Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, 1er geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op het artikel 35, 1 en 2, gewijzigd bij de wet van
et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 27 20 december 1995 en het koninklijk besluit van 27 april 1997;
avril 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 28, 1er verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 28, 1 tot en
à 7 inclus, modifié par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 30 met 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 30
décembre 1985, 12 février 1986, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, december 1985, 12 februari 1986, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei
23 juin 1989, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 2 janvier 1991, 16 1989, 23 juni 1989, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 2 januari 1991,
septembre 1991, 11 octobre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 16 september 1991, 11 oktober 1991, 20 december 1991, 19 augustus
octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995 et 18 juillet 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995
1996 et 35, inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par en 18 juli 1996 en 35, ingevoegd bij koninklijk besluit van 24
l'arrêté royal du 18 juillet 1996; augustus 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1996;
Vu les propositions du Conseil technique des implants; Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor implantaten;
Vu les propositions de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de voorstellen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers
d'implants-organismes assureurs; van implantaten-verzekeringsinstellingen;
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 8 janvier 1997; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 8
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut januari 1997; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 23 décembre 1996; invaliditeitsverzekering van 23 december 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd is door het
Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté royal permettra la feit dat dit koninklijk besluit de uitvoering mogelijk zal maken van
mise en application de mesures d'économies découlant de la nouvelle bezuinigingsmaatregelen die voortvloeien uit de in dit besluit
nomenclature des stimulateurs et valves cardiaques présentée dans cet voorgelegde nieuwe nomenclatuur inzake hartstimulatoren en -kleppen en
arrêté et qu'il importe pour l'équilibre financier du secteur des dat het, voor het financieel evenwicht van de sector implantaten van
implants que ces économies soient réalisées dans les délais les plus belang is dat die bezuinigingen zo vlug mogelijk worden verwezenlijkt;
brefs possibles;. Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 1997 Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juni 1997 met
en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
sur le Conseil d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrete et arretons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 28, 1er à 7 inclus, de l'annexe à l'arrêté

Artikel 1.In artikel 28, 1 tot en met 7, van de bijlage bij het

royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd
indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 30 bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 30 december 1985, 12
décembre 1985, 12 février 1986, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai 1989, februari 1986, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 23 juni 1989,
23 juin 1989, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 2 janvier 1991, 16 23 oktober 1989, 13 november 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991,
septembre 1991, 11 octobre 1991, 20 décembre 1991, 19 août 1992, 20 11 oktober 1991, 20 december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992,
octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995 et 18 juillet 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995 en 18 juli 1996,
1996, sont apportées les modifications suivantes sous réserve des worden, onder voorbehoud van de overgangsbepalingen vermeld in artikel
dispositions transitoires énoncées à l'article 2, O., du présent 2, O., van dit besluit, de volgende wijzigingen aangebracht :
arrêté : A. au 1er, A. Orthopédie et traumatologie, la prestation 639214 - A. in 1, A. Orthopedie en traumatologie, wordt de verstrekking 639214
639225 est supprimée; - 639225 geschrapt;
B. au 1er, B. Ophtalmologie, la prestation 8295 - 611155 - 611166 est B. in 1, B. Oftalmologie, wordt de verstrekking 8295 - 611155 - 611166
supprimée; geschrapt;
C. au 1er, C. Neurochirurgie, les prestations 611295 - 611306, 8303 - C. in 1, C. Neurochirurgie, worden de verstrekkingen 611295 - 611306,
611376 - 611380, 611671 - 611682 et 611693 - 611704 sont supprimées; 8303 - 611376 - 611380, 611671 - 611682 en 611693 - 611704 geschrapt;
D. au 1er, D. Oto-rhino-laryngologie, les prestations 611575 - 611586 D. in 1, D. Otorinolaryngologie, worden de verstrekkingen 611575 -
et 611590 - 611601 sont supprimées; 611586 en 611590 - 611601 geschrapt;
E. au 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive, l'intitulé E. in 1, F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het
spijsverteringsstelsel, worden het opschrift « Materiaal voor
« Matériel de viscérosynthèse : » et les prestations 612113 - 612124, viscerosynthese : » en de verstrekkingen 612113 - 612124, 612135 -
612135 - 612146, 612150 - 612161, 612172 - 612183, 612194 - 612205, 612146, 612150 - 612161, 612172 - 612183, 612194 - 612205, 612216 -
612216 - 612220, 612231 - 612242, 612253 - 612264, 612275 - 612286 et 612220, 612231 - 612242, 612253 - 612264, 612275 - 612286 en 612290 -
612290 - 612301 sont supprimés; 612301 geschrapt;
F. au 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, les prestations F. in 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, worden de
8350 - 612312 - 612323 et 612356 - 612360, l'intitulé « Valve mitrale, verstrekkingen 8350 - 612312 - 612323 en 612356 - 612360, het
opschrift « Mitraalklep, aortaklep en tricuspidalisklep : » en de
aortique et tricuspide : » et la prestation 8352 - 612415 - 612426 verstrekking 8352 - 612415 - 612426 geschrapt;
sont supprimés;
G. les 2bis, 2ter, 2quater, 3, 1°, 4 et 6 sont supprimés. G. de 2bis, 2ter, 2quater, 3, 1°, 4 en 6 worden geschrapt.

Art. 2.A l'article 35 de la même annexe, inséré par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 35 van dezelfde bijlage, ingevoegd bij koninklijk

24 août 1994 et modifié par l'arrêté royal du 18 juillet 1996, sont besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit
apportées les modifications suivantes sous réserve des dispositions van 18 juli 1996, worden, onder voorbehoud van de overgangsbepalingen
transitoires énoncées à l'article 2, O., du présent arrêté : vermeld in artikel 2, O., van dit besluit, de volgende wijzigingen
A. au 1er, B. Ophtalmologie, catégorie 2, sont apportées les aangebracht : A.in 1, B. Oftalmologie, categorie 2, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° le libellé de la prestation 682754 - 682765 est modifié comme suit 1° wordt de omschrijving van de verstrekking 682754 - 682765 gewijzigd
: als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° après la prestation 682754 - 682765, est insérée la prestation 2° na de verstrekking 682754 - 682765, wordt de als volgt omschreven
définie comme suit : verstrekking ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. au 1er, C. Neurochirurgie, catégorie 1, le facteur de B. in 1, C. Neurochirurgie, categorie 1, wordt de
multiplication « U » des prestations 683115 - 683126 et 683130 - vermenigvuldigingsfactor « U » van de verstrekkingen 683115 - 683126
683141 est supprimé; en 683130 - 683141 geschrapt;
C. au 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive : après la C. in 1, F. Heelkunde op het abdomen en pathologie van het
prestation 684434 - 684445, sont insérés l'intitulé « Matériel de spijsverteringsstelsel : worden na de verstrekking 684434 - 684445 het
viscérosynthèse : » et les prestations définies comme suit :. opschrift « Materiaal voor viscerosynthese : » en de als volgt
omschreven verstrekkingen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
D. au 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1 : D. in 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1 :
les libellés des prestations 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 worden de omschrijvingen van de verstrekkingen 684530 - 684541, 684552
- 684585 et 684596 - 684600 sont modifiés comme suit :. - 684563, 684574 - 684585 en 684596 - 684600 gewijzigd als volgt:
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
E. au 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, sont apportées les E. in 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans la catégorie 2, le facteur de multiplication « U » de la 1° in categorie 2 wordt de vermenigvuldigingsfactor « U » van de
prestation 684736 - 684740 est supprimé; verstrekking 684736 - 684740 geschrapt;
2° après la prestation 684751 - 684762, sont insérés les intitulés « 2° na de verstrekking 684751 - 684762 worden de opschriften «
Catégorie 3 », et « Matériel de viscérosynthèse : » et les prestations Categorie 3 », en « Materiaal voor viscerosynthese : » en de als volgt
définies comme suit : omschreven verstrekkingen ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
F. au 3, Dispositions générales et critères d'admission, sont F. in 3, Algemene bepalingen en aannemingscriteria, worden de volgende
apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'intitulé III, les mots « et procédure » sont supprimés; 1° in het opschrift III worden de woorden « en procedure » geschrapt;
2° le point 1 de l'intitulé III, est remplacé par les dispositions 2° punt 1 van het opschrift III wordt vervangen door de volgende
suivantes : bepalingen :
« 1. a) Pour être remboursés par l'assurance, les implants de la « 1. a) Om door de verzekering te worden vergoed, moeten de
catégorie 1 doivent être admis dans les listes limitatives approuvées implantaten van categorie 1 zijn aangenomen op de door het Comité van
par le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité. voor ziekte- en invaliditeitsverzekering erkende limitatieve lijsten.
b) Pour être remboursés par l'assurance, les implants de la catégorie b) Om door de verzekering te worden vergoed moeten de implantaten van
2 doivent être repris dans des listes de produits admis dressées par categorie 2 zijn opgenomen op de door het Comité van de verzekering
le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
d'assurance maladie-invalidité. invaliditeitsverzekering opgemaakte lijsten van aangenomen produkten.
c) Pour être remboursés par l'assurance, les implants de la catégorie c) Om door de verzekering te worden vergoed, moeten de implantaten van
2 dont le prix de vente (à l'hôpital), T.V.A. incluse, excède du categorie 2 waarvan de verkoopprijs (aan het ziekenhuis), B.T.W.
inbegrepen, de vastgestelde relatieve U-waarde van de overeenstemmende
pourcentage prévu au 4, 2°, du présent article la valeur U relative verstrekking met het percentage, voorzien in 4, 2° van onderhavig
fixée de la prestation correspondante doivent être admis dans des artikel, overschrijdt, zijn aangenomen op door het Comité van de
listes limitatives approuvées par le Comité de l'assurance soins de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. »; ziekte- en invaliditeitsverzekering erkende limitatieve lijsten. »;
3° les points 2 et 3 de l'intitulé III sont supprimés et remplacés par 3° de punten 2 en 3 van het opschrift III worden geschrapt en
les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« 2. La demande d'admission motivée et structurée pour les implants de « 2.De gemotiveerde en gestructureerde aanvraag om aanneming voor de
la catégorie 1, pour les implants de la catégorie 2 dont le prix de implantaten van de categorie 1, voor de implantaten van de categorie 2
vente (à l'hôpital), T.V.A. incluse, excède du pourcentage prévu au 4, waarvan de verkoopprijs (aan het ziekenhuis), B.T.W. inbegrepen, de
2°, du présent article la valeur U relative fixée de la prestation vastgestelde relatieve U-waarde van de overeenstemmende verstrekking
met het in 4, 2° voorziene percentage overschrijdt en voor de
correspondante et pour les implants des catégories 2 et 3 qui ne implantaten van de categorieën 2 en 3 die niet overeenstemmen met een
correspondent pas à un libellé d'une prestation du 1er du présent omschrijving van een verstrekking van 1 van onderhavig artikel wordt
article est introduite, par lettre recommandée à la poste, au Service met een ter post aangetekende brief bij de Dienst voor geneeskundige
des soins de santé de l'Institut national d'assurance verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité - Secrétariat du Conseil technique des implants - invaliditeitsverzekering - Secretariaat van de Technische raad voor
par la firme au nom de laquelle l'admission est sollicitée et qui sera implantaten - ingediend door de firma namens welke de aanneming wordt
ci-après nommée le demandeur. verzocht en die hierna de aanvrager zal worden genoemd.
Cette introduction doit être faite au moyen du formulaire qui peut Die indiening moet geschieden met een formulier verkrijgbaar bij
être obtenu auprès du Service précité et dont la formule d'engagement voornoemde dienst, waarvan de verbintenisformule door de aanvrager
a été dûment complétée, datée et signée par le demandeur. Le modèle de behoorlijk is ingevuld, gedateerd en ondertekend. Het model van dit
ce formulaire est fixé par le Comité de l'assurance soins de santé sur formulier is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor
avis du Conseil technique des implants.. Ce formulaire est accompagné geneeskundige verzorging op advies van de Technische raad voor implantaten.
d'un dossier qui, par produit, comporte les éléments et les documents Bij dit formulier wordt een bundel gevoegd dat per produkt de volgende
suivants : elementen en documenten bevat :
1° le dossier relatif à l'implant; le modèle de ce dossier est fixé 1° het dossier betreffende een implantaat; het model van dit dossier
par le Comité de l'assurance soins de santé sur avis du Conseil is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige
technique des implants; verzorging op advies van de Technische raad voor implantaten;
2° l'attestation de déclaration accordée par le Ministre qui a la 2° het door de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid en
Santé publique et l'Environnement dans sa compétence et les documents officiels y annexés et/ou le certificat CE; 3° le cas échéant la copie de l'agrément de prix qui a été obtenu du Ministre qui a les Affaires économiques dans sa compétence; 4° la maquette ou la présentation de l'implant soumis à l'admission et la description détaillée; 5° le texte du mode d'emploi tel qu'il figure dans le conditionnement; 6° l'information concernant l'expérience clinique actuelle de ce produit en Belgique. Après réception de la demande d'admission, le Secrétariat du Conseil technique des implants vérifie si le dossier introduit est complet. S'il n'est pas complet, le Secrétariat en informe le demandeur dans un délai raisonnable suivant la réception du dossier en indiquant les renseignements manquants. Dès réception du dossier complet, celui-ci est transmis au Conseil technique des implants. Le Conseil technique est, à tout moment, habilité à demander tout complément d'information qu'il juge utile. 3.La demande d'admission motivée et structurée pour les implants de la Leefmilieu behoort uitgereikte declaratiebewijs en de daarbij gevoegde officiële bescheiden en/of het CE-certificaat; 3° in voorkomend geval, een afschrift van de erkenning van de prijs die van de Minister tot wiens bevoegdheid Economische Zaken behoort, is verkregen; 4° een model of een voorstelling van het implantaat dat voor aanneming wordt voorgelegd en een gedetailleerde beschrijving; 5° de tekst met de gebruiksaanwijzing zoals die in de verpakking zal steken; 6° informatie over de bestaande klinische ervaring met het produkt in België. Bij ontvangst van de aanvraag om aanneming gaat het Secretariaat van de Technische raad voor implantaten na of het ingediend dossier volledig is. Als het niet volledig is, stelt het Secretariaat binnen een gerede tijdsspanne na ontvangst van het dossier de aanvrager daarvan in kennis en vermeldt daarbij de ontbrekende inlichtingen. Na ontvangst van het volledig dossier wordt dit doorgestuurd naar de Technische raad voor implantaten. De Technische raad is ten allen tijde gemachtigd om eender welke bijkomende inlichtingen te vragen die hij nodig acht. 3. De gemotiveerde en gestructureerde aanvraag om aanneming voor de
catégorie 2 qui correspondent à un libellé d'une prestation du 1er du implantaten van categorie 2 die overeenstemmen met een omschrijving
présent article est introduite, par lettre recommandée à la poste, au van een verstrekking van 1 van onderhavig artikel wordt met een ter
Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Secrétariat du Conseil technique des implants par la firme au nom de laquelle l'admission est sollicitée et qui sera ci-après nommée le demandeur. Cette introduction doit être faite au moyen du formulaire qui peut être obtenu auprès du Service précité, et dont la formule d'engagement a été dûment complétée, datée et signée. Le modèle de ce formulaire est fixé par le Comité de l'assurance soins de santé sur avis du Conseil technique des implants. Ce formulaire est accompagné d'un dossier qui, par produit, comporte les éléments et les documents suivants : post aangetekende brief bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - Secretariaat van de Technische raad voor implantaten - ingediend door de firma namens welke de aanneming wordt verzocht en die hierna de aanvrager zal worden genoemd. Die indiening moet geschieden met een formulier verkrijgbaar bij voornoemde dienst, waarvan de verbintenisformule door de aanvrager behoorlijk is ingevuld, gedateerd en ondertekend. Het model van dit formulier is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op advies van de Technische raad voor implantaten. Bij dit formulier wordt een bundel gevoegd dat per produkt de volgende elementen en documenten bevat :
1° l'attestation de déclaration accordée par le Ministre qui a la Santé publique et l'Environnement dans sa compétence et les documents officiels y annexés et/ou le certificat CE; 2° le prix de l'implant; 3° le cas échéant, la copie de l'agrément du prix qui a été obtenu du Ministre qui a les Affaires économiques dans sa compétence; 4° la présentation de l'implant et sa description détaillée; 5° le texte du mode d'emploi tel qu'il figure dans le conditionnement; 6° l'information concernant l'expérience clinique actuelle de ce produit en Belgique. Après réception de la demande d'admission, le Secrétariat du Conseil technique des implants vérifie si le dossier introduit est complet. S'il n'est pas complet, le Secrétariat en informe le demandeur dans un délai raisonnable suivant la réception du dossier en indiquant les renseignements manquants. Dès réception du dossier complet, celui-ci est transmis au Conseil technique des implants. Le Conseil technique des implants est, à tout moment, habilité à 1° het door de Minister tot wiens bevoegdheid Volksgezondheid en Leefmilieu behoort uitgereikte declaratiebewijs en de daarbij gevoegde officiële bescheiden en/of het CE-certificaat; 2° de prijs van het implantaat; 3° in voorkomend geval, een afschrift van de erkenning van de prijs die van de Minister tot wiens bevoegdheid Economische Zaken behoort, is verkregen; 4° een voorstelling van het implantaat en een gedetailleerde beschrijving; 5° de tekst met de gebruiksaanwijzing zoals die in de verpakking zal steken; 6° informatie over de bestaande klinische ervaring met het produkt in België. Bij ontvangst van de aanvraag om aanneming gaat het Secretariaat van de Technische raad voor implantaten na of het ingediend dossier volledig is. Als het niet volledig is, stelt het Secretariaat binnen een gerede tijdsspanne na ontvangst van het dossier de aanvrager daarvan in kennis en vermeldt daarbij de ontbrekende inlichtingen. Na ontvangst van het volledig dossier wordt dit doorgestuurd naar de Technische raad voor implantaten. De Technische raad voor implantaten is ten allen tijde gemachtigd om
demander tout complément d'information qu'il juge utile. »; eender welke bijkomende inlichtingen te vragen die hij nodig acht. »;
4° au point 4 de l'intitulé III, les mots « ou dans une liste de 4° in punt 4 van het opschrift III worden de woorden « of op een lijst
produits admis » sont ajoutés in fine; van aangenomen produkten » in fine toegevoegd;
5° au point 5, premier alinéa, de l'intitulé III, les mots « énumérés 5° in punt 5, eerste lid, van het opschrift III, worden de woorden «
au point 3 » sont remplacés par les mots « énumérés aux points 2 et 3 opgesomd in punt 3 » vervangen door de woorden « opgesomd in de punten
»; 2 en 3 »;
6° au IV, le mot « limitatives » est supprimé; 6° in IV wordt het woord « limitatieve » geschrapt;
G. au 4, sont apportées les modifications suivantes : G. in 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° après « 4 », l'intitulé « CRITERES DE REMBOURSEMENT » est inséré; 1° na « 4 » wordt het opschrift « VERGOEDINGSCRITERIA » ingevoegd;
2° au 1°, premier alinéa, les mots « des critères d'admission fixés au
3 du présent article » sont remplacés par les mots « telle que définie 2° in 1°, eerste lid, worden de woorden « vastgesteld in 3 van
au 3, II, »;. 3° au 2°, le premier alinéa est remplacé par les alinéas onderhavig artikel » vervangen door de woorden « zoals gedefinieerd in
suivants : 3, II, »;
3° in 2° wordt het eerste lid vervangen door de volgende leden :
« Les implants correspondant à la description de la catégorie 2 telle « De implantaten beantwoordend aan de omschrijving van categorie 2,
que définie au 3, II, du présent article ne sont pris en considération zoals gedefinieerd in 3, II, komen slechts in aanmerking voor
pour une intervention de l'assurance que s'ils sont repris dans les verzekeringstegemoetkoming indien ze zijn opgenomen in de door het
listes de produits admis dressées par le Comité de l'assurance soins Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging vastgestelde
de santé. lijsten van aangenomen produkten.
Pour les implants de la catégorie 2 un pourcentage à fixer par Nous de Voor de implantaten van categorie 2 wordt een door Ons vast te stellen
la valeur U relative fixée de la prestation correspondante est prévu percentage van de vastgestelde relatieve U-waarde van de
comme marge de sécurité. »; overeenstemmende verstrekking als veiligheidsgrens bepaald. »;
4° au 2°, le dernier alinéa est supprimé; 4° in 2° wordt het laatste lid geschrapt;
5° in 3° worden de woorden « van de aannemingscriteria vastgesteld in
5° au 3°, les mots « des critères d'admission fixés au 3 du présent 3 van onderhavig artikel » vervangen door de woorden « zoals
article » sont remplacés par les mots « telle que définie au 3, II, »; gedefinieerd in 3, II, »;
6° au 4°, premier alinéa, après les mots « catégorie 4 » sont insérés 6° in 4°, eerste lid, worden na de woorden « categorie 4 » de woorden
les mots « telle que définie au 3, II, »; « zoals gedefinieerd in 3, II, » ingevoegd;
7° au 5°, après les mots « catégorie 5 » sont insérés les mots « telle 7° in 5° worden na de woorden « categorie 5 » de woorden « zoals
que définie au 3, II, »; gedefinieerd in 3, II, » ingevoegd;
H. avant le 5, l'intitulé « REGLES D'APPLICATION » est inséré; H. vóór 5 wordt het opschrift « TOEPASSINGSREGELS » ingevoegd;
I. le 5 est remplacé par les dispositions suivantes : I. 5 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« 5. Pour les prothèses articulaires : « 5. Voor de gewrichtsprothesen :
1° 1. le remboursement de la prestation 682651 - 682662 par l'assurance est subordonné à une décision favorable du Collège des médecins-directeurs qui fixe l'intervention de l'assurance sur la base d'une demande motivée comportant un rapport médical, la ou les épures et un devis ou une facture détaillés émanant de la firme qui a fabriqué la prothèse. Le devis ou la facture peuvent uniquement contenir les éléments qui ont été confectionnés individuellement suivant les différentes dimensions. Le montant mentionné sur le devis ne peut pas dépasser celui qui est mentionné sur la facture originale émanant de la firme qui a fabriqué la prothèse. 2. Procédure de demande. 1° 1. de voorwaarde voor de vergoeding door de verzekering van de verstrekking 682651 - 682662 is een gunstige beslissing van het College van geneesheren-directeurs, dat op basis van een gemotiveerde aanvraag met een medisch verslag, de werktekening(en) en een omstandig bestek of factuur van de firma die de prothese heeft gefabriceerd, de verzekeringstegemoetkoming vaststelt. Het bestek of de factuur mag alleen de elementen die individueel zijn vervaardigd volgens de verschillende dimensies omvatten. Het bedrag vermeld op het bestek mag niet hoger zijn dan het bedrag dat wordt vermeld op de originele factuur, van de firma die de prothese heeft gefabriceerd. 2. Aanvraagprocedure.
Le médecin spécialiste implanteur remet la demande d'intervention de De geneesheer-specialist inplanter bezorgt de aanvraag om
l'assurance pour la prestation 682651 - 682662 au Collège des tegemoetkoming van de verzekering voor verstrekking 682651 - 682662
aan het College van geneesheren-directeurs en aan de adviserend
médecins-directurs et au médecin-conseil de la mutualité à laquelle geneesheer van het ziekenfonds waarbij de rechthebbende is
est affilié le bénéficiaire. aangesloten.
La décision du Collège des médecins-directeurs est communiquée sans De beslissing van het College van geneesheren-directeurs wordt
délai et directement au demandeur et à l'organisme assureur. onverwijld en rechtstreeks aan de aanvrager en de verzekeringsinstelling overgemaakt.
2° en ce qui concerne la prothèse 680853 - 680864 le montant de 2° betreffende de prothese 680853-680864 wordt het
remboursement de la prestation de nomenclature correspondante est terugbetalingsbedrag van de overeenstemmende nomenclatuurverstrekking
majoré de 50 % sur base d'un document radiographique après met 50 % verhoogd op basis van een radiografisch document na
implantation mentionnant l'identification de la marque et du produit implantatie met vermelding van merk- en produktidentificatie
soumis au médecin-conseil de l'organisme assureur. »; voorgelegd aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. »;
J. au 6, d), les mots « l'article 18 de la loi du 9 août 1963 » sont J.in 6, d), worden de woorden « artikel 18 van de wet van 9 augustus
remplacés par les mots « l'article 25 de la loi relative à l'assurance 1963 » vervangen door de woorden « artikel 25 van de wet betreffende
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 »; de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 »;
K. au 7 sont apportées les modifications suivantes : K. in 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 5°, les mots « les points 3° et 4° » sont remplacés par le mots 1° in 5° worden de woorden « punten 3° en 4° » vervangen door de
« les points 2° et 3° »; woorden « punten 2° en 3° »;
2° au 6°, les mots « l'article 18 de la loi du 9 août 1963 » sont 2° in 6° worden de woorden « artikel 18 van de wet van 9 augustus 1963
remplacés par les mots « l'article 25 de la loi relative à l'assurance » vervangen door de woorden « artikel 25 van de wet betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 »; verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 »;
L. au 8 sont apportées les modifications suivantes : L. in 8 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au a), après les mots « stimulation électrique du nerf acoustique » 1° in a) worden na de woorden « stimulatieproef van de gehoorzenuw »
sont insérés les mots « Ce test n'est pas obligatoire pour les enfants de woorden « Die test is niet verplicht voor de kinderen die kandidaat
candidats à une implantation »; zijn voor een implantatie » ingevoegd;
2° au c), un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit : 2° in c) wordt een derde lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Une autorisation exceptionnelle pour le remplacement des éléments « Een uitzonderlijke toestemming voor de vervanging van de elementen
implantés pour une raison impérieuse peut être accordée par le Collège die om dringende reden zijn ingeplant, kan door het College van
des médecins-directeurs. »; geneesheren-directeurs worden verleend. »;
M. le 11 est remplacé par les dispositions suivantes : M. 11 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« 11. Règles d'application concernant les stimulateurs cardiaques « 11. Toepassingsregels betreffende de implanteerbare hartstimulators,
implantables, les stimulateurs antitachycardiques implantables, leurs de implanteerbare antitachycardiestimulators, hun elektroden en
électrodes et accessoires implantables. implanteerbaar toebehoren.
1° Concernant le service implanteur. 1° Betreffende de implanterende dienst.
A. 1. Les prestations 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - A. 1.De verstrekkingen 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 -
684585 et 684596 - 684600 ne sont remboursées que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui dispose à la fois d'un service de diagnostic et de traitement médical et d'un service de chirurgie, respectivement agréés comme tels par l'autorité qui a la Santé publique dans ses attributions et pour autant que cet établissement hospitalier dispose également d'un service d'implantation cardiaque.. A. 2. L'établissement hospitalier s'engage à faire collaborer ses médecins qui prescrivent des stimulateurs cardiaques à un examen intercollégial des indications et de leur incidence et des implants utilisés. Les résultats de cet examen intercollégial seront transmis annuellement au Conseil technique des implants. En outre, cet examen peut être demandé à l'initiative du Conseil technique des implants. 684585 en 684596 - 684600 worden enkel vergoed indien zij zijn verleend in een verpleeginrichting die beschikt én over een dienst voor diagnose en geneeskundige behandeling én over een dienst voor heelkunde, die respectievelijk als zodanig zijn erkend door de overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort én voor zover die verpleeginrichting tevens beschikt over een cardiale implantatiedienst. A. 2.De verpleeginrichting engageert zich om haar geneesheren die hartstimulators voorschrijven te doen meewerken aan een intercollegiale toetsing qua indicaties en qua incidentie van bedoelde indicaties en de gebruikte implantaten. De resultaten van die intercollegiale toetsing worden jaarlijks aan de Technische raad voor implantaten overgemaakt. Bovendien kan die toetsing worden gevraagd op initiatief van de Technische raad voor implantaten.
2° Concernant les stimulateurs cardiaques. 2° Betreffende de hartstimulators.
B. Le remboursement des prestations mentionnées sous les numéros de B. De vergoeding van de verstrekkingen vermeld onder de codenummers
code 684530 - 684541 et 684574 - 684585 ne peut être accordé que pour 684530 - 684541 en 684574 - 684585 kan slechts worden verleend voor
les stimulateurs cardiaques qui sont admis au remboursement par le hartstimulators die door het Comité van de verzekering voor
Comité de l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission geneeskundige verzorging op voorstel van de Overeenkomstencommissie
de convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs et après verstrekkers van implantaten-verzekeringsinstellingen en na advies van
avis du Conseil technique des implants et qui figurent sur la liste de Technische raad voor implantaten voor vergoeding zijn aangenomen en
limitative des implants. voorkomen op de limitatieve lijst van implantaten.
Le Comité de l'assurance soins de santé peut admettre dans des Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging kan onder
conditions similaires une liste limitative des prestations 684552 gelijkaardige voorwaarden een limitatieve lijst van de verstrekkingen
-684563 et 684596 - 684600. 684552 - 684563 en 684596 - 684600 aannemen.
Les conditions de garantie uniformes de l'implant en cas de De uniforme garantievoorwaarden inzake het implantaat bij voortijdige
remplacement prématuré du stimulateur cardiaque et/ou de l'électrode vervanging van de hartstimulator en/of elektrode worden vastgesteld
sont fixées par la Commission de convention fournisseurs d'implants - door de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
organismes assureurs et font partie des critères d'admission au implantaten-verzekeringsinstellingen en maken deel uit van de
remboursement. aannemingscriteria voor vergoeding.
3° Modalités de remboursement. 3° Vergoedingsmodaliteiten.
C. L'intervention de l'assurance pour les prestations 684530 - 684541 C. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 684530 -
et 684552 - 684563 ne peut être accordée qu'après approbation du 684541 en 684552 - 684563 mag slechts worden verleend na goedkeuring
médecin-conseil de l'organisme assureur sur la base d'une prescription door de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling op basis
médicale détaillée et motivée quant au choix du type de stimulateur van een gedetailleerd en qua keuze van het type hartstimulator
cardiaque, établie par un médecin spécialiste de l'équipe gemotiveerd medisch voorschrift, opgemaakt door een
d'implantation, d'un formulaire d'enregistrement standardisé du geneesheer-specialist van het implantatieteam, een volledig ingevuld
gestandaardiseerd hartstimulatorregistratieformulier, goedgekeurd door
stimulateur cardiaque approuvé par le Comité de l'assurance soins de het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op advies
santé sur avis du « Belgian Working Group on Cardiac Pacing and van de « Belgian Working Group on Cardiac Pacing and Electrophysiology
Electrophysiology » et complété entièrement et d'une facture de la » en een individuele en voor alle samenstellende elementen (merk,
firme individuelle et détaillée pour tous les éléments constitutifs (marque, type, électrode(s)). type, elektrode(n)) gedetailleerde factuur van de firma.
Les organismes assureurs sont tenus de transmettre chaque année au De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden jaarlijks een volledig
Collège des médecins-directeurs un relevé complet de tous les
stimulateurs cardiaques (684530 - 684541) et électrodes (684552 - overzicht van alle hartstimulators (684530 - 684541) en elektroden
684563) précisant l'indication, le centre d'implantation, la marque et (684552 - 684563) met aanduiding van de indicatie, het
le type des prestations remboursées. implantatiecentrum en het merk en type van de vergoede verstrekkingen
over te maken aan het College van geneesheren-directeurs.
D. L'intervention de l'assurance pour les prestations 684574 - 684585 D. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 684574 -
et 684596 - 684600 ne peut être octroyée qu'après approbation du 684585 en 684596 - 684600 mag slechts worden verleend na goedkeuring
Collège des médecins-directeurs du Service des soins de santé. door het College van geneesheren-directeurs van de Dienst voor
geneeskundige verzorging.
A cette fin, il y a lieu de transmettre audit Collège, par Hiertoe dient, via de adviserend geneesheer van de
l'intermédiaire du médecin-conseil de l'organisme assureur, un dossier verzekeringsinstelling, een aanvraagdossier aan bedoeld College te
de demande comprenant : worden overgemaakt, bestaande uit :
une anamnèse avec mention du résultat d'un examen électrophysiologique een gerichte anamnese met het resultaat van een elektrofysiologisch
du coeur; onderzoek van het hart;
la déclaration documentée signée par le médecin prescripteur de door de voorschrijvende geneesheer-specialist voor cardiologie
spécialiste en cardiologie démontrant par un monitoring adéquat ondertekende gedocumenteerde verklaring dat door een ondermeer qua
notamment en matière de posologie et de durée de traitement avec dosis en behandelingsduur passende monitoring met metingen van de
mesures de taux sérique de médicaments que le bénéficiaire ne réagit serumspiegel van geneesmiddelen uitgemaakt is dat de rechthebbende
pas à un traitement médico-pharmacothérapeutique ou qu'un tel niet reageert op een medisch-farmacotherapeutische behandeling of dat
traitement est contre-indiqué pour des raisons médicales majeures; een dergelijke behandeling om ernstige medische redenen gecontra-indiceerd is;
le stimulateur antitachycardique agréé prescrit (marque, type) et le de voorgeschreven erkende antitachycardiestimulator (merk, type) en
relevé détaillé de l'(ou des) électrode(s) et des accessoires ainsi een gedetailleerde opgave van de elektrode(n) en het toebehoren en de
desbetreffende factu(u) r(en);
que de la (ou les) facture(s) y afférente(s); een grondige test betreffende de doeltreffendheid van het voor de
un test approfondi d'efficacité du programme de stimulation approprié patiënt geschikte stimulatieprogramma om een einde te maken aan de
au patient pour mettre fin à la tachycardie et le programme retenu pour le stimulateur implanté. E. Le Collège des médecins-directeurs peut fixer les modèles selon lesquels les demandes visées au point D. doivent être introduites. 4° Durée. F. 1.Sur une période de 5 ans, une seule prestation 684530 - 684541 peut être accordée. Le délai de renouvellement précité s'applique également aux stimulateurs cardiaques implantés avant le 1er août 1997 et qui ont fait l'objet d'un remboursement par l'assurance dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. F. 2.Par dérogation aux dispositions du point F.1., un renouvellement prématuré de l'intervention de l'assurance pour la prestation 684530 - tachycardie en het programma dat in aanmerking is genomen voor de geïmplanteerde stimulator. E. Het College van geneesheren-directeurs kan modellen vaststellen volgens dewelke de onder het punt D. bedoelde aanvragen moeten worden ingediend. 4° Looptijd. F. 1.Over een periode van 5 jaar kan slechts één verstrekking 684530 -
684541 peut être autorisé après accord du Collège des médecins-directeurs sur la base d'un rapport circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un remplacement prématuré. La demande de renouvellement prématuré des prestations précitées est transmise au Collège des médecins-directeurs, qui est compétent en la matière, par l'entremise du médecin-conseil de l'organisme assureur où le bénéficiaire est affilié.. Pendant la période de garantie et en cas de dysfonctionnement qui n'est pas lié à la pathologie du patient ou à l'évolution de sa situation médicale, le médecin explanteur est obligé de retourner le stimulateur cardiaque à la firme pour analyse de l'appareil et ce dans un délai de 1 mois après l'explantation. 5° Dispositions transitoires. G. 1. En attendant que la valeur relative ou la liste visée au point 684541 worden toegestaan. Voor de hartstimulators, ingeplant vóór 1 augustus 1997 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een verzekeringsvergoeding in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging is de hogergenoemde hernieuwingstermijn ook van toepassing. F. 2.In afwijking van de bepalingen opgenomen onder het punt F.1. kan een voortijdige vernieuwing van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 684530 - 684541 worden verleend na akkoord van het College van geneesheren-directeurs op basis van een omstandig verslag waarin de absolute indicatie tot vroegtijdige vervanging wordt opgegeven. De aanvraag tot voortijdige hernieuwing van de genoemde verstrekkingen wordt via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, waarbij de rechthebbende is aangesloten, overgemaakt aan het College van geneesheren-directeurs dat terzake bevoegd is. Gedurende de garantieperiode en in geval van dysfunctie die niet te wijten is aan de pathologie van de patiënt of de evolutie van zijn medische toestand is de explanterend geneesheer verplicht de hartstimulator naar de firma terug te sturen voor analyse van het apparaat en dit binnen de maand na explantatie. 5° Overgangsbepalingen. G. 1.In afwachting dat de betrekkelijke waarde of de lijst bedoeld in
B., deuxième alinéa, pour les prestations 684552 - 684563 et 684596 - punt B., tweede lid, voor de verstrekkingen 684552 - 684563 en 684596
684600 soit fixée, le montant de l'intervention de l'assurance est - 684600 wordt vastgesteld, wordt het bedrag van de
fixé individuellement par le médecin-conseil pour la prestation 684552 verzekeringstegemoetkoming individueel vastgesteld door de adviserend
- 684563 et par le Collège des médecins-directeurs pour la prestation geneesheer voor de verstrekking 684552 - 684563 en door het College
684596 - 684600 sur base de la demande visée au point 3° van geneesheren-directeurs voor de verstrekking 684596 - 684600 op
respectivement C. ou D.. basis van de onder 3° respectievelijk C. of D. bedoelde aanvraag.
G. 2. Les demandes de remboursement de l'assurance pour un stimulateur G. 2.De aanvragen voor verzekeringsvergoeding voor een implanteerbare
cardiaque implantable, un stimulateur antitachycardique implantable, hartstimulator, een implanteerbare antitachycardiestimulator, hun
leurs électrodes et accessoires implantables, ayant été implantés elektroden en implanteerbare toebehoren, ingeplant vóór 1 augustus
avant le 1er août 1997, sont traitées conformément aux numéros de 1997, worden behandeld overeenkomstig de codenummers, omschrijvingen,
code, libellés, tarifs et dispositions de la nomenclature applicable tarieven en bepalingen van de nomenclatuur van toepassing vóór die
avant cette date. »; datum. »;
N. après le 11 est inséré un 11bis, rédigé comme suit : N. na 11 wordt een 11bis ingevoegd, luidend als volgt :
« 11bis. Pour la prestation 684736 - 684740 : « 11bis. Wat de verstrekking 684736 - 684740 betreft :
1° Les valves cardiaques sont soumises aux critères d'admission et de 1° De hartkleppen zijn onderworpen aan de aannemings- en
remboursement des implants de la catégorie 1. vergoedingscriteria voor de implantaten van categorie 1.
2° Le formulaire d'enregistrement standardisé, entièrement complété, 2° Het volledig ingevuld gestandaardiseerd
de la valve cardiaque, approuvé par le Comité de l'assurance soins de hartklepregistratieformulier, goedgekeurd door het Comité van de
verzekering voor geneeskundige verzorging, wordt aan de adviserend
santé, est transmis au médecin-conseil. »; geneesheer overgemaakt. »;
O. le 15 est remplacé par les dispositions suivantes : O. 15 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« 1° En attendant que la liste limitative visée au 4, 1°, d'une « 1° In afwachting dat de limitatieve lijst bedoeld in 4, 1°, van een
prestation de la catégorie 1 soit établie, les dispositions de la verstrekking van categorie 1 wordt vastgesteld, blijven de bepalingen
prestation correspondante de l'article 28, 1er à 7 inclus, van de overeenkomstige verstrekking van artikel 28, 1 tot en met 7,
d'application avant le 1er août 1997, restent d'application. die vóór 1 augustus 1997 van toepassing waren, van toepassing.
2° En attendant que la valeur relative, la liste des produits admis 2° In afwachting dat de betrekkelijke waarde, de lijst van aangenomen
visée au 4, 2°, premier alinéa, et la marge de sécurité visée au 4, produkten bedoeld in 4, 2°, eerste lid, en de veiligheidsgrens bedoeld
2°, deuxième alinéa, d'une prestation de la catégorie 2 soient fixées, in 4, 2°, tweede lid, van een verstrekking van categorie 2 worden
les dispositions de la prestation correspondante de l'article 28, 1er vastgesteld, blijven de bepalingen van de overeenkomstige verstrekking
à 7 inclus, d'application avant le 1er août 1997, restent van artikel 28, 1 tot en met 7, die vóór 1 augustus 1997 van
d'application. toepassing waren, van toepassing.
3° En attendant que la valeur relative et la marge de sécurité visée 3° In afwachting dat de betrekkelijke waarde en de veiligheidsgrens
au 4, 3°, d'une prestation de la catégorie 3 soient fixées, les bedoeld in 4, 3°, van een verstrekking van categorie 3 worden
disposititons de la prestation correspondante de l'article 28, 1er à 7 vastgesteld, blijven de bepalingen van de overeenkomstige verstrekking
inclus, d'application avant le 1er août 1997, restent d'application. van artikel 28, 1 tot en met 7, die vóór 1 augustus 1997 van toepassing waren, van toepassing.
4° Les premières listes, visées au 4, 1° et 2°, pour les prestations 4° De eerste lijsten, bedoeld in 4, 1° en 2°, voor de verstrekkingen
682754 - 682765, 682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104, 682754 - 682765, 682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104,
683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701,
683712 - 683723, 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585, 683712 - 683723, 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585,
684596 - 684600 et 684736 - 684740, sont dressées à l'initiative du 684596 - 684600 en 684736 - 684740 worden op initiatief van de
Conseil technique des implants sans que les firmes ne soient tenues Technische raad voor implantaten opgemaakt zonder dat de firma's een
d'introduire un dossier de demande comme prévu au 3, III. Ces listes aanvraagdossier moeten indienen zoals is bepaald in 3, III. Die
entrent en vigueur au plus tôt 1 mois après leur approbation par le lijsten treden op zijn vroegst in werking 1 maand na hun goedkeuring
Comité de l'assurance soins de santé. door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.
Pendant cette période, les firmes recevront un extrait de la liste Tijdens dat tijdvak ontvangen de firma's een uittreksel uit de lijst
reprenant les produits les concernant, ainsi que la formule met de produkten die hun aanbelangen, alsmede het
d'engagement. Elles disposeront de 15 jours ouvrables pour communiquer verbintenisformulier. Ze beschikken over 15 werkdagen om het
au secrétariat du conseil technique la formule d'engagement dûment behoorlijk ingevuld en ondertekend verbintenisformulier aan het
complétée et signée. En cas de désaccord éventuel avec la liste leur Secretariaat van de Technische raad te bezorgen. Als ze niet akkoord
transmise, elles pourront le signifier, dans le même délai, au Service gaan met de hun toegestuurde lijst, kunnen ze binnen dezelfde termijn
précité. daarvan kennis geven aan de voornoemde Dienst.
5° Les demandes de remboursement de l'assurance pour les implants 5° De aanvragen voor verzekeringsvergoeding voor de implantaten
ayant été implantés avant le 1er août 1997 sont traitées conformément ingeplant vóór 1 augustus 1997 worden behandeld overeenkomstig de
aux numéros de code, libellés, tarifs et dispositions de la codenummers, omschrijvingen, tarieven en bepalingen van de
nomenclature applicable avant cette date. »; nomenclatuur van toepassing vóór die datum. »;
P. les 16 et 17 sont ajoutés, rédigés comme suit : P. de 16 et 17 worden toegevoegd, luidend als volgt :
« 16. Les dispositions relatives aux prestations 682651 - 682662, « 16. De bepalingen betreffende de verstrekkingen 682651 - 682662,
682754 - 682765, 682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104, 682754 - 682765, 682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104,
683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701, 683115 - 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701,
683712 - 683723, 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585, 683712 - 683723, 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585,
684596 - 684600, 684736 - 684740, 684773 - 684784, 684795 - 684806, 684596 - 684600, 684736 - 684740, 684773 - 684784, 684795 - 684806,
686011 - 686022, 686033 - 686044, 686055 - 686066, 686070 - 686081, 686011 - 686022, 686033 - 686044, 686055 - 686066, 686070 - 686081,
686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 - 686140, 686151 - 686162, 686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 - 686140, 686151 - 686162,
686173 - 686184, 686195 - 686206 et 686210 - 686221 sont 686173 - 686184, 686195 - 686206 en 686210 - 686221 zijn van
d'application. toepassing.
17. La marge de sécurité visée au 4, 2° et 3°, est fixée à : 17. De veiligheidsgrens bedoeld in 4, 2° en 3°, wordt vastgesteld op :
54 % pour la prestation 682754 - 682765; 54 % voor de verstrekking 682754 - 682765;
113 % pour la prestation 682776 - 682780; 113 % voor de verstrekking 682776 - 682780;
0 % pour les prestations 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 - 0 % voor de verstrekkingen 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 -
686022, 686033 - 686044, 686055 - 686066, 686070 - 686081, 686092 - 686022, 686033 - 686044, 686055 - 686066, 686070 - 686081, 686092 -
686103, 686114 - 686125, 686136 - 686140, 686151 - 686162, 686173 - 686103, 686114 - 686125, 686136 - 686140, 686151 - 686162, 686173 -
686184, 686195 - 686206 et 686210 - 686221 ».. 686184, 686195 - 686206 en 686210 - 686221 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997. Gegeven te Brussel, 25 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi :La Ministre des Affaires sociales, Van Koningswege :De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^