Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
du "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses | wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
dérivés" (1) | suikernijverheid en haar bijproducten" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 |
1974, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de | april 1974, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de |
voedingsnijverheid, tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | |
l'industrie alimentaire, instituant le "Fonds social et de garantie de | van de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot vaststelling van |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts, | de statuten ervan, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, notamment | besluit van 4 oktober 1974, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij |
l'article 13, modifié par la convention collective de travail du 30 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997, algemeen |
janvier 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 september 1997; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van |
du "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses | de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
dérivés". | suikernijverheid en haar bijproducten". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 25 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 octobre 1974, Moniteur belge du 26 novembre 1974. | Koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 26 |
november 1974. | |
Arrêté royal du 14 septembre 1996, Moniteur belge du 27 novembre 1997. | Koninklijk besluit van 14 september 1997, Belgisch Staatsblad van 27 |
november 1997. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 |
Modification des statuts du "Fonds social et de garantie de | Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'industrie du sucre et de ses dérivés" (Convention enregistrée le 29 | suikernijverheid en haar bijproducten" (Overeenkomst geregistreerd op |
septembre 1997 sous le numéro 45495/CO/118.06) | 29 september 1997 onder het nummer 45495/CO/118.06) |
Article unique. L'article 13 des statuts du "Fonds social et de | Enig artikel. Artikel 13 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés", fixés par la | Fonds van de suikernijverheid en haar bijprodukten", vastgesteld door |
convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974, | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974, |
conclue au sein de le Commission paritaire nationale de l'industrie | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
alimentaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober |
modifié par la convention collective de travail du 30 janvier 1997, | 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari |
rendue obligatoire par arrêté royal du 14 septembre 1997, publié au | 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 |
Moniteur belge du 27 novembre 1997, est remplacé par les dispositions | september 1997, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 |
suivantes : | november 1997, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 13.A partir du 1er janvier 1997, les cotisations sont fixées à |
« Art. 13.Vanaf 1 januari 1997 worden de bijdragen vastgesteld op |
0,55 p.c. des rémunérations à 108 p.c. des ouvriers et ouvrières | 0,55 pct. van de lonen van de werklieden en werksters aan 108 pct. |
déclarées à l'Office national de sécurité sociale, dont : | zoals aangegeven aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid waarvan : |
- 0,34 p.c. pour le financement des primes syndicales; | - 0,34 pct. tot financiering van de syndicale premies; |
- 0,11 p.c. pour le financement de la formation syndicale; | - 0,11 pct. tot financiering van de syndicale vorming; |
- 0,10 p.c. perçu au profit de l'"Institut pour la formation | - 0,10 pct. geïnd ten behoeve van het "Instituut voor professionele |
professionnelle de l'industrie alimentaire". | vorming van de voedingsnijverheid". |
Ces cotisations sont perçues et recouvrées par le Fonds conformément | Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door het Fonds |
aux articles 15, 16 et 17 des statuts du "Fonds social et de garantie | overeenkomstig de artikelen 15, 16 en 17 van de statuten van het |
de l'industrie du sucre et de ses dérivés". » . | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar |
bijproducten". ». | |
Art. 2.La convention collective de travail du 30 janvier 1997 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1997 tot |
modifiant les statuts du Fonds social et de garantie de l'industrie du | wijziging van de statuten van het Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
sucre et de ses dérivés, enregistrée sous le numéro 43780/CO/118.06, est abrogée. | suikernijverheid en haar bijprodukten, geregistreerd onder het nummer 43780/CO/118.06, wordt opgeheven. |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
1998. | december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |