478 EUR per zak, |
pour autant que la livraison n'ait pas lieu au rez-de-chaussée. | dit voorzover de levering niet geschiedt op het gelijkvloers. |
Art. 3.Transport d'essence et de gasoil |
Art. 3.Vervoer van benzine en gassen |
Il est octroyé aux conducteurs de camion une prime de 0,4957 EUR | Aan de vrachtwagenchauffeurs wordt een premie van 0,4957 EUR per uur |
l'heure en sus du salaire horaire minimum, fixé par la convention | |
collective de travail relative aux conditions de rémunération pour la | bovenop het bij de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | |
Flandre orientale du 19 juin 2001, pour les heures auxquelles ils | loonvoorwaarden van 19 juni 2001, voor het Paritair Subcomité voor de |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, bepaalde minimumuurloon, | |
transportent de l'essence ou des gaz en vrac ou en bombonnes. | voor de uren waarop zij benzine of gassen in bulk of in flessen |
Art. 4.Remplissage de bombonnes |
vervoeren. Art. 4.Vullen van gasflessen |
Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de | |
travail relative aux conditions de rémunération pour la | |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | De bij collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvoorwaarden |
Flandre orientale du 19 juin 2001, est applicable pour les ouvriers | van 19 juni 2001, voor het Paritair Subcomité voor de handel in |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen, vastgestelde minimumuurlonen zijn | |
qui remplissent des bombonnes. | van toepassing voor de arbeiders die gasflessen vullen. |
Art. 5.Nettoyage de citernes et de cheminées |
Art. 5.Kuisen van ketels en schoorstenen |
Le salaire horaire minimum fixé par la convention collective de | De bij collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de loonvoorwaarden |
travail relative aux conditions de rémunération pour la | van 19 juni 2001, voor het Paritair Subcomité voor de handel in |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | brandstoffen van Oost-Vlaanderen, vastgestelde minimumloon wordt, voor |
Flandre orientale du 19 juin 2001 est, pour les ouvriers qui nettoient | arbeiders die ketels en schoorstenen kuisen, verhoogd met een premie |
des citernes et des cheminées, majoré d'une prime de 0,8676 EUR | van 0,8676 EUR per uur, voor de uren tijdens dewelke dit werk |
l'heure pour les heures pendant lesquelles ce travail est effectué | |
effectivement. | effectief gebeurt. |
Art. 6.§ 1er. Supplément de flexibilité par tâche de travail |
Art. 6.§ 1. Flexibiliteitstoeslag per arbeidstaak |
Sans préjudice de l'application de l'article 4 de la convention | Onverminderd de toepassing van artikel 4 van de collectieve |
collective de travail du 19 juin 2001 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 betreffende de loonvoorwaarden, |
rémunération, un supplément sera accordé à partir du 1er juillet 2001, | |
pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures et/ou se | zal vanaf 1 juli 2001 een toeslag toegekend worden voor taken die |
terminent après 19.00 heures. | aanvangen voor 7.00 uur en/of eindigen na 19.00 uur. |
§ 2. Ces suppléments s'élèvent par prestation : | § 2. Deze toeslagen bedragen per arbeidstaak : |
- à 2,4789 EUR pour des prestations qui commencent avant 7.00 heures; | - 2,4789 EUR voor taken die aanvangen voor 7.00 uur; |
- à 7,4368 EUR pour des prestations qui se terminent après 19.00 | - 7,4368 EUR voor taken die eindigen na 19.00 uur. |
heures. CHAPITRE II. - Disposition transitoire et dispositions finale | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 7.Pour la période du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 |
Art. 7.Voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2001 |
les montants en euro, mentionné dans les articles 2, 3, 5 et 6 sont | worden de bedragen in euro, zoals vermeld in de artikelen 2, 3, 5 en 6 |
remplacés par des montants en franc belge selon le tableau suivant : | vervangen door bedragen in Belgische frank volgens volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 1er décembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative aux suppléments, enregistrée sous le numéro 54566/CO/127.02. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un préavis de trois mois, à dater de la date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 2003 La Ministre de l'Emploi, | juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de toeslagen, geregistreerd onder het nummer 54566/CO/127.02. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |