← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedings-middeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 août 1933 concernant la protection des eaux de boisson, l'article 1er, alinéa 1er, 1° ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in voedings-middeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 augustus 1933 betreffende de bescherming van drinkwaters, de artikel 1, eerste lid, 1° ; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, les articles 2 et 5, § 2; | andere producten, de artikelen 2 en 5, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 relatif à la qualité des eaux | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 betreffende de |
destinées à la consommation humaine qui sont conditionnées ou qui sont | kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water dat in |
utilisées dans les établissements alimentaires pour la fabrication | voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage |
et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires; | en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'avis 56.400/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2014, en | april 2014; Gelet op advies 56.400/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux | Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de |
destinées à la consommation humaine. | kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water. |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 14 janvier 2002 |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 14 januari |
relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui | 2002 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd |
sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements | water dat in voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de |
alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de | fabricage en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt |
denrées alimentaires, le 2° est remplacé par ce qui suit : | gebruikt wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : |
« 2° sont utilisées dans les établissements alimentaires pour la | « 2° in voedingsmiddeleninrichtingen voor de fabricage en/of het in de |
fabrication et/ou la mise dans le commerce de denrées alimentaires, à | handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt, tenzij de bevoegde |
moins que l'autorité compétente n'établisse, sur base d'une évaluation | overheid bepaalt, op basis van een risico-evaluatie dat de kwaliteit |
des risques, que la qualité des eaux ne peut affecter la salubrité et | van het water de veiligheid en de salubriteit van de levensmiddelen |
la sécurité de la denrée alimentaire finale; ». | als eindproduct niet kan aantasten; ». |
Art. 3.Au 2 du point IV de l'annexe du même arrêté, la phrase « Cette |
Art. 3.In onderdeel 2 van punt IV van de bijlage bij hetzelfde |
disposition ne vise pas les paramètres de radioactivité. » est | besluit wordt de zin "Deze bepaling is niet van toepassing op de |
abrogée. Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
parameters voor radioactiviteit." opgeheven. |
le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses | Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem |
l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2014. | Gegeven te Brussel, 25 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |