Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal du travail de Gand et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police | Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaak-verdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te Gent en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de onder-nemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen |
---|---|
25 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des | 25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het |
affaires du tribunal du travail de Gand et modifiant l'arrêté royal du | zaak-verdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te Gent en tot |
14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du | wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police | arbeidsrechtbanken, de onder-nemingsrechtbanken en de |
politierechtbanken in afdelingen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, et 7, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, en |
inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 26 | zevende lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij |
décembre 2022 ; | de wet van 26 december 2022; |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2013 modifiant l'arrêté royal du 10 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2013 tot wijziging van |
août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du | het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling |
travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les | van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de |
tribunaux de police ; | rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
tribunaux de police ; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu la proposition du président du tribunal du travail de Gand ; | Gelet op het voorstel van de voorzitter van de arbeidsrechtbank te |
Vu les avis de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de | Gent; Gelet op de adviezen van de arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat |
Gand, du greffier en chef du tribunal du travail de Gand et les | te Gent, van de hoofdgriffier bij de arbeidsrechtbank te Gent en van |
bâtonniers des ordres des avocats des arrondissements de Flandre | de stafhouders van de ordes van advocaten van de rechtsgebieden |
orientale et de Flandre occidentale ; | Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen; |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
diverses en matière de simplification administrative ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2024 ; | april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 2 mei 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 mai 2024 ; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 mai 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 22 mei 2024 op de |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
76.555/16 ; | 76.555/16; |
Vu la décision de la section de législation du 22 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 mei 2024 om |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le règlement de répartition des affaires peut étendre la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble du territoire de l'arrondissement ; Considérant que le Roi peut rendre une ou plusieurs divisions exclusivement compétentes pour certaines catégories d'affaires, catégories ou phases de procédures, et qu'Il doit veiller à ce que l'accès à la justice et la qualité du service restent garantis ; Considérant que les demandes ou les délits qui sont connexes à des demandes ou des délits qui, en vertu de l'article 186, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire sont de la compétence exclusive d'une division déterminée sont traités exclusivement par cette division ; Considérant qu'il est recommandé, en vue d'une plus grande spécialisation et d'un traitement plus qualitatif et plus rapide des | binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel van het grondgebied van het arrondissement; Overwegende dat de Koning één of meerdere afdeling(en) exclusief bevoegd kan maken voor bepaalde categorieën van zaken of van procedures of bepaalde procedurefases, en erover dient te waken dat de toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening gewaarborgd blijven; Overwegende dat de vorderingen of misdrijven die samenhangen met vorderingen of misdrijven die op grond van artikel 186, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek uitsluitend tot de bevoegdheid van een bepaalde afdeling behoren, uitsluitend worden behandeld door deze afdeling; Overwegende dat, met het oog op een verdere specialisatie en een kwaliteitsvollere en snellere behandeling van zaken, aangewezen |
affaires, de rendre les divisions de Gand et de Termonde ainsi que les | voorkomt de afdelingen Gent en Dendermonde, en de afdelingen Brugge en |
divisions de Bruges et de Courtrai exclusivement compétentes pour les | Kortrijk exclusief bevoegd te maken voor de nieuwe zaken, doch niet |
nouvelles affaires, mais non pour les affaires pendantes concernant | voor de reeds hangende zaken met betrekking tot eenzijdige |
les requêtes unilatérales, les référés, les procédures comme en | verzoekschriften, kort gedingen, procedures zoals in kortgeding, |
référé, les procédures d'assistance judiciaire, les contestations relatives à la loi sur la protection contre le licenciement des délégués du personnel, les contestations concernant les élections sociales, les procédures introduites contre l'imposition d'une amende administrative, les contestations relatives à l'action civile de l'auditeur du travail et les contestations relatives aux procédures concernant les entreprises de titres-services ; Considérant que les procédures dans les matières précitées sont introduites presque exclusivement de manière numérique et traitées sans explications orales et que les justiciables comparaissent rarement en personne dans ces procédures ; Considérant que dans ces matières, des cabinets d'avocats spécialisés agissent souvent et que les mandataires des syndicats représentent leurs affiliés ; Considérant que ces matières sont souvent très complexes sur le plan juridico-technique et requièrent des connaissances spécialisées de la part du magistrat ; Considérant qu'il s'agit de procédures avec des délais de décision très courts, qui sont difficiles à organiser à travers dix divisions ; Considérant que le nombre de ces procédures est relativement restreint ; Considérant que la centralisation de ces matières permet aux magistrats de se spécialiser davantage dans ces matières ; Considérant que le traitement des matières précitées est centralisé dans deux divisions par arrondissement judiciaire ; Considérant que cette centralisation aura peu d'impact sur les déplacements que les justiciables auront à effectuer et que les | procedures rechtsbijstand, geschillen betreffende de wet ontslagbescherming personeelsafgevaardigden, geschillen betreffende de sociale verkiezen, procedures die worden ingeleid tegen het opleggen van een administratieve geldboete, geschillen betreffende de burgerlijke vordering van de arbeidsauditeur en geschillen betreffende procedures met betrekking tot dienstenchequebedrijven;. Overwegende dat de procedures inzake bovenstaande materies bijna uitsluitend digitaal worden ingeleid, zonder mondelinge toelichting worden behandeld en waarbij de rechtsonderhorigen nauwelijks in persoon verschijnen; Overwegende dat in deze materies vaak gespecialiseerde advocatenkantoren optreden en de gemandateerden van de vakbonden hun aangeslotenen vertegenwoordigen; Overwegende dat dat deze materies vaak juridisch-technisch zeer complex zijn en een gespecialiseerde kennis van de magistraat vergen; Overwegende dat het gaat om procedures met heel korte beslissingstermijnen die moeilijk te organiseren zijn over tien afdelingen; Overwegende dat het aantal van dergelijke procedures relatief gering is; Overwegende dat magistraten, door de centralisatie van deze materies, de mogelijkheid hebben om zich daarin verder te kunnen specialiseren; Overwegende dat de behandeling van de bovenstaande materies in twee afdelingen per gerechtelijk arrondissement wordt gecentraliseerd; Overwegende dat deze centralisatie nauwelijks een negatieve impact zal hebben op de verplaatsingen die de rechtsonderhorigen dienen te maken |
bâtiments judiciaires de Gand, Termonde, Bruges et Courtrai occupent | en dat de gerechtsgebouwen van Gent, Dendermonde, Brugge en Kortrijk |
une situation relativement centrale, sont aisément accessibles en | relatief centraal gelegen zijn, vlot bereikbaar zijn met het openbaar |
transports en commun, disposent de suffisamment de places de parking et sont accessibles aux personnes moins mobiles ; Considérant que cette centralisation signifiera pour la justice un gain de temps, une meilleure efficience et qualité de service et des économies ; Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires du tribunal du travail de Gand | vervoer, voldoende parkeergelegenheid bieden en toegankelijk zijn voor minder mobiele personen; Overwegende dat deze centralisatie aan justitie een tijdwinst zal opleveren, de efficiëntie en de kwaliteit van de dienstverlening zal bevorderen en kostenbesparend zal zijn; Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK 1. - Zaakverdelingsreglement van de arbeidsrechtbank te Gent |
Article 1er.§ 1er. Le tribunal du travail de Gand exerce sa |
Artikel 1.§ 1. De arbeidsrechtbank Gent oefent territoriale |
compétence territoriale sur les arrondissements judiciaires de Flandre | rechtsmacht uit over de gerechtelijke arrondissementen Oost-Vlaanderen |
orientale et Flandre occidentale. | en West-Vlaanderen. |
§ 2. Le tribunal de Gand se compose de dix divisions : la division | § 2. De arbeidsrechtbank Gent bestaat uit tien afdelingen: de afdeling |
d'Alost, la division de Termonde, la division de Gand, la division | Aalst, de afdeling Dendermonde, de afdeling Gent, de afdeling |
d'Audenarde et la division de Saint-Nicolas dans l'arrondissement | Oudenaarde en de afdeling Sint-Niklaas in het gerechtelijk |
judiciaire de Flandre orientale, et la division de Bruges, la division | arrondissement Oost-Vlaanderen, en de afdeling Brugge, de afdeling |
d'Ypres, la division de Courtrai, la division de Roulers et la | Ieper, de afdeling Kortrijk, de afdeling Roeselare en de afdeling |
division de Furnes dans l'arrondissement judiciaire de Flandre | Veurne in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen. |
occidentale. | |
La division d'Alost a son siège à Alost et exerce sa juridiction sur | De afdeling Aalst houdt zitting te Aalst en oefent rechtsmacht uit |
le territoire des deux cantons d'Alost et du canton de Ninove. | over het grondgebied van de twee kantons Aalst en van het kanton |
La division de Termonde a son siège à Termonde et exerce sa | Ninove. De afdeling Dendermonde houdt zitting te Dendermonde en oefent |
juridiction sur le territoire des cantons de Termonde, de Hamme et de | rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Dendermonde, Hamme |
Wetteren. | en Wetteren. |
La division de Gand a son siège à Gand et exerce sa juridiction sur le | De afdeling Gent houdt zitting te Gent en oefent rechtsmacht uit over |
territoire des cantons de Deinze et d'Eeklo, des cinq cantons de Gand | het grondgebied van de kantons Deinze, Eeklo, van de vijf kantons Gent |
et des cantons de Merelbeke et de Zelzate. | en van de kantons Merelbeke en Zelzate. |
La division d'Audenarde a son siège à Audenarde et exerce sa | De afdeling Oudenaarde houdt zitting te Oudenaarde en oefent |
juridiction sur le territoire des cantons d'Audenarde, de Herzele et | rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Oudenaarde, |
de Grammont. | Herzele en Geraardsbergen. |
La division de Saint-Nicolas a son siège à Saint-Nicolas et exerce sa | De afdeling Sint-Niklaas houdt zitting te Sint-Niklaas en oefent |
juridiction sur les cantons de Saint-Nicolas, de Beveren et de | rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Sint-Niklaas, |
Lokeren. | Beveren en Lokeren. |
La division de Bruges a son siège à Bruges et exerce sa juridiction | De afdeling Brugge houdt zitting te Brugge en oefent rechtsmacht uit |
sur le territoire des quatre cantons de Bruges, des deux cantons | over het grondgebied van de vier kantons Brugge, van de twee kantons |
d'Ostende, des cantons de Tielt et de Torhout. | Oostende en van de kantons Tielt en Torhout. |
La division d' Ypres a son siège à Ypres et exerce sa juridiction sur | De afdeling Ieper houdt zitting te Ieper en oefent rechtsmacht uit |
le territoire des cantons d'Ypres et de Poperinge. | over het grondgebied van de kantons Ieper en Poperinge. |
La division de Courtrai a son siège à Courtrai et exerce sa | De afdeling Kortrijk houdt zitting te Kortrijk en oefent rechtsmacht |
juridiction sur le territoire des deux cantons de Courtrai et des | uit over het grondgebied van de twee kantons Kortrijk en van de |
cantons de Menin et de Waregem. | kantons Menen en Waregem. |
La division de Roulers a son siège à Roulers et exerce sa juridiction | De afdeling Roeselare houdt zitting te Roeselare en oefent rechtsmacht |
sur le territoire des cantons d'Izegem et de Roulers. | uit over het grondgebied van de kantons Izegem en Roeselare. |
La division de Furnes a son siège à Furnes et exerce sa juridiction | De afdeling Veurne houdt zitting te Veurne en oefent rechtsmacht uit |
sur le territoire du canton de Furnes. | over het grondgebied van het kanton Veurne. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, les demandes relatives au | § 3. In afwijking van paragraaf 2 worden de vorderingen betreffende de |
règlement collectif de dettes sont confiées à la division de Courtrai | collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Kortrijk |
pour les deux cantons de Courtrai, les cantons d'lzegem, de Menin, de | voor de twee kantons Kortrijk en de kantons Izegem, Menen, Roeselare |
Roulers et de Waregem. | en Waregem. |
Art. 2.Pour l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale, la |
Art. 2.Voor het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen is de |
division de Gand est exclusivement compétente pour les divisions de | afdeling Gent exclusief bevoegd voor de afdelingen Gent en Oudenaarde |
Gand et d'Audenarde et la division de Termonde est exclusivement | en is de afdeling Dendermonde exclusief bevoegd voor de afdelingen |
compétente pour les divisions d'Alost, Termonde et Saint-Nicolas pour | Aalst, Dendermonde en Sint-Niklaas voor de behandeling van de volgende |
le traitement des matières et procédures suivantes : | materies en procedures: |
- les contestations visées à l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire | - de geschillen bedoeld in artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk |
; | Wetboek; |
- les contestations visées aux articles 584, alinéas 3 et 4, 587bis, | - de geschillen bedoeld in de artikelen 584, derde en vierde leden, |
587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies et 587septies du Code | 587bis, 587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies en 587septies van |
judiciaire ; | het Gerechtelijk Wetboek; |
- la compétence du président du tribunal dans le cadre des | - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank in het kader van |
contestations visées à l'article 578, 12°, du Code judiciaire ; | de geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, van het Gerechtelijk |
- les contestations visées à l'article 582, 3° et 4°, du Code | Wetboek; - de geschillen bedoeld in artikel 582, 3° en 4°, van het Gerechtelijk |
judiciaire, à l'article 24 de la loi du 20 septembre 1948 portant | Wetboek, in artikel 24 van de wet van 20 september 1948 houdende |
organisation de l'économie et à l'article 79 de la loi du 4 août 1996 | organisatie van het bedrijfsleven en in artikel 79 van de wet van 4 |
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur | augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
travail, pour ce qui concerne l'application de la loi du 4 décembre | uitvoering van hun werk, wat de toepassing betreft van de wet van 4 |
2007 relative aux élections sociales ; | december 2007 betreffende de sociale verkiezingen; |
- les contestations visées à l'article 582, 14°, du Code judiciaire ; | - de geschillen bedoeld in artikel 582, 14°, van het Gerechtelijk |
- les contestations visées à l'article 583, alinéa 1er, du Code | Wetboek; - de geschillen bedoeld in artikel 583, eerste lid, van het |
judiciaire ; | Gerechtelijk Wetboek; |
- les contestations visées à l'article 17, § 5, du décret du 30 avril | - de geschillen bedoeld in artikel 17, § 5, van het decreet van 30 |
2004 portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction | april 2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie en |
et pénales reprises dans la réglementation des matières de législation | strafbepalingen die zijn opgenomen in de regelgeving van de |
sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de | sociaalrechtelijke aangelegenheden waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en |
la Région flamande. | het Vlaams Gewest bevoegd zijn. |
Art. 3.Pour l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale, la |
Art. 3.Voor het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen is de |
division de Bruges est exclusivement compétente pour les divisions de | afdeling Brugge exclusief bevoegd voor de afdelingen Brugge en Veurne |
Bruges et de Furnes et la division de Courtrai est exclusivement | en is de afdeling Kortrijk exclusief bevoegd voor de afdelingen |
compétente pour les divisions de Courtrai, Roulers et Ypres pour le | Kortrijk, Roeselare en Ieper voor de behandeling van de volgende |
traitement des matières et procédures suivantes : | materies en procedures: |
- les contestations visées à l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire | - de geschillen bedoeld in artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk |
; | Wetboek; |
- les contestations visées aux articles 584, alinéas 3 et 4, 587bis, | - de geschillen bedoeld in de artikelen 584, derde en vierde leden, |
587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies et 587septies du Code | 587bis, 587ter, 587quater, 587quinquies, 587sexies en 587septies van |
judiciaire ; | het Gerechtelijk Wetboek; |
- la compétence du président du tribunal dans le cadre des | - de bevoegdheid van de voorzitter van de rechtbank in het kader van |
contestations visées à l'article 578, 12°, du Code judiciaire ; | de geschillen bedoeld in artikel 578, 12°, van het Gerechtelijk |
- les contestations visées à l'article 582, 3° et 4°, du Code | Wetboek; - de geschillen bedoeld in artikel 582, 3° en 4°, van het Gerechtelijk |
judiciaire, à l'article 24 de la loi du 20 septembre 1948 portant | Wetboek, in artikel 24 van de wet van 20 september 1948 houdende |
organisation de l'économie et à l'article 79 de la loi du 4 août 1996 | organisatie van het bedrijfsleven en in artikel 79 van de wet van 4 |
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur | augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
travail, pour ce qui concerne l'application de la loi du 4 décembre | uitvoering van hun werk, wat de toepassing betreft van de wet van 4 |
2007 relative aux élections sociales ; | december 2007 betreffende de sociale verkiezingen; |
- les contestations visées à l'article 582, 14°, du Code judiciaire ; | - de geschillen bedoeld in artikel 582, 14°, van het Gerechtelijk |
- les contestations visées à l'article 583, alinéa 1er, du Code | Wetboek; - de geschillen bedoeld in artikel 583, eerste lid, van het |
judiciaire ; | Gerechtelijk Wetboek; |
- les contestations visées à l'article 17, § 5, du décret du 30 avril | - de geschillen bedoeld in artikel 17, § 5, van het decreet van 30 |
2004 portant uniformisation des dispositions de contrôle, de sanction | april 2004 tot uniformisering van de toezichts-, sanctie en |
et pénales reprises dans la réglementation des matières de législation | strafbepalingen die zijn opgenomen in de regelgeving van de |
sociale qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande et de | sociaalrechtelijke aangelegenheden waarvoor de Vlaamse Gemeenschap en |
la Région flamande. | het Vlaams Gewest bevoegd zijn. |
CHAPITRE 2. - Abrogation de l'arrêté royal du 17 janvier 2013 | HOOFDSTUK 2. - Opheffing van het koninklijk besluit van 17 januari |
modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de | 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 |
sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les | betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de |
tribunaux de commerce et les tribunaux de police | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
politierechtbanken | |
Art. 4.L'arrêté royal du 17 janvier 2013 modifiant l'arrêté royal du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 17 januari 2013 tot wijziging van |
10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du | het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling |
travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les | van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de |
tribunaux de police est abrogé. | rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police | politierechtbanken in afdelingen |
Art. 5.L'article 14 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la |
Art. 5.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police, modifié par les arrêtés | politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij de koninklijke |
royaux du 17 mai 2018 et du 22 juillet 2018 est abrogé. | besluiten van 17 mei 2018 en 22 juli 2018 wordt opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 6.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
Art. 6.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division | inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de |
initialement saisie. | afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |