Arrêté royal portant approbation du règlement du 14 mai 2024 de la Banque nationale de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du Règlement n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van 14 mei 2024 van de Nationale Bank van België tot wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen en van het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 |
---|---|
25 JUILLET 2024. - Arrêté royal portant approbation du règlement du 14 | 25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
mai 2024 de la Banque nationale de Belgique modifiant le règlement du | van 14 mei 2024 van de Nationale Bank van België tot wijziging van het |
15 novembre 2011 de la Banque nationale de Belgique relatif aux fonds | reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het |
propres des établissements de crédit et des entreprises | eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
d'investissement et le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale | beleggingsondernemingen en van het reglement van 4 maart 2014 van de |
Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van | |
de Belgique relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 | Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 | van 26 juni 2013 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en |
du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux | de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor |
établissements de crédit et modifiant le Règlement (UE) n° 648/2012 ; | kredietinstellingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2 ; | statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2; |
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, l'article 98, alinéa 1er, b) ; | op kredietinstellingen, artikel 98, eerste lid, b); |
Vu la loi du 20 juillet 2022 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 20 juli 2022 op het statuut van en het toezicht op |
sociétés de bourse et portant dispositions diverses, l'article 107, | beursvennootschappen en houdende diverse bepalingen, artikel 107, |
alinéa 1er, b) ; | eerste lid, b); |
Vu le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque nationale de Belgique | Gelet op het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement ; | beleggingsondernemingen; |
Vu le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique | Gelet op het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van |
relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement | België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. |
européen et du Conseil du 26 juin 2013, tel que modifié par les | 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013, zoals |
règlements du 26 juillet 2016 et 12 décembre 2017 de la Banque | gewijzigd bij de reglementen van 26 juli 2016 en 12 december 2017 van |
nationale de Belgique ; | de Nationale Bank van België; |
Vu l'orientation (UE) 2022/508 du 25 mars 2022 de la Banque centrale | Gelet op Richtsnoer (EU) 2022/508 van 25 maart 2022 van de Europese |
européenne modifiant l'orientation (UE) 2017/697 du 4 avril 2017 relative à l'exercice des options et facultés prévues par le droit de l'Union par les autorités compétentes nationales à l'égard des établissements moins importants (BCE/2022/12) ; Sur la proposition du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le règlement du 14 mai 2024 de la Banque nationale de Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque |
Centrale Bank tot wijziging van Richtsnoer (EU) 2017/697 van 4 april 2017 betreffende de wijze waarop nationale bevoegde autoriteiten met betrekking tot minder belangrijke instellingen gebruikmaken van de keuzemogelijkheden en manoeuvreerruimte die het Unierecht biedt (ECB/2022/12); Op de voordracht van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Nationale Bank van België van 14 mei 2024 tot wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen |
nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de | van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen en van het |
crédit et des entreprises d'investissement et le règlement du 4 mars | reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van België |
2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du | betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. 575/2013 van |
Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 | het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013, wordt goedgekeurd. |
juin 2013, est approuvé. | |
Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Annexe à l'arrêté royal du 25 juillet 2024 portant approbation du | Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 juli 2024 tot goedkeuring |
règlement du 14 mai 2024 de la Banque nationale de Belgique modifiant | van het reglement van 14 mei 2024 van de Nationale Bank van België tot |
le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque nationale de Belgique | wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | van België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement et le règlement du 4 mars 2014 de la | beleggingsondernemingen en van het reglement van 4 maart 2014 van de |
Nationale Bank van België betreffende de tenuitvoerlegging van | |
Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du Règlement | Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
(UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013. | van 26 juni 2013. |
La Banque nationale de Belgique, | De Nationale Bank van België, |
Vu le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en |
du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux | de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor |
établissements de crédit et modifiant le Règlement (UE) n° 648/2012 ; | kredietinstellingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2 ; | statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2; |
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, l'article 98, alinéa 1er, b) ; | op kredietinstellingen, artikel 98, eerste lid, b); |
Vu la loi du 20 juillet 2022 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 20 juli 2022 op het statuut van en het toezicht op |
sociétés de bourse et portant dispositions diverses, l'article 107, | beursvennootschappen en houdende diverse bepalingen, artikel 107, |
alinéa 1er, b) ; | eerste lid, b); |
Vu le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque nationale de Belgique | Gelet op het reglement van 15 november 2011 van de Nationale Bank van |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | België op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement, tel que modifié par les règlements du 22 | beleggingsondernemingen, zoals gewijzigd bij de reglementen van 22 |
octobre 2013 et 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique ; | oktober 2013 en 4 maart 2014 van de Nationale Bank van België; |
Vu le règlement du 4 mars 2014 de la Banque nationale de Belgique | Gelet op het reglement van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van |
relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement | België betreffende de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. |
européen et du Conseil du 26 juin 2013, tel que modifié par les | 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013, zoals |
règlements du 26 juillet 2016 et 12 décembre 2017 de la Banque | gewijzigd bij de reglementen van 26 juli 2016 en 12 december 2017 van |
nationale de Belgique ; | de Nationale Bank van België; |
Vu l'orientation (UE) 2022/508 du 25 mars 2022 de la Banque centrale | Gelet op Richtsnoer (EU) 2022/508 van 25 maart 2022 van de Europese |
européenne modifiant l'orientation (UE) 2017/697 du 4 avril 2017 | Centrale Bank tot wijziging van Richtsnoer (EU) 2017/697 van 4 april |
relative à l'exercice des options et facultés prévues par le droit de | 2017 betreffende de wijze waarop nationale bevoegde autoriteiten met |
l'Union par les autorités compétentes nationales à l'égard des | betrekking tot minder belangrijke instellingen gebruikmaken van de |
établissements moins importants (BCE/2022/12) ; | keuzemogelijkheden en manoeuvreerruimte die het Unierecht biedt |
(ECB/2022/12); | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications du règlement du 15 novembre 2011 de la | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het reglement van 15 november 2011 van |
Banque nationale de Belgique relatif aux fonds propres des | de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen |
Article 1er.Dans l'article I.1 du règlement du 15 novembre 2011 de la |
Artikel 1.In artikel I.1 van het reglement van 15 november 2011 van |
Banque nationale de Belgique relatif aux fonds propres des | de Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement, les | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: |
« 1° succursales d'établissements de crédit de pays tiers visées au | "1° bijkantoren van kredietinstellingen uit derde landen als bedoeld |
livre III, titre II de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et | in Boek III, Titel II van de wet van 25 april 2014 op het statuut van |
au contrôle des établissements de crédit ; » ; | en het toezicht op de kredietinstellingen;"; |
b) le 2° est abrogé ; | b) de bepaling onder 2° wordt opgeheven; |
c) le 3° est remplacé par ce qui suit : | c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: |
« 3° aux succursales établies en Belgique d'entreprises | "3° de in België gevestigde bijkantoren in België van |
d'investissement relevant du droit de pays tiers, visées au livre III, | beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van derde |
titre III de la loi du 20 juillet 2022 relative au statut et au | landen, als bedoeld in boek III, titel III van de wet van 20 juli 2022 |
contrôle des sociétés de bourse et au Titre 3, Chapitre 2, Section 3 | inzake het statuut van en het toezicht op de beursvennootschappen en |
de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de | in Titel 3, Hoofdstuk 2, Afdeling 3 van de wet van 25 oktober 2016 |
prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle | betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en |
des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en | betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor |
investissement et qui ont obtenu auprès de la BNB ou la FSMA, | vermogensbeheer en beleggingsadvies en die van de NBB of de FSMA een |
l'agrément de société de bourse ou de société de gestion de | vergunning hebben verkregen als beursvennootschap of als vennootschap |
portefeuille et de conseil en investissement. ». | voor vermogensbeheer en beleggingsadvies.". |
CHAPITRE 2. - Modifications du règlement de la Banque nationale de | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het reglement van de Nationale Bank van |
Belgique du 4 mars 2014 relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) | België van 4 maart 2014 betreffende de uitvoering van Verordening (EU) |
n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 | nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 |
Art. 2.L'article 1er du règlement de la Banque nationale de Belgique |
Art. 2.Artikel 1 van het reglement van de Nationale Bank van België |
du 4 mars 2014 relatif à la mise en oeuvre du Règlement (UE) n° | van 4 maart 2014 betreffende de uitvoering van Verordening (EU) nr. |
575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 est | 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Article 1er.Aux fins du présent règlement, on entend par : |
" Artikel 1.Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan |
1° BNB, la Banque nationale de Belgique ; | onder: 1° NBB, de Nationale Bank van België; |
2° Règlement n° 575/2013, le règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement | 2° Verordening nr. 575/2013, Verordening (EU) nr. 575/2013 van het |
européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences | Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële |
prudentielles applicables aux établissements de crédit et modifiant le | vereisten voor kredietinstellingen en tot wijziging van Verordening |
règlement (UE) n° 648/2012 ; | (EU) nr. 648/2012 ; |
3° Règlement MSU, le règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 | 3° GTM-verordening, Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 |
octobre 2013 confiant à la Banque centrale européenne des missions | oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken |
spécifiques ayant trait aux politiques en matière de contrôle | worden opgedragen betreffende het beleid op het gebied van het |
prudentiel des établissements de crédit ; | prudentieel toezicht op kredietinstellingen; |
4° Règlement délégué (UE) 2015/61, le règlement délégué (UE) 2015/61 | 4° Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61, de gedelegeerde verordening |
de la Commission du 10 octobre 2014 complétant le Règlement (UE) n° | (EU) 2015/61 van de Commissie van 10 oktober 2014 ter aanvulling van |
575/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
l'exigence de couverture des besoins de liquidité pour les | met betrekking tot het liquiditeitsdekkingsvereiste voor |
établissements de crédit ; | kredietinstellingen ; |
5° Règlement d'exécution (UE) 2016/1646 de la Commission, le règlement | 5° Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1646 van de Commissie, de |
d'exécution (UE) 2016/1646 de la Commission du 13 septembre 2016 | uitvoeringsverordening (EU) 2016/1646 van de Commissie van 13 |
définissant des normes techniques d'exécution concernant les indices | september 2016 tot vaststelling van technische uitvoeringsnormen met |
importants et les marchés reconnus, conformément au règlement (UE) n° | betrekking tot hoofdindexen en erkende beurzen overeenkomstig |
575/2013 du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences | Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux | betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en |
entreprises d'investissement. ». | beleggingsondernemingen.". |
Art. 3.L'article 2 du même règlement est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt: |
« Art. 2.Le présent règlement s'applique aux établissements de crédit |
" Art. 2.Dit reglement is van toepassing op de kredietinstellingen |
de droit belge visés au livre II de la loi du 25 avril 2014 relative | naar Belgisch recht als bedoeld in boek II van de wet van 25 april |
au statut et au contrôle des établissements de crédit, ainsi qu'aux | 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, alsook |
sociétés de bourse de taille importante de droit belge au sens de | op grote beursvennootschappen naar Belgisch recht als bedoeld in |
l'article 3, 5° de la loi du 20 juillet 2022 relative au statut et au | artikel 3, 5° van de wet van 20 juli 2022 op het statuut van en het |
contrôle des sociétés de bourse, ci-après " l'établissement » ou " les | toezicht op beursvennootschappen, hierna "de instelling" of "de |
établissements. | instellingen" genoemd. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 3, 4, 5, 9, 10, alinéa 1er, | In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 3, 4, 5, 9, 10, |
11, 12, 13, 15, 16bis, 16ter, 16quater, 16quinquies, 16sexies, | eerste lid, 11, 12, 13, 15, 16bis, 16ter, 16quater, 16quinquies, |
16septies, 16octies et 35, et l'annexe au présent règlement ne sont | 16sexies, 16septies, 16octies en 35, en de bijlage bij dit reglement |
applicables qu'aux établissements de crédit de droit belge qui ne | enkel van toepassing op de kredietinstellingen naar Belgisch recht die |
relèvent pas de la surveillance directe de la Banque centrale | |
européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4, du Règlement MSU, et | krachtens artikel 6, lid 4, van de GTM-verordening, en op de grote |
aux sociétés de bourse de taille importante de droit belge au sens de | beursvennootschappen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 3, 5° |
l'article 3, 5° de la loi du 20 juillet 2022 relative au statut et au | van de wet van 20 juli 2022 op het statuut van en het toezicht op |
contrôle des sociétés de bourse. ». | beursvennootschappen.". |
Art. 4.L'intitulé de l'article 4 du même règlement est remplacé par |
Art. 4.De titel van artikel 4 van hetzelfde reglement wordt vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
« ELEMENTS DE FONDS PROPRES » | "EIGENVERMOGENSBESTANDDELEN" |
Art. 5.L'article 14 du même règlement est abrogé. |
Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde reglement wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 15 du même règlement, le c) est remplacé par ce |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde reglement, wordt punt c) vervangen |
qui suit : | als volgt: |
"c) om de risico's te dekken die verband houden met het feit dat | |
« c) afin de couvrir les risques liés à la prise en compte de la | rekening wordt gehouden met de kans dat een converteerbaar effect |
probabilité de conversion des titres convertibles, 10 % des positions | wordt geconverteerd, blijft 10 % van de posities die gecompenseerd |
compensées par des positions sur des titres convertibles resteront | zijn met posities op converteerbare effecten evenwel onderworpen aan |
néanmoins soumises aux exigences de la Partie III, Titre IV, Chapitre1, Section 3 dudit règlement. ». | de vereisten van Deel III, Titel IV, Hoofdstuk 1, Afdeling 3 van de genoemde verordening.". |
Art. 7.Dans l'article 16, du même règlement, les modifications |
Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde reglement, wordt 2° vervangen als |
suivantes sont apportées : | volgt: |
1° au paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° in het eerste lid wordt de 2° vervangen door het volgende: |
« 2° Sans qu'il soit fait application de la pondération visée sous le | "2° Zonder dat de onder 1° bedoelde weging wordt toegepast, bedraagt |
1°, la valeur de l'exposition visée à l'article 395, paragraphe 1, | de in artikel 395, lid 1, alinea 2 van Verordening nr. 575/2013 |
deuxième alinéa du Règlement n° 575/2013 n'excède en tout état de | bedoelde blootstellingswaarde in elk geval niet meer dan 100% van het |
cause pas 100 % des fonds propres éligibles de l'établissement. ». | in aanmerking komend kapitaal van de instelling.". |
2° le paragraphe 4 est abrogé. | 2° paragraaf 4 opgeheven wordt. |
Art. 8.Dans le même règlement, il est inséré une section intitulée « |
Art. 8.In hetzelfde reglement wordt een sectie getiteld "LIQUIDITEIT" |
LIQUIDITE » comportant les articles 16ter à 16octies, rédigée comme | ingevoegd met de artikelen 16ter tot 16octies, luidende: |
suit : « Art. 16ter.Pour l'application de l'article 12, paragraphe 1, point |
" Art. 16ter.Voor de toepassing van artikel 12, lid 1, punt c), (i) |
c), (i) du Règlement délégué (UE) 2015/61, les indices suivants | van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61, worden de volgende indexen |
constituent des indices boursiers importants aux fins de déterminer | beschouwd als belangrijke aandelenindexen voor het bepalen van de |
l'étendue des actions qui pourraient être considérées comme des actifs | omvang van aandelen die overeenkomstig artikel 12, lid 1, punt c), van |
de niveau 2B en vertu de l'article 12, paragraphe 1, point c), du | Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61 als activa van niveau 2B kunnen |
Règlement délégué (UE) 2015/61 : | worden aangemerkt: |
i) les indices énumérés à l'annexe I du Règlement d'exécution (UE) | i) de in bijlage I bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1646 van de |
2016/1646 de la Commission ; | Commissie opgenomen indexen; |
ii) tout indice boursier important, non inclus au point i), dans un | ii) elk niet in punt i) opgenomen belangrijke aandelenindex in een |
Etat membre ou dans un pays tiers, identifié comme tel aux fins du | lidstaat of in een derde land, die voor de toepassing van dit punt als |
présent point par l'autorité compétente de l'Etat membre concerné ou | zodanig wordt aangemerkt door de bevoegde autoriteit van de betrokken |
par l'autorité publique du pays tiers concerné ; | lidstaat of overheidsinstantie van een derde land; |
iii) tout indice boursier important, non inclus aux points i) ou ii), | iii) elke niet in punten i) of ii) opgenomen belangrijke |
qui comprend des entreprises de premier plan dans la juridiction en | aandelenindex, bestaande uit vooraanstaande ondernemingen in het |
question. | desbetreffende rechtsgebied. |
Art. 16quater.§ 1er. Pour l'application de l'article 12, paragraphe 3 |
Art. 16quater.§ 1. Voor de toepassing van artikel 12, lid 3 van |
du Règlement délégué (UE) 2015/61, les établissements qui, selon leurs | Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61, worden instellingen die |
statuts, ne sont pas en mesure, pour des raisons religieuses, de | krachtens hun statuten om redenen van godsdienstige overtuiging niet |
détenir des actifs porteurs d'intérêts, sont autorisés à inclure des | in staat zijn om rentedragende activa aan te houden, toegestaan |
titres de dette d'entreprises dans les actifs liquides de niveau 2B | bedrijfsschuldpapieren op te nemen als activa van niveau 2B |
conformément aux conditions énoncées à l'article 12, dudit Règlement | overeenkomstig alle in artikel 12, lid 1, punt b), van die |
délégué (UE) 2015/61. | Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61 vastgelegde voorwaarden. |
§ 2. La BNB peut autoriser une exemption de l'article 12, paragraphe 1er, | § 2. De NBB kan een vrijstelling van artikel 12, lid 1, punt b), ii) |
points b) ii) et iii) du Règlement délégué (UE) 2015/61 lorsque sont | en iii), van Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61 verlenen, indien |
réunies les conditions énoncées à l'article 12, paragraphe 3 dudit | aan de in artikel 12, lid 3, van die gedelegeerde verordening |
règlement délégué. | vastgelegde voorwaarden is voldaan. |
Art. 16quinquies.Pour l'application de l'article 428septedecies, |
Art. 16quinquies.Voor de toepassing van artikel 428septedecies, lid |
paragraphe 10 du Règlement n° 575/2013, pour les expositions de hors | 10, van Verordening nr. 575/2013, voor blootstellingen buiten de |
bilan entrant dans le champ d'application dudit article, les | balanstelling die binnen het toepassingsgebied van genoemd artikel |
établissements appliquent, aux expositions de hors bilan non visées à | vallen, passen de instellingen op blootstellingen buiten de |
la sixième partie, titre IV, chapitre 4, du Règlement n° 575/2013, des | balanstelling die niet in deel zes, titel IV, hoofdstuk 4, van |
facteurs de financement stable requis correspondant aux taux de sortie | Verordening nr. 575/2013 worden genoemd, factoren voor vereiste |
de trésorerie qu'ils appliquent aux produits et services liés dans le | stabiele financiering toe, die overeenstemmen met de |
contexte de l'article 23 du Règlement délégué (UE) 2015/61 pour ce qui | uitstroompercentages die zij in het kader van artikel 23 van |
Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/61 toepassen op gerelateerde | |
concerne l'exigence de couverture des besoins de liquidité. | producten en diensten in het liquiditeitsdekkingsvereiste. |
Art. 16sexies.Pour l'application de l'article 428octodecies, |
Art. 16sexies.Voor de toepassing van artikel 428octodecies, lid 2, |
paragraphe 2 du Règlement n° 575/2013, lorsque des actifs ont fait | van Verordening nr. 575/2013, indien activa overeenkomstig artikel 11, |
l'objet d'une ségrégation conformément à l'article 11, paragraphe 3, | lid 3, van Verordening (EU) nr. 648/2012 zijn gescheiden en |
du Règlement (UE) n° 648/2012 et que les établissements ne sont pas en | instellingen niet vrijelijk over dergelijke activa kunnen beschikken, |
mesure de céder ces actifs librement, les établissements considèrent | beschouwen de instellingen deze activa als bezwaard voor een periode |
lesdits actifs comme grevés pour une période correspondant au terme | |
des engagements envers leurs clients sur lesquels porte cette | die overeenkomt met de termijn van de verplichtingen jegens de |
obligation de ségrégation. | cliënten van de instellingen waarop dat scheidingsvereiste betrekking heeft. |
Art. 16septies.Pour l'application de l'article 428quaterquadragies, |
Art. 16septies.Voor de toepassing van artikel 428quaterquadragies, |
paragraphe 10, du Règlement n° 575/2013, les établissements auxquels a | lid 10, van Verordening nr. 575/2013, volgen de instellingen waarvoor |
été accordée l'autorisation d'appliquer l'exigence de financement | toestemming is verleend om het in deel zes, titel IV, hoofdstuk 5, van |
stable net simplifiée visée à la sixième partie, titre IV, chapitre 5, | de genoemde Verordening nr. 575/2013 bedoelde vereenvoudigde |
dudit Règlement n° 575/2013, suivent l'approche décrite à l'article | nettostabielefinancieringsvereiste toe te passen, de in artikel |
16quinquies du présent règlement. | 16quinquies van hetzelfde reglement gespecificeerde benadering. |
Art. 16octies.Pour l'application de l'article 428quinquesquadragies, |
Art. 16octies.Voor de toepassing van artikel 428quinquesquadragies, |
paragraphe 2, du Règlement n° 575/2013, les établissements auxquels a | lid 2, van Verordening nr. 575/2013, volgen de instellingen waaraan |
toestemming is verleend om het in deel zes, titel IV, hoofdstuk 5, van | |
été accordée l'autorisation de calculer le ratio de financement stable | de genoemde Verordening nr. 575/2013 bedoelde vereenvoudigde |
net simplifié, visé à la sixième partie, titre IV, chapitre 5, dudit | nettostabielefinancieringsvereiste toe te passen, de in artikel |
Règlement n° 575/2013, suivent l'approche décrite à l'article 16sexies | 16sexies van huidige reglement gespecificeerde benadering.". |
du présent règlement. ». | |
Art. 9.L'article 18 du même règlement est abrogé. |
Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde reglement wordt opgeheven. |
Art. 10.Les articles 20 et 21 du même règlement sont abrogés. |
Art. 10.Artikelen 20 en 21 van hetzelfde reglement worden opgeheven. |
Art. 11.Les articles 23 et 24 du même règlement sont abrogés. |
Art. 11.Artikelen 23 en 24 van hetzelfde reglement worden opgeheven. |
Art. 12.Les articles 36 à 38 du même règlement sont abrogés. |
Art. 12.Artikelen 36 tot 38 van hetzelfde reglement worden opgeheven. |
Art. 13.L'annexe du même règlement est remplacée par une annexe |
Art. 13.De bijlage van hetzelfde reglement wordt vervangen door een |
rédigée comme suit : | bijlage, luidende: |
" Annexe : | "Bijlage: |
Conditions d'évaluation de l'exemption visée à l'article 400, | Voorwaarden voor de beoordeling van de vrijstelling bedoeld in artikel |
paragraphe 2, point d), du Règlement n° 575/2013 et à l'article 16bis, | 400, lid 2, onder d), van Verordening nr. 575/2013 en in artikel |
alinéa 1er, point d), du présent règlement. | 16bis, eerste lid, punt d) van dit reglement. |
Art. 1er.Pour l'application de la présente annexe, on entend par « |
Art. 1.Voor de toepassing van deze bijlage wordt verstaan onder |
établissement », un établissement de crédit visé à l'article 400, | "instelling", de kredietinstelling bedoeld in artikel 400, lid 2, |
paragraphe 2, point d) du Règlement n° 575/2013, pour autant que ledit | onder d) van Verordening nr. 575/2013, voor zover die |
établissements de crédit ne relève pas de la surveillance directe de | kredietinstelling krachtens artikel 6, lid 4, van de GTM-verordening |
la Banque centrale européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4 du | niet onder het rechtstreeks toezicht van de Europese Centrale Bank |
Règlement MSU, ainsi que les sociétés de bourse de taille importante | staat, alsook de grote beursvennootschappen naar Belgisch recht als |
de droit belge au sens de l'article 3, 5° de la loi du 20 juillet 2022 | bedoeld in artikel 3, 5° van de wet van 20 juli 2022 op het statuut |
relative au statut et au contrôle des sociétés de bourse. | van en het toezicht op beursvennootschappen. |
Art. 2.§ 1er. Les établissements appliquent les critères énoncés sous |
Art. 2.§ 1. De instellingen passen de in de punten 1° en 2° bedoelde |
les points 1° et 2° lorsqu'ils procèdent à l'évaluation visée à | criteria toe, wanneer zij de in artikel 16bis, tweede lid, van dit |
l'article 16bis, alinéa 2 du présent règlement, s'agissant des | reglement bedoelde beoordeling uitvoeren, met betrekking tot de in |
conditions prévues à l'article 16bis, alinéa 1er, point d) du même | artikel 16bis, eerste lid, onder d), van dit reglement vastgestelde |
règlement. | voorwaarden. |
1° afin d'évaluer le respect des conditions prévues à l'article 400, | 1° Om de naleving te beoordelen van de voorwaarden overeenkomstig |
paragraphe 3, point a), du Règlement n° 575/2013, les établissements | artikel 400, lid 3, onder a), van Verordening nr. 575/2013, gaan de |
examinent : | instellingen na of: |
a) s'il existe, en droit ou en fait, des obstacles significatifs, | a) er sprake is van enige bestaande of verwachte materiële praktische |
actuels ou prévisibles, susceptibles d'empêcher le remboursement à | of juridische belemmering die de tijdige terugbetaling van de |
l'échéance de l'exposition par la contrepartie de l'établissement, | blootstelling aan de instelling zou belemmeren, behoudens in een |
autres que dans une situation de redressement ou de résolution dans | herstel- of afwikkelingssituatie, waarin de in Richtlijn 2014/59/EU |
laquelle les restrictions énoncées dans la Directive 2014/59/UE | van het Europees Parlement en de Raad bedoelde beperkingen moeten |
doivent être mises en oeuvre ; | worden toegepast; |
b) si les expositions concernées sont conformes à la conduite normale | b) de betrokken blootstellingen stroken met de normale bedrijfsvoering |
des affaires de l'établissement et à son modèle économique ou sont | en het bedrijfsmodel van de instelling of gerechtvaardigd worden door |
justifiées par la structure de financement du réseau ; | de netwerkfinancieringsstructuur; |
c) si le processus d'adoption d'une décision destinée à approuver une | c) het besluitvormingsproces waarmee een blootstelling aan een |
exposition de l'établissement sur l'organisme central ou les entités | intragroeptegenpartij wordt goedgekeurd, en het op die blootstellingen |
régionales et le processus de suivi et de réexamen applicable à de | toepasselijke monitoring- en herzieningsproces, op individueel niveau, |
telles expositions, au niveau individuel et, le cas échéant, au niveau | en, in voorkomend geval, op geconsolideerd niveau, vergelijkbaar zijn |
consolidé, sont semblables à ceux appliqués aux prêts à des tiers ; | met die welke worden toegepast op de kredietverstrekking aan derden; |
d) si les procédures de gestion des risques, le système informatique | d) de risicobeheerprocedures, het IT-systeem en de interne |
et les rapports internes de l'établissement permettent de vérifier et | rapportering van de instelling een doorgaande controle mogelijk maken |
de garantir en permanence que les grands risques encourus sur | en verzekeren dat de grote blootstellingen aan het centraal orgaan of |
l'organisme central ou les entités régionales sont compatibles avec la | de regionale entiteiten in overeenstemming zijn met de risicostrategie |
stratégie de l'établissement en matière de risques. | van de instelling. |
2° Afin d'évaluer le respect des conditions prévues à l'article 400, | 2° Om de naleving te beoordelen van de voorwaarden overeenkomstig |
paragraphe 3, point b), du Règlement n° 575/2013, les établissements | artikel 400, lid 3, onder b), van Verordening nr. 575/2013, gaan de |
examinent si : | instellingen na of: |
a) l'établissement dispose de processus, de procédures et de contrôles | a) de instelling over robuuste processen, procedures en controles |
solides pour garantir que l'utilisation de l'exemption n'entraîne pas | beschikt om te verzekeren dat gebruik van de vrijstelling niet zou |
un risque de concentration dépassant le cadre de sa stratégie en | resulteren in een concentratierisico dat haar risicostrategie te boven |
matière de risques ; | gaat; |
b) l'établissement a de manière formelle pris en compte le risque de | b) de instelling formeel met het uit blootstellingen aan het centrale |
concentration découlant d'expositions sur l'organisme central ou les | orgaan of de regionale entiteiten voortvloeiende concentratierisico |
entités régionales en tant qu'élément de son dispositif global | rekening heeft gehouden als onderdeel van haar globale |
d'évaluation des risques ; | risicobeoordelingskader; |
c) l'établissement dispose d'un dispositif de contrôle des risques qui | c) de instelling over een risicobeheersingskader beschikt dat de |
suit de manière adéquate les expositions concernées ; | betrokken blootstellingen adequaat monitort; |
d) le risque de concentration survenu a été ou sera clairement | d) het voorkomende concentratierisico duidelijk is of zal worden |
identifié dans le cadre du processus d'évaluation de l'adéquation du | geïdentificeerd in de interne kapitaaltoereikenheid (Internal Capital |
capital interne (Internal Capital Adequacy Assessment Process - ICAAP) | Adequacy Assessment Process ICAAP) van de instelling en actief zal |
de l'établissement et s'il sera géré activement. Les dispositifs, | worden beheerd. De regelingen, processen en mechanismen voor het |
processus et mécanismes de gestion du risque de concentration seront | |
évalués lors du processus de surveillance et d'évaluation prudentielle | concentratierisicobeheer zullen in het toetsings- en evaluatieproces |
(Supervisory Review and Evaluation Process - SREP). | in het kader van toezicht (Supervisory Review and Evaluation Process - |
SREP) worden beoordeeld. | |
§ 2. En outre, pour évaluer si l'organisme central ou une entité | § 2. Bovendien, om te beoordelen of het centrale orgaan of een |
régionale auquel ou à laquelle l'établissement est associé au sein | regionale entiteit waarmee de instelling in het kader van een netwerk |
d'un réseau, est responsable d'opérer la compensation des liquidités | is verbonden, verantwoordelijk is voor de verevening van onderlinge |
comme mentionné à l'article 400, paragraphe 2, point d), du Règlement | geldposities, als bedoeld in artikel 400, lid 2, onder d), van |
n° 575/2013, les établissements vérifient si les statuts ou actes | Verordening nr. 575/2013, gaan de instellingen na of de statuten of |
constitutifs de l'organisme central ou des entités régionales | oprichtingsakten van het centrale orgaan of de regionale entiteiten |
prévoient explicitement, mais pas uniquement, que ceux-ci sont en | expliciet bepalen dat zij onder meer, maar niet uitsluitend, de |
charge des responsabilités suivantes : | volgende verantwoordelijkheden hebben: |
a) le financement sur les marchés pour l'ensemble du réseau ; | a) marktfinanciering voor het hele netwerk; |
b) la compensation des liquidités au sein du réseau, dans le contexte | b) verevening van onderlinge geldposities binnen het netwerk, in het |
de l'application de l'article 10 du Règlement n° 575/2013 ; | kader van de toepassing van artikel 10 van Verordening nr. 575/2013; |
c) la fourniture de liquidités aux établissements affiliés ; | c) liquiditeitsverstrekking aan aangesloten instellingen; |
d) l'absorption de l'excédent de liquidité des établissements | d) afroming van het liquiditeitsoverschot van aangesloten |
affiliés. | instellingen. |
§ 3. Afin de vérifier si les conditions visées aux paragraphes 1er et | § 3. Om na te gaan of voldaan is aan de voorwaarden van de paragrafen |
2 sont remplies, les établissements mettent à la disposition de la | 1 en 2, stellen de instellingen de volgende documenten op het eerste |
BNB, à la première demande, les documents suivants : | verzoek ter beschikking van de NBB: |
1° une lettre signée par le représentant légal de l'établissement, | 1° een door de wettelijke vertegenwoordiger van de instelling |
ondertekende en door het beheersorgaan goedgekeurde brief waarin | |
approuvée par l'organe de direction, attestant que l'établissement | verklaard wordt dat de instelling voldoet aan alle in artikel 400, lid |
remplit toutes les conditions visées à l'article 400, paragraphe 3 du | 3 van verordening nr. 575/2013 bedoelde voorwaarden voor de verlening |
Règlement n° 575/2013, nécessaires à l'octroi d'une exemption visée à | |
l'article 400, paragraphe 2, point d) dudit règlement ; | van een vrijstelling als bedoeld in artikel 400, lid 2, onder d), van |
genoemde verordening; | |
2° un avis juridique, émis par un juriste externe indépendant ou par | 2° een door het beheersorgaan goedgekeurd juridisch advies van hetzij |
le service juridique interne, et approuvé par l'organe de direction, | een onafhankelijke externe jurist, hetzij de interne juridische |
démontrant qu'il n'existe aucun obstacle résultant soit de | dienst, waarin wordt aangetoond dat er geen belemmeringen zijn, hetzij |
règlementations applicables, y compris de nature fiscale, soit | in toepasselijke voorschriften, waaronder fiscale voorschriften, |
d'accords contractuels contraignants, aux remboursements, à | hetzij op grond van bindende overeenkomsten, voor een tijdige |
l'échéance, des expositions de l'établissement sur l'organisme central | terugbetaling van de blootstellingen van de instelling op het centrale |
ou les entités régionales ; | orgaan of de regionale entiteiten; |
3° une déclaration signée par le représentant légal de l'établissement | 3° een door de wettelijke vertegenwoordiger van de instelling |
et approuvée par son organe de direction confirmant que : | ondertekende en door haar beheersorgaan goedgekeurde verklaring waarin |
a) qu'il n'existe aucun obstacle en fait empêchant les remboursements | wordt bevestigd dat: a) er geen praktische belemmeringen zijn voor de tijdige |
à l'échéance d'expositions de l'établissement sur l'organisme central | terugbetalingen van de blootstellingen van de instelling aan het |
ou les entités régionales ; | centrale orgaan of de regionale entiteiten; |
ib) que les expositions sur l'organisme central ou les entités | b) de netwerkfinancieringsstructuur de blootstellingen aan het |
régionales sont justifiées par la structure de financement du réseau ; | centrale orgaan of de regionale entiteiten rechtvaardigt; |
c) que le processus d'adoption d'une décision destinée à approuver une | c) het besluitvormingsproces tot goedkeuring van een blootstelling aan |
exposition sur l'organisme central ou les entités régionales et le | het centrale orgaan of de regionale entiteiten, en het op die |
processus de suivi et de réexamen applicable à de telles expositions, | blootstellingen toepasselijke monitoring- en herzieningsproces, op |
au niveau individuel et au niveau consolidé, sont similaires à ceux | individueel niveau en op geconsolideerd niveau, vergelijkbaar zijn met |
appliqués aux prêts à des tiers ; | die welke worden toegepast op kredietverstrekking aan derden; |
d) que le risque de concentration résultant d'expositions sur | d) rekening is gehouden met het uit blootstellingen aan het centrale |
l'organisme central ou les entités régionales a été pris en compte en | orgaan of de regionale entiteiten voortvloeiende concentratierisico |
tant qu'élément du dispositif global d'évaluation des risques de | als onderdeel van het globale risicobeoordelingskader van de |
l'établissement ; | instelling; |
4° les documents signés par le représentant légal de l'établissement | 4° door de wettelijke vertegenwoordiger van in de instelling |
et approuvés par son organe de directioni, attestant que les | ondertekende en door haar beheersorgaan goedgekeurde documenten waarin |
procédures de l'établissement en matière d'évaluation, de mesure et de | verklaard wordt dat de risico-evaluatieprocedures, de waarderings- en |
contrôle des risques sont les mêmes que celles de l'organisme central | controleprocedures van de instelling dezelfde zijn als die van het |
et des entités régionales et que les procédures de gestion des | centrale orgaan en de regionale entiteiten, en dat de |
risques, le système informatique et les rapports internes de | risicobeheerprocedures, het IT-systeem en de interne rapportage van de |
instelling mogelijk maken dat het leidinggevend orgaan het niveau van | |
l'établissement permettent à l'organe de direction de suivre en | de grote blootstellingen voortdurend kan monitort, en dat het |
permanence le niveau des grands risques et sa compatibilité avec sa | beheersorgaan voortdurend kan monitoren of het niveau van de grote |
stratégie en matière de risques de l'établissement au niveau | blootstelling strookt met haar risicostrategie op individueel niveau |
individuel et, le cas échéant, au niveau consolidé, ainsi qu'avec les | en, in voorkomend geval, op geconsolideerd niveau, en of het niveau |
principes d'une gestion interne saine de la liquidité au sein du | van de grote blootstelling strookt met de beginselen van goed intern |
réseau ; | liquiditeitsbeheer binnen het netwerk; |
5° les documents démontrant que le processus d'évaluation de | 5° documenten die aantonen dat de interne kapitaaltoereikenheid |
l'adéquation du capital interne (Internal Capital Adequacy Assessment | (Internal Capital Adequacy Assessment Process - ICAAP) het uit grote |
Process - ICAAP) identifie clairement le risque de concentration | blootstellingen aan het centrale orgaan of de regionale entiteiten |
découlant des grands risques encourus sur l'organisme central ou les | voortvloeiende concentratierisico duidelijk identificeert en dat dit |
entités régionales et que ce risque est géré activement ; | risico actief wordt beheerd; |
6° les documents démontrant que la gestion du risque de concentration | 6° documenten die aantonen dat het beheer van het concentratierisico |
est cohérente avec le plan de redressement du réseau. ». | strookt met het herstelplan van het netwerk.". |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 14.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 14.Dit reglement treedt in werking op de dag van |
vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat het goedkeurt. |
Bruxelles, 14 mai 2024. | Brussel, 14 mei 2024. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
P. WUNSCH | P. WUNSCH |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 juillet 2024 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 juli 2024 tot |
approbation du règlement du 14 mai 2024 de la Banque nationale de | goedkeuring van het reglement van 14 mei 2024 van de Nationale Bank |
Belgique modifiant le règlement du 15 novembre 2011 de la Banque | van België tot wijziging van het reglement van 15 november 2011 van de |
nationale de Belgique relatif aux fonds propres des établissements de | Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de |
crédit et des entreprises d'investissement et le règlement du 4 mars | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen en van het reglement |
2014 de la Banque nationale de Belgique relatif à la mise en oeuvre du | van 4 maart 2014 van de Nationale Bank van België betreffende de |
Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013. | tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |