Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux sous-positions "en engagement opérationnel", "en assistance" et "en appui militaire" | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de deelstanden "in operationele inzet", "in hulpverlening" en "in militaire bijstand" |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 25 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives aux sous-positions "en engagement opérationnel", "en assistance" et "en appui militaire" PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 25 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de deelstanden "in operationele inzet", "in hulpverlening" en "in militaire bijstand" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux périodes et aux positions des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de perioden en de standen |
militaires du cadre de réserve, ainsi qu'à la mise en oeuvre et à la | van de militairen van het reservekader alsook betreffende de |
mise en condition des Forces armées, l'article 3, § 1er, modifié par | aanwending en de paraatstelling van de Krijgsmacht, artikel 3, § 1, |
les lois des 27 mars 2003, 31 juillet 2013 et 15 mai 2014; | gewijzigd bij de wetten van 27 maart 2003, 31 juli 2013 en 15 mei |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | 2014; Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, l'article 9bis, § 1er, inséré par la loi du 27 mars 2003 | de militairen, artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 27 maart |
et modifié par la loi du 31 juillet 2013, et l'article 10, remplacé | 2003 en gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, en artikel 10, |
par la loi du 22 mars 2001 et modifié par les lois des 27 mars 2003 et | vervangen bij de wet van 22 maart 2001 en gewijzigd bij de wetten van |
31 juillet 2013; | 27 maart 2003 en 31 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1994 portant détermination des formes | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1994 houdende bepaling van |
d'engagement opérationnel et des activités préparatoires en vue de la | de vormen van operationele inzet en van de voorbereidingsactiviteiten |
mise en oeuvre des forces armées; | met het oog op de aanwending van de krijgsmacht; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; | kader beneden de rang van officier; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel | Gelet op het protocol van onderhandelingen van het |
militaire, conclu le 30 août 2013; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 30 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2013; | augustus 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 |
december 2013; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 6 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 6 november 2013; |
Vu l'avis 56.324/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2014, en | Gelet op het advies 56.324/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1994 | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1994 |
portant détermination des formes d'engagement opérationnel et des | houdende bepaling van de vormen van operationele inzet en van de |
activités préparatoires en vue de la mise en oeuvre des forces armées | voorbereidingsactiviteiten met het oog op de aanwending van de krijgsmacht |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 6 juillet 1994 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 6 juli 1994 |
portant détermination des formes d'engagement opérationnel et des | houdende bepaling van de vormen van operationele inzet en van de |
activités préparatoires en vue de la mise en oeuvre des forces armées, | voorbereidingsactiviteiten met het oog op de aanwending van de |
les mots ",d'assistance et d'appui militaire," sont insérés entre les | krijgsmacht, worden de woorden ", hulpverlening en militaire bijstand, |
mots "engagement opérationnel" et les mots "et des activités | " ingevoegd tussen de woorden "operationele inzet" en de woorden "en |
préparatoires". | van de voorbereidingsactiviteiten". |
Art. 2.Dans l'intitulé du chapitre Ier, du même arrêté, les mots "en |
Art. 2.In het opschrift van hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit worden |
période de paix", sont remplacés par les mots ", d'assistance et | de woorden "in periode van vrede", vervangen door de woorden ", |
d'appui militaire". | hulpverlening en militaire bijstand". |
Art. 3.A l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est complété par les 6° et 7° rédigés comme suit : | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°, |
"6° la participation à une opération en dehors de la zone d'engagement; | luidende : "6° de deelname aan een operatie buiten de inzetzone; |
7° le transit de ou vers une des formes d'engagement opérationnel | 7° de transit van of naar één van de voornoemde vormen van |
précitées.". | operationele inzet.". |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 2° een lid wordt tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd, |
"Les autorités compétentes pour réquisitionner, décident de | luidende : "De tot opeising bevoegde overheden beslissen over de |
l'engagement de maintien de l'ordre."; | ordehandhavingsinzet."; |
3° l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, est remplacé par ce qui | 3° het vroegere tweede lid dat het derde lid wordt, wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
"Le gouvernement ou le ministre de la Défense décide des formes | "De regering of de minister van Landsverdediging beslist over de |
d'engagement opérationnel visées à l'alinéa 1er, 2° à 5°. "; | vormen van operationele inzet bedoeld in het eerste lid, 2° tot 5°. "; |
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Le chef de la défense ou le sous-chef d'état-major opérations et | "De chef defensie of de onderstafchef operaties en training beslist |
entraînement décide des formes d'engagement opérationnel visées à | over de vormen van operationele inzet bedoeld in het eerste lid, 6° en |
l'alinéa 1er, 6° et 7°, sauf lorsque la participation à une opération | 7°, behalve indien de deelname aan een operatie bedoeld in het eerste |
visée à l'alinéa 1er, 6°, a lieu dans le cadre d'un mandat d'une | lid, 6°, plaatsvindt in het kader van een mandaat van een instelling |
institution de droit international public, auquel cas le gouvernement | van internationaal publiek recht, in welk geval de regering of de |
ou le ministre de la Défense décide.". | minister van Landsverdediging beslist.". |
Art. 4.Dans le même arrêté sont insérés les articles 6/1 à 6/6 |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden de artikelen 6/1 tot 6/6 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidende : |
" Art. 6/1.Les formes d'assistance auxquelles le militaire en service |
" Art. 6/1.De vormen van hulpverlening waaraan de militair in |
actif peut participer en période de paix sont les suivantes : | werkelijke dienst in periode van vrede kan deelnemen, zijn de volgende : |
1° l'assistance nationale; | 1° de nationale hulpverlening; |
2° l'assistance internationale; | 2° de internationale hulpverlening; |
3° la participation à l'assistance en dehors de la zone d'engagement; | 3° de deelname aan hulpverlening buiten de inzetzone; |
4° le transit de ou vers une des formes d'assistance précitées. | 4° de transit van of naar één van de voornoemde vormen van hulpverlening. |
Le chef de la défense ou le sous-chef d'état-major opérations et | De chef defensie of de onderstafchef operaties en training beslist |
entraînement décide des formes visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°. | over de vormen bedoeld in het eerste lid, 3° en 4°. |
Art. 6/2.L'assistance nationale consiste en des missions sur le plan |
Art. 6/2.Nationale hulpverlening bestaat uit opdrachten in nationaal |
national et sur le territoire national, à la suite d'une décision du | verband en op het nationaal grondgebied, ingevolge een beslissing van |
ministre de la Défense ou des autorités compétentes pour | de minister van Landsverdediging of van de tot opeising bevoegde |
réquisitionner. | overheden. |
Art. 6/3.L'assistance internationale consiste en des missions sur le |
Art. 6/3.Internationale hulpverlening bestaat uit opdrachten in |
plan international et hors du territoire national, à la suite d'une | internationaal verband en buiten het nationaal grondgebied, ingevolge |
décision du gouvernement. | een beslissing van de regering. |
Art. 6/4.Les formes d'appui militaire auxquelles le militaire en |
Art. 6/4.De vormen van militaire bijstand waaraan de militair in |
service actif peut participer en période de paix sont les suivantes : | werkelijke dienst in periode van vrede kan deelnemen, zijn de volgende : |
1° l'appui militaire actif; | 1° de actieve militaire bijstand; |
2° la participation à l'appui militaire en dehors de la zone | 2° de deelname aan militaire bijstand buiten de inzetzone; |
d'engagement; 3° le transit de ou vers une des formes d'assistance précitées. | 3° de transit van of naar één van de voornoemde vormen van militaire bijstand. |
Le chef de la défense ou le sous-chef d'état-major opérations et | De chef defensie of de onderstafchef operaties en training beslist |
entraînement décide des formes visées à l'alinéa 1er, 2° et 3°. | over de vormen bedoeld in het eerste lid, 2° en 3°. |
Art. 6/5.L'appui militaire actif consiste en des missions dans le |
Art. 6/5.Actieve militaire bijstand bestaat uit opdrachten in het |
cadre d'un programme approuvé par le ministre de la Défense, de | kader van een door de minister van Landsverdediging goedgekeurd |
coopération civilo-militaire dans un cadre bilatéral ou multilatéral | programma van burgerlijk-militaire samenwerking in een bilateraal of |
en appui de la politique de sécurité belge ou internationale, ou de | multilateraal kader in steun van het Belgische of internationale |
formation, de coaching ou d'appui de militaires de forces armées | veiligheidsbeleid, of vorming, coaching of ondersteuning van |
étrangères. | militairen van vreemde krijgsmachten. |
Art. 6/6.On entend par "la participation à une mission en dehors de |
Art. 6/6.Onder "de deelname aan een opdracht buiten de inzetzone", |
la zone d'engagement", visée à l'article 1er, alinéa 1er, 6°, | bedoeld in artikel 1, eerste lid, 6°, artikel 6/1, eerste lid, 3°, en |
l'article 6/1, alinéa 1er, 3°, et l'article 6/4, alinéa 1er, 2° : | artikel 6/4, eerste lid, 2°, wordt verstaan : de uitvoering van |
l'exécution de missions en lien direct avec l'opération soutenue, par | opdrachten, in rechtstreeks verband met de ondersteunde operatie, |
des militaires engagés en dehors de la zone d'engagement définie par | waarbij militairen worden ingezet buiten de inzetzone bepaald door de |
le chef de la défense ou le sous-chef d'état-major opérations et | chef defensie of de onderstafchef operaties en training, om het |
entraînement, afin d'assurer la réussite de cette opération. | welslagen van deze operatie te verzekeren. |
On entend par "le transit de ou vers", visé à l'article 1er, alinéa 1er, | Onder "de transit van of naar", bedoeld in artikel 1, eerste lid, 7°, |
7°, l'article 6/1, alinéa 1er, 4°, et l'article 6/4, alinéa 1er, 3° : | artikel 6/1, eerste lid, 4°, en artikel 6/4, eerste lid, 3°, wordt |
le fait de se déplacer de ou vers la zone d'engagement définie par le | verstaan : het zich verplaatsen van of naar de inzetzone bepaald door |
chef de la défense ou le sous-chef d'état-major opérations et | de chef defensie of de onderstafchef operaties en training.". |
entraînement.". | |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier | het actief kader beneden de rang van officier |
Art. 5.A l'article 23 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au |
Art. 5.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier, les modifications suivantes sont apportées : | het actief kader beneden de rang van officier, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er, phrase liminaire, est complété avec les mots "lorsque | 1° het eerste lid, inleidende zin, wordt aangevuld met de woorden |
le militaire est engagé dans la zone d'engagement"; | "wanneer de militair wordt ingezet binnen de inzetzone"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, a), les mots "sur le territoire national" sont remplacés par les mots "en cas d'assistance nationale"; 3° dans l'alinéa 1er, 1°, b), les mots "hors du territoire national" sont remplacés par les mots "en cas d'assistance internationale"; 4° dans l'alinéa 1er, 3°, les mots "en cas d'appui militaire actif" sont insérés entre les mots ""en appui militaire"" et les mots " : 2. "; 5° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | 2° in het eerste lid, 1°, a), worden de woorden "op het nationaal grondgebied" vervangen door de woorden "in geval van nationale hulpverlening"; 3° in het eerste lid, 1°, b), worden de woorden "buiten het nationaal grondgebied" vervangen door de woorden "in geval van internationale hulpverlening"; 4° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "in geval van actieve militaire bijstand" ingevoegd tussen de woorden "" in militaire bijstand"" en de woorden " : 2. "; 5° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : |
"L'indemnité journalière forfaitaire de 9,92 EUR est multipliée par le | "De forfaitaire dagvergoeding van 9,92 EUR wordt vermenigvuldigd met |
coefficient 2 lorsque le militaire dans les sous-positions visées à | de coëfficiënt 2 wanneer de militair in de deelstanden bedoeld in het |
l'alinéa 1er est engagé en dehors de la zone d'engagement, pour : | eerste lid, wordt ingezet buiten de inzetzone om : |
a) participer à l'appui militaire, l'assistance ou l'engagement | a) deel te nemen aan militaire bijstand, hulpverlening of operationele |
opérationnel; | inzet; |
b) effectuer un transit."; | b) een transit uit te voeren."; |
6° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots "à l'alinéa 1er" | 6° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
sont remplacés par les mots "aux alinéas 1er et 2". | woorden "en tweede" ingevoegd tussen de woorden "in het eerste" en het |
CHAPITRE 2. - Disposition finale | woord "lid". HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling |
Art. 6.Cet arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2014. | Gegeven te Brussel, 25 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |