Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 JUIN 1997. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales (1) MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 JUNI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 61, modifié par la loi du 26 juillet bepalingen, inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 26
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
de la compétitivité; vrijwaring van het concurrentievermogen;
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering
du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende
sociales, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1995, l'arrêté royal sociale bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart
1995, bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en bij het
du 22 décembre 1995 et l'arrêté royal du 23 décembre 1996; koninklijk besluit van 23 december 1996;
Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
notamment l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 juin 1997; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, juni 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant que les employeurs qui peuvent organiser des programmes de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
transition professionnelle à partir du 21 juin 1997, doivent savoir Overwegende dat de werkgevers, die vanaf de datum van 21 juni 1997
sans délai sous quelles conditions et sous quelles modalités le plan doorstromingsprogramma's kunnen organiseren, onverwijld dienen te
d'embauche pour la promotion du recrutement des demandeurs d'emploi weten onder welke voorwaarden en volgens welke modaliteiten het
sera d'application pour l'occupation des demandeurs d'emploi dans le banenplan ter bevordering van de tewerkstelling van werkzoekenden van
cadre des programmes de transition professionnelle, de sorte que les toepassing is op de tewerkstelling van werkzoekenden in de
objectifs en matière d'emploi puissent être réalisés de manière optimale;. doorstromingsprogramma's, zodat de tewerkstellingsobjectieven maximaal
Pour la consultation du tableau, voir image kunnen gerealiseerd worden;.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van
en ont délibéré en Conseil, Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 27 décembre 1994

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 27 december

portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21
1994 portant des dispositions sociales les mots "dispositions december 1994 houdende sociale bepalingen worden de woorden "sociale
sociales" sont remplacés par les mots "dispositions sociales et diverses". bepalingen" vervangen door de woorden "sociale en diverse bepalingen".

Art. 2.L'article 1er, 1er, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, remplacé

Art. 2.Artikel 1, 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen

par l'arrêté royal du 30 mars 1995, est remplacé par la disposition bij het koninklijk besluit van 30 maart 1995, wordt vervangen door de
suivante: volgende bepaling :
« 2° les demandeurs d'emploi qui ont bénéficié sans interruption, « 2° de werkzoekenden die gedurende een ononderbroken periode van
pendant les douze au vingt-quatre mois, calculés de date à date, twaalf of vierentwintig maanden, gerekend van datum tot datum, die aan
précédant l'engagement, soit : de indienstneming voorafgaan, hetzij :
du minimum de moyens d'existence, prévu par la loi du 7 août 1974 het bestaansminimum genieten, voorzien door de wet van 7 augustus 1974
portant instauration du droit au minimex; tot instelling van het recht op een bestaansminimum;
de l'aide sociale, n'ayant pas droit au minimum de moyens d'existence sociale bijstand genieten, geen recht hebben op het bestaansminimum
en raison de leur nationalité, et sont inscrits dans le registre de la ingevolge hun nationaliteit, en ingeschreven zijn in het
population. bevolkingsregister.
Sont assimilées à une periode pendant laquelle les demandeurs d'emploi Worden gelijkgesteld met een periode gedurende dewelke de
ont bénéficié du minimex ou de l'aide sociale : werkzoekenden het bestaansminimum of de sociale bijstand hebben
a) une occupation en application de l'article 60, 7, de la loi genoten : a) een tewerkstelling in toepassing van artikel 60, 7, van de wet van
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
b) une occupation dans un programme de transition professionnelle en welzijn; b) een tewerkstelling in een doorstromingsprogramma in toepassing van
application de l'arrêté royal du 9 juin 1997 en exécution de l'article het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7,
7, 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
professionnelle. » doorstromingsprogramma's. »

Art. 3.A l'article 1er, 3, du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.In artikel 1, 3, van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aanbebracht :
a) le 11° est remplacé par la disposition suivante : a) 11° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 11° les periodes d'occupation dans un programme de transition « 11° de periodes van tewerkstelling in een doorstromingsprogramma in
professionnelle en application de l'arrêté royal du 9 juin 1997 en toepassing van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering
exécution de l'article 7, 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 van artikel 7, 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
aux programmes de transition professionnelle; ». b) un 12°, rédigé doorstromingsprogramma's; ».
comme suit, est inséré : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image b) er wordt een 12° toegevoegd, luidend als volgt :
« 12° les autres périodes non indemnisées, notamment les périodes au « 12° de andere niet-vergoede periodes, inzonderheid de periodes
cours desquelles le demandeur d'emploi est lié par un contrat de tijdens dewelke de werkzoekende verbonden is door een
travail ou une convention de stage, tels que visés au point 6°, arbeidsovereenkomst of stageovereenkomst bedoeld in 6°, met een
totalisant au maximum quatre mois. » samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden. »

Art. 4.L'article 1er, 4, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 4.Artikel 1, 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 22 décembre 1995, est remplacé par les dispositions suivantes : koninklijk besluit van 22 december 1995, wordt vervangen door volgende bepalingen :
« 4 Pour l'application du 1er, alinéa 1er, 1°, b), sont toujours « 4 Voor de toepassing van 1, eerste lid, 1°, b) wordt steeds als een
considérées comme interruption de la période de chômage complet onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid
indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du 3, 12°, beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van 3, 12°,
dont la durée ininterrompyue dépasse quatre mois, indépendamment du waarvan de ononderbroken duur vier maanden overschrijdt, ongeacht of
fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld
visée au 1er, alinéa 1er, 1°, b). in 1, eerste lid, 1°, b).
Pour l'application du 1er, alinéa 1er, 12°, b), sont toujours Voor de toepassing van 1, eerste lid, 12°, b) wordt steeds als een
considérées comme interruption de la période de chômage complet onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid
indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du 3, 12°, beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van 3, 12°,
dont la durée ininterrompue dépasse deux mois, indépendamment du fait waarvan de ononderbroken duur twee maanden overschrijdt, ongeacht of
que cette période se situe entièrement ou non dans la période visée au deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld
1er, alinéa 1er, 12°, b). » in 1, eerste lid, 12°, b). »

Art. 5.Dans l'article 2 du même arrêté, le 3° est remplacé par la

Art. 5.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt 3° vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
« 3° les travailleurs qui sont engagés par : « 3° de werknemers die worden aangeworven door :
a) l'Etat, y compris le Pouvoir judiciaire, le Conseil d'Etat, l'armée a) het Rijk, met daarinbegrepen de Rechterlijke Macht, de Raad van
et la gendarmerie à l'exception des travailleurs engagés dans un
programme de transition professionnelle, en application de l'arrêté State, het leger en de rijkswacht, met uitzondering van de werknemers
die worden aangeworven in een doorstromingsprogramma, in toepassing
royal du 9 juin 1997 en exécution de l'article 7, 1er, alinéa 3, m, de van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 7, 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle; de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's;
b) les Communautés et les Régions à l'exception des établissements b) de Gemeenschappen en de Gewesten met uitzondering van de
d'enseignement pour les travailleurs qui ne sont pas visés sous 1° et onderwijsinstellingen voor de werknemers die niet bedoeld worden onder
2° et à l'exception des travailleurs engagés dans un programme de 1° en 2° en met uitzondering van de werknemers die worden aangeworven
transition professionnelle, en application de l'arrêté royal précité in een doorstromingsprogramma, in toepassing van het voornoemde
du 9 juin 1997; koninklijk besluit van 9 juni 1997;
c) la Commission communautaire flamande, la Commission communautaire c) de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie
française et la Commission communautaire commune à l'exception des en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met uitzondering van de
travailleurs engagés dans un programme de transition professionnelle, werknemers die worden aangeworven in een doorstromingsprogramma, in
en application de l'arrêté royal précité du 9 juin 1997; toepassing van het voornoemde koninklijk besluit van 9 juni 1997;
d) les organismes d'intérêt public et les institutions publiques qui d) de instellingen van openbaar nut en de openbare instellingen die
tombent sous l'autorité des institutions précitées sous a), b) et c), onder het toezicht vallen van de onder a), b) en c) voornoemde
à l'exception : des institutions publiques de crédit; des entreprises instellingen, met uitzondering van : de openbare kredietinstellingen;
publiques autonomes; des sociétés publiques de transport de personnes; de autonome overheidsbedrijven; de openbare maatschappijen voor
des institutions publiques pour le personnel qu'elles engagent en tant personenvervoer; de openbare instellingen voor het personeel dat zij
qu'intérimaires pour les mettre à la disposition d'utilisateurs en vue als uitzendkrachten aanwerven om het ter beschikking te stellen van
de l'exécution d'un travail temporaire, conformément à la loi du 24 gebruikers met het oog op het uitvoeren van een tijdelijke arbeid,
juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la overeenkomstig de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke
mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs; les arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers
établissements d'enseignement pour les travailleurs qui ne sont pas ten behoeve van gebruikers; de onderwijsinstellingen voor de
visés sous 1° et 2°; et les travailleurs engagés dans un programme de werknemers die niet bedoeld worden onder 1° en 2°; en de werknemers
transition professionnelle, en application de l'arrêté royal précité die worden aangeworven in een doorstromingsprogramma, in toepassing
du 9 juin 1997. » van het voornoemde koninklijk besluit van 9 juni 1997. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997. Gegeven te Brussel, 25 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^