Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une prime sociale pour les syndiqués "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une prime sociale pour les syndiqués Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een sociale premie voor gesyndikeerden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
prime sociale pour les syndiqués (1) toekenning van een sociale premie voor gesyndikeerden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van
un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten,
obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991, notamment l'article 8; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; 1991, inzonderheid op artikel 8; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
l'octroi d'une prime sociale pour les syndiqués. toekenning van een sociale premie voor gesyndikeerden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1998. Gegeven te Brussel, 25 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991. Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29
oktober 1991.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997
Octroi d'une prime sociale pour les syndiqués des entreprises Toekenning van een sociale premie voor gesyndikeerden in het
horticoles (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro tuinbouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder
44964/CO/145) het nummer 44964/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, occupés dans de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het
entreprises horticoles et à leurs employeurs à l'exclusion des tuinbouwbedrijf ressorteren en op hun werkgevers met uitzondering van
entreprises s'occupant de l'implantation et de l'entretien de parcs et de ondernemingen die zich bezighouden met het aanleggen en onderhouden
jardins. van parken en tuinen.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Une "prime sociale pour syndiqués" est octroyée annuellement.

Art. 2.Er wordt jaarlijks een "sociale premie voor gesyndikeerden" toegekend.

Le montant annuel global de celle-ci est octroyé aux ouvriers qui au Het globaal jaarlijks bedrag ervan wordt toegekend aan de werklieden
31 décembre de la période de référence, courant du 1er janvier au 31 die op 31 december van de referteperiode, lopen van 1 januari tot 31
décembre de l'année, sont en même temps et ce depuis douze mois au december van het jaar, tezelfdertijd en dit gedurende minstens twaalf
moins : maanden :
a) membre d'une des organisations interprofessionnelles a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele
représentatives de travailleurs représentées dans la Commission werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor
paritaire pour les entreprises horticoles; het tuinbouwbedrijf;
b) liés par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel
1er. 1 bedoelde onderneming.

Art. 3.Aux ouvriers qui durant la période de référence satisfont

Art. 3.Aan de werklieden die tijdens de referte-periode gedurende

pendant moins de douze mois aux conditions mentionnées à l'article 2, minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 2, a) en b)
a) et b), la prime sociale est accordée au prorata de 1/12e du montant vermelde voorwaarden, wordt de sociale premie toegekend naar rata van
annuel global, pour chaque mois ou mois commencé pendant lesquels ils 1/12e van het globaal jaarlijks bedrag, voor iedere maand of begonnen
répondent aux conditions visées. maand gedurende dewelke zij aan de bedoelde voorwaarden beantwoorden.
Aux mêmes conditions, la prime sociale est octroyée aux ouvriers Onder dezelfde voorwaarden wordt aan de tijdens de referteperiode
pensionnés au cours de la période de référence, ainsi qu'au conjoint gepensioneerde werklieden, alsmede aan de echtgenoot of echtgenote van
ou conjointe d'un ouvrier ou ouvrière décédé(e) pendant la période de een tijdens de referteperiode overleden werkman of werkster, de
référence. sociale premie toegekend.

Art. 4.Les ouvriers au service d'un employeur mentionné à l'article

Art. 4.De werklieden in dienst bij een werkgever bedoeld in artikel 1

1er de cette convention collective de travail, reçoivent de leur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen van hun werkgever
employeur une attestation d'ayant droit. een attest van rechthebbende.

Art. 5.Les ayants droit qui, durant la période de référence, ont été

Art. 5.De rechthebbenden die tijdens de referteperiode bij meerdere

occupés chez plusieurs employeurs du secteur reçoivent de chaque werkgevers van de sector worden tewerkgesteld, ontvangen van elke
employeur qui les a occupés une attestation d'ayant droit. werkgever die hen tewerkstelde een attest van rechthebbende.
CHAPITRE III. - Montant HOOFDSTUK III. - Bedrag

Art. 6.Pour la période de référence 1997, le montant de la prime

Art. 6.Voor de referteperiode 1997 wordt het bedrag van de sociale

sociale est fixé comme suit : premie als volgt vastgesteld :
- montant global annuel : 3 000 F - globaal jaarlijks bedrag : 3 000 F
- par 1/12e : 250 F. - per 1/12e : 250 F.
Pour la période de référence 1998 et suivantes, le montant de la prime Voor de referteperiode 1998 en volgende wordt de sociale premie als
sociale est fixé comme suit : volgt vastgesteld :
- montant global annuel : 3 500 F - globaal jaarlijks bedrag : 3 500 F
- par 1/12e : 290 F. - per 1/12e : 290 F.
CHAPITRE IV. - Paiement HOOFDSTUK IV. - Uitbetaling

Art. 7.En application de l'article 8, a) de la convention collective

Art. 7.In toepassing van artikel 8, a) van de collectieve

de travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité
pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor
d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen
du 3 octobre 1991, la prime sociale est payée à charge du "Fonds verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober 1991, wordt
social et de garantie pour les entreprises horticoles". Le conseil de sociale premie uitbetaald ten laste van het "Waarborg- en Sociaal
d'administration du fonds détermine les modalités pratiques en ce qui Fonds voor het tuinbouwbedrijf". De raad van bestuur van het fonds
concerne l'exécution du présent article. stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering
van dit artikel.
CHAPITRE V. - Dispositions générales HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen

Art. 8.Toutes les contestations relatives à l'application de la

Art. 8.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze

présente convention collective de travail peuvent être soumises à la collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het
Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 18 avril 1995, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1995,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
horticoles, relative à l'octroi d'une prime sociale pour les syndiqués de toekenning van een sociale premie voor gesyndikeerden in het
des entreprises horticoles à charge du "Fonds social et de garantie tuinbouwbedrijf ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het
pour les entreprises horticoles", rendue obligatoire par arrêté royal tuinbouwbedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
du 8 mai 1996 (Moniteur belge du 28 juin 1996). van 8 mei 1996 (Belgisch Staatsblad 28 juni 1996).
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
horticoles. voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^