Arrêté royal abrogeant l'article 13 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police et l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Nivelles | Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen en van het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel |
---|---|
25 JUILLET 2024. - Arrêté royal abrogeant l'article 13 de l'arrêté | 25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 13 van |
royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours | het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van |
du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du | de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police et | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier du | politierechtbanken in afdelingen en van het koninklijk besluit van 30 |
tribunal du travail de Nivelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code judiciaire, l'article 177, § 2, alinéa 6, modifié par la loi du 7 mai 2024 ; Vu l'annexe au Code judiciaire, l'article 4, remplacé par la loi du 1er | juni 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 177, § 2, zesde lid, gewijzigd bij de wet van 7 mei 2024; Gelet op het bijvoegstel van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 4, vervangen bij de wet van 1 december 2013 en laatstelijk gewijzigd bij |
décembre 2013 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 avril 2018 ; | de wet van 15 april 2018 ; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des | arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
tribunaux de police ; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van |
du tribunal du travail de Nivelles ; | het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de analyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2023; |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2024 | Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, |
; | gegeven op 9 januari 2024; |
Vu le protocole n° 549 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 549 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III Justice, en date du 14 mai 2024 ; | onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 14 |
Vu le protocole n° 90 consignant les conclusions de la négociation au | mei 2024; Gelet op het protocol nr. 90 houdende de besluiten van de |
sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires, les | onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, de |
référendaires près la Cour de cassation, les juristes de parquet et | referendarissen bij het Hof van Cassatie, de referendarissen, de |
les criminologues de l'ordre judiciaire, conclu le 14 mai 2024 ; | parketjuristen en de criminologen van de rechterlijke orde, gesloten op 14 mei 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.583/16 ; | nummer 75.583/16; |
Vu la décision de la section de législation du 9 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant qu`un règlement de répartition des affaires peut étendre | Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale |
la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble | bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel |
van het grondgebied van het arrondissement; | |
du territoire de l'arrondissement ; | Overwegende dat wanneer de Koning één of meerdere afdeling(en) |
Considérant que lorsque le Roi rend une ou plusieurs division(s) | exclusief bevoegd maakt voor bepaalde categorieën van zaken of van |
exclusivement compétente(s) pour certaines catégories d'affaires, | procedures of bepaalde procedurefases, Hij waakt er over dat, de |
catégories ou phases de procédures, il veille à ce que l'accès à la | toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening |
justice et la qualité du service restent garantis ; | gewaarborgd blijven; |
Considérant que les garanties qui prévalent lors de l'adoption d'un | Overwegende dat de garanties die gelden bij het aannemen van een |
règlement de répartition des affaires doivent a fortiori être | zaakverdelingsreglement a fortiori in acht moeten worden genomen |
respectées lorsque suite au regroupement de deux divisions seul le | wanneer ingevolge de samenvoeging van twee afdelingen enkel de zetel |
siège fixé par l'annexe au Code judiciaire est conservé ; | die is vastgesteld in het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek |
Considérant la proposition de la présidente du tribunal du travail du | behouden blijft; Overwegende het voorstel van de voorzitter van de arbeidsrechtbank |
Brabant Wallon ; | Waals-Brabant; |
Considérant les avis de l'auditeur du travail du Brabant Wallon, du | Overwegende de adviezen van de arbeidsauditeur Waals-Brabant, de |
greffier en chef du tribunal du travail du Brabant Wallon et l'avis du | hoofdgriffier bij de arbeidsrechtbank Waals-Brabant en het advies van |
bâtonnier de l'ordre des avocats de l'arrondissement judiciaire du | de stafhouder van de orde van advocaten van het gerechtelijk |
Brabant Wallon ; | arrondissement Waals-Brabant; |
Considérant que le regroupement à Nivelles permet de mettre fin au | Overwegende dat met de samenvoeging in Nijvel een einde kan worden |
dédoublement des audiences dans les mêmes matières et de créer de nouvelles audiences afin de résorber les contentieux présentant un arriéré ; Considérant que le regroupement ne portera pas préjudice aux avocats spécialisés qui traitent aujourd'hui à la fois des dossiers fixés devant les divisions de Nivelles et de Wavre, ni aux délégués syndicaux plaideurs et que le nombre de justiciables qui se présentent aux audiences ne représente qu'un pourcentage limité des causes ; Considérant que l'ensemble des activités de l'auditorat du travail de | gesteld aan de ontdubbeling van de zittingen in dezelfde aangelegenheden, alsook nieuwe zittingen kunnen worden ingericht teneinde de achterstand in sommige materies weg te werken; Overwegende dat de samenvoeging geen nadeel zal berokkenen aan de gespecialiseerde advocaten die thans tegelijk dossiers behandelen die zijn vastgesteld voor de afdelingen te Nijvel en te Waver, noch aan de vakbondsafgevaardigden-pleiters, en dat het aantal rechtzoekenden dat zich aanmeldt op de zittingen slechts een gering percentage van de zaken vertegenwoordigt; Overwegende dat de activiteiten van het arbeidsauditoraat Nijvel in |
Nivelles sont déjà centralisées à Nivelles ; | hun geheel reeds gecentraliseerd zijn te Nijvel; |
Considérant que le règlement collectif de dettes n'est déjà | Overwegende dat de collectieve schuldenregeling nu reeds geheel |
actuellement traité que par la division de Nivelles ; | behandeld wordt in de afdeling Nijvel; |
Considérant que le regroupement à Nivelles permet un meilleur emploi des greffiers et du personnel et devrait permettre de créer une chambre de règlement amiable ; Considérant que tous les dossiers ouverts au tribunal du travail du Brabant Wallon sont digitalisés et peuvent être consultés sans déplacement ; Considérant que dans l'arrondissement du Brabant Wallon, le tribunal du travail est le seul qui comprend deux divisions, ce qui n'est pas le cas du tribunal de première instance et du tribunal de l'entreprise ; Considérant que le regroupement permet au personnel et aux justiciables de bénéficier de lieux plus adaptés à l'exercice de la | Overwegende dat de samenvoeging te Nijvel een betere inzet van de griffiers en van het personeel mogelijk maakt, en zou moeten kunnen resulteren in de oprichting van een kamer voor minnelijke schikking; Overwegende dat alle geopende dossiers bij de arbeidsrechtbank Waals-Brabant gedigitaliseerd zijn en zonder verplaatsing kunnen worden geraadpleegd; Overwegende dat in het arrondissement Waals-Brabant de arbeidsrechtbank als enige rechtbank twee afdelingen omvat, in tegenstelling tot de rechtbank van eerste aanleg en de ondernemingsrechtbank; Overwegende dat het personeel en de rechtzoekenden dankzij de samenvoeging over lokalen kunnen beschikken die beter geschikt zijn |
justice que ceux de la division de Wavre; | voor de rechtsbedeling dan de lokalen van de afdeling te Waver; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police | politierechtbanken in afdelingen |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de |
l'entreprise et des tribunaux de police, modifié par les arrêtés | politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij de koninklijke |
royaux du 18 avril 2018 et du 23 mai 2019, est abrogé. | besluiten van 15 april 2018 en van 23 mei 2019, wordt opgeheven. |
CHAPITRE II. - Abrogation de l'arrêté royal du 30 juin 2008 | HOOFDSTUK II. - Opheffing van het koninklijk besluit van 30 juni 2008 |
établissant le règlement particulier du tribunal du travail de | tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank |
Nivelles. | te Nijvel |
Art. 2.L'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van |
particulier du tribunal du travail de Nivelles est abrogé. | het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen |
Art. 3.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
Art. 3.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
vigueur du présent arrêté à la division de Wavre seront traitées à | inwerkingtreding van dit besluit in de afdeling te Waver, worden |
Nivelles. | afgehandeld in Nijvel. |
Art. 4.Les membres du personnel de niveau C et D nommés dans la |
Art. 4.De personeelsleden van niveau C en D die vast benoemd zijn in |
division de Nivelles ou dans la division de Wavre conformément à | de afdeling te Nijvel of in de afdeling te Waver overeenkomstig |
l'article 159 du Code judiciaire sont renommés d'office dans | artikel 159 van het Gerechtelijk Wetboek worden ambtshalve herbenoemd |
l'arrondissement judiciaire du Brabant-Wallon, sans application de | in het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant, zonder toepassing |
l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de | van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe |
serment. | eedaflegging. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2024. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2024. |
Art. 6.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT . | P. VAN TIGCHELT |