Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
25 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997,
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
financement de la formation professionnelle (1) inrichting en de financiering van vakopleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten
de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds
sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen
arrêté royal du 8 décembre 1995, notamment l'article 6; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995,
inzonderheid op artikel 6;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997,
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de
financement de la formation professionnelle. inrichting en de financiering van vakopleiding.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1998. Gegeven te Brussel, 25 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996. Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17
februari 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 25 avril 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997
Organisation et financement de la formation professionnelle Inrichting en financiering van vakopleiding (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45005/CO/144) geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45005/CO/144)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, occupés dans de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de landbouw
l'agriculture et à leurs employeurs. ressorteren en op hun werkgevers.
CHAPITRE II. - Organisation et financement de la formation HOOFDSTUK II. - Organiatie en fianciering van vakopleiding
professionnelle

Art. 2.En application de l'article 6, c) de la convention collective

Art. 2.In toepassing van artikel 6, c) van de collectieve

de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité
de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre koninklijk besluit van 8 december 1995, kunnen de sociale partners
1995, les partenaires sociaux représentés au "Fonds social et de vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw"
garantie pour l'agriculture" peuvent organiser des cours de formation cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming
socio-économique et professionnelle et de formation en matière de inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel
sécurité et hygiène au travail, destinés aux ouvriers visés à
l'article 1er. Les frais d'organisation des cours visés sont 1 bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde
remboursés à l'organisateur par le fonds selon les modalités cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens
déterminées par son conseil d'administration. de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur.
CHAPITRE III. - Participation aux cours HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen

Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à

l'article 2 moyennant paiement à charge de leur employeur de leur

Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen

bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal
salaire normal et des frais de déplacement encourus. Le salaire est loon en de opgelopen verplaatsingskosten. Het loon wordt berekend
calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk
du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen.
CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten

Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective

Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van bovenvermelde collectieve

de travail du 18 mai 1995 susmentionnée, le "Fonds social et de arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 betaalt het "Waarborg- en Sociaal
garantie pour l'agriculture" rembourse aux employeurs les frais
engagés en vertu de l'article 3 de la présente convention collective Fonds voor de landbouw" aan de werkgevers de krachtens artikel 3 van
deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte kosten terug op
de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het
conseil d'administration du fonds détermine les modalités pratiques en fonds stelt de practische modaliteiten vast met betrekking tot de
ce qui concerne l'exécution du présent article. uitvoering van dit artikel.
CHAPITRE V. - Dispositions générales HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen

Art. 5.Toutes les contestations relatives à l'application de la

Art. 5.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze

présente convention collective de travail peuvent être soumises à la collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het
Commission paritaire de l'agriculture. Paritair Comité voor de landbouw.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mai 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. mei 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire de l'agriculture. voor de landbouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^