Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités de constitution et de fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID et en précisant ses missions "
Arrêté royal déterminant les modalités de constitution et de fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID et en précisant ses missions Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de samenstelling en de werking van de ASTRID-veiligheidscommissie en tot precisering van de opdrachten daarvan
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 JUILLET 2008. - Arrêté royal déterminant les modalités de constitution et de fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID et en précisant ses missions RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels voor de samenstelling en de werking van de ASTRID-veiligheidscommissie en tot precisering van de opdrachten daarvan VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
CONSIDERATIONS GENERALES ALGEMENE BESCHOUWINGEN
ASTRID est le nom donné au réseau numérique de radiocommunication des ASTRID is de naam van het digitale communicatienetwerk van de
services belges de secours et de sécurité. Belgische hulp- en veiligheidsdiensten.
Il convient de constater que contrairement à la couverture radio du Er dient vastgesteld dat in tegenstelling tot de radiodekking van het
réseau ASTRID en extérieur qui est satisfaisante, la couverture radio ASTRID netwerk buitenshuis, die voldoende is, de radiodekking
est insuffisante à l'intérieur des bâtiments. binnenshuis niet volstaat.
Il est évident que les services publics de secours doivent également Het hoeft geen betoog dat de openbare hulpdiensten ook in gebouwen
pouvoir communiquer à l'intérieur des bâtiments afin, par exemple, de moeten kunnen communiceren om bijvoorbeeld de uitbreiding van een
combattre l'extension d'un incendie ou de faciliter les opérations de brand te kunnen verhinderen of om de reddingsoperaties te
sauvetage. vergemakkelijken.
La SA A.S.T.R.I.D., qui gère le réseau ASTRID, n'a toutefois été De NV A.S.T.R.I.D., die het ASTRID netwerk beheert, is, op basis van
obligée, en vertu du contrat de gestion que la société a conclu avec het beheerscontract dat zij heeft afgesloten met de Belgische Staat,
l'Etat Belge, de prévoir une telle couverture radioélectrique en enkel verplicht om in een beperkt aantal gebouwen een dergelijke
interne que pour un nombre limité de bâtiments. indoordekking te voorzien.
Etant donné que les pouvoirs publics ont largement investi dans le Aangezien de overheid veel heeft geïnvesteerd in het netwerk voor
réseau de radiocommunication des services de secours et de sécurité, radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, heeft de
le législateur a décidé d'imposer au maître de l'ouvrage d'équiper les wetgever beslist de bouwheer te verplichten om, indien nodig, de
nouvelles installations ou constructions le nécessitant. nieuwe bouw- en infrastructuurwerken uit te rusten.
Des exigences similaires ont également été imposées chez nos voisins, Ook bij onze buurlanden Nederland en Duitsland werden gelijkaardige
aux Pays-Bas et en Allemagne. eisen opgelegd.
Aux Pays-Bas, par exemple, conformément au Modelbouwverordening («
Règlement modèle en matière de construction »), les communes peuvent In Nederland, bijvoorbeeld, kunnen de gemeenten in hun
stipuler dans leur Bouwverordening (« Règlement en matière de Bouwverordening, overeenkomstig de Modelbouwverordening, de
construction ») l'obligation d'installer, dans un bâtiment accessible verplichting opnemen dat, in een publiek toegankelijk bouwwerk, een
au public, un équipement qui permet la radiocommunication mobile entre installatie moet worden geplaatst die de mobiele radiocommunicatie
les services de secours à l'intérieur et à l'extérieur du bâtiment. tussen de hulpdiensten binnen en buiten dat bouwwerk mogelijk maakt.
La Directive européenne 2004/54/CE du Parlement européen et du Conseil De Europese Richtlijn 2004/54/EG van het Europees Parlement en de Raad
du 29 avril 2004 concernant les exigences de sécurité minimales van 29 april 2004 inzake minimumveiligheidseisen voor tunnels in het
applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen prévoit déjà trans-Europese wegennet voorziet reeds in een verplichting om in alle
une obligation d'installer un équipement de retransmission radio à tunnels met een lengte van meer dan 1000m en een verkeersintensiteit
l'usage des services d'intervention dans tous les tunnels de plus de van meer dan 2000 voertuigen per rijstrook, apparatuur voor de
1000 m dont le volume de trafic est supérieur à 2000 véhicules par heruitzending van radiosignalen voor de hulpdiensten te installeren.
voie. Vu que l'obligation de disposer d'un équipement facilitant la Aangezien er geen algemene verplichting is om te beschikken over een
radiocommunication interne n'est pas générale, mais qu'il faut d'abord uitrusting ter bevordering van de communicatie binnenshuis, maar er
effectuer une analyse technique et une analyse des besoins eerst een grondige technische analyse en behoefteanalyse moet worden
approfondies, la loi a mis sur pied une commission spécialisée uitgevoerd, heeft de wet een gespecialiseerde commissie ingesteld,
dénommée la commission de sécurité ASTRID. genaamd de ASTRID-veiligheidscommissie.
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Sa Majesté prévoit la Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te
constitution de la commission de sécurité ASTRID créée par l'article leggen, voorziet in de oprichting van de ASTRID-veiligheidscommissie
22 de la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des zoals voorzien in artikel 22 van de wet van 8 juni 1998 betreffende de
services de secours et de sécurité, modifiée par la loi-programme du radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, gewijzigd bij
27 décembre 2006. de programmawet van 27 december 2006.
La commission de sécurité ASTRID doit statuer sur la nécessité de De ASTRID-veiligheidscommissie dient te oordelen over de noodzaak om
prévoir une couverture radioélectrique dans une nouvelle construction in een bepaald nieuw bouw- of infrastructuurwerk radiodekking te
ou infrastructure. voorzien.
COMMENTAIRE DES ARTICLES ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING
Articles 1er et 2. Artikelen 1 en 2.
Ces articles ne requièrent aucun commentaire. Deze artikelen vereisen geen commentaar.
Article 3. Artikel 3.
Il a volontairement été décidé de composer la commission de sécurité Er werd bewust gekozen de ASTRID-veiligheidscommissie samen te stellen
ASTRID sur la base de la composition du Comité Consultatif des Usagers op basis van de samenstelling van het Raadgevend Comité van Gebruikers
d'ASTRID, visé à l'article 57 du contrat de gestion d' A.S.T.R.I.D. van ASTRID, zoals voorzien in artikel 57 van het beheerscontract van
En effet, les membres du Comité Consultatif des Usagers représentent A.S.T.R.I.D. De leden van het Raadgevend Comité van Gebruikers vertegenwoordigen
dans une large mesure les services de secours et de sécurité au immers in grote mate de hulp- en veiligheidsdiensten voor wie het
bénéfice desquels le réseau a été constitué et sont en outre netwerk werd uitgebouwd en zijn bovendien uitstekend op de hoogte van
parfaitement au courant de la couverture radioélectrique existante enerzijds de bestaande radiodekking en anderzijds de nieuwe noden.
ainsi que des nouveaux besoins.
La composition de la commission de sécurité ASTRID n'est cependant pas De samenstelling van ASTRID- veiligheidscommissie is echter niet
tout à fait identique à celle du Comité Consultatif des Usagers. volledig identiek aan de samenstelling van het Raadgevend Comité van
Ainsi la composition de la commission de sécurité ASTRID a été limitée Gebruikers. Zo werd de samenstelling van de ASTRID-veiligheidscommissie beperkt
aux membres du Comité Consultatif qui représentent les services de tot de leden van het Raadgevend Comité die de hulp- en
secours et de sécurité. veiligheidsdiensten vertegenwoordigen.
Actuellement, les services d'incendie n'ont qu'un représentant dans le In het Raadgevend Comité van Gebruikers van ASTRID zetelt momenteel
Comité Consultatif des Usagers qui fera naturellement partie de la slechts één vertegenwoordiger voor de brandweer, die uiteraard ook
commission de sécurité ASTRID. Néanmoins, étant donné que la deel zal uitmaken van de ASTRID veiligheidscommissie. Evenwel,
couverture radioélectrique à l'intérieur des bâtiments est surtout aangezien de radiodekking binnenshuis vooral voor de brandweer van
d'importance pour les services d'incendie, il a été jugé utile de belang is, werd het nuttig geacht om in de ASTRID-veiligheidscommissie
prévoir un représentant supplémentaire pour les services d'incendie. een bijkomende vertegenwoordiger van de brandweer te voorzien.
En outre, la composition de la commission de sécurité ASTRID a été Verder werd de ASTRID-veiligheidscommissie aangevuld met
complétée de représentants de plusieurs services publics, qui n'ont vertegenwoordigers van een aantal overheidsdiensten, die momenteel
actuellement pas de représentant dans le Comité Consultatif des geen vertegenwoordiger hebben in het Raadgevend Comité van Gebruikers.
Usagers. Plus spécifiquement, il s'agit d'un représentant de la Sûreté Meer specifiek gaat het om een vertegenwoordiger van de Veiligheid van
de l'Etat et d'un représentant du Centre Fédéral de Connaissances pour de Staat en met een vertegenwoordiger van het Federaal Kenniscentrum
la sécurité civile. voor de civiele veiligheid.
Articles 4 à 6. Artikelen 4 tot 6.
Le secrétariat est assuré par le SPF Intérieur. Etant donné que la Het secretariaat wordt waargenomen door de FOD Binnenlandse Zaken.
commission de sécurité ASTRID doit statuer sur des dossiers pour Aangezien de ASTRID-veiligheidscommissie een beslissing moet nemen
lesquels une demande de permis d'urbanisme, assortie de délais, a été over de dossiers waarvoor een aanvraag tot stedenbouwkundige
introduite, il est important de disposer d'un secrétariat bien équipé vergunning werd ingediend en de termijnen hiervoor vastliggen, is het
van belang over een goed uitgerust secretariaat te kunnen beschikken
pour pouvoir garantir un service optimal dans les délais requis. om een optimale en tijdige dienstverlening te kunnen garanderen.
Il est prévu de rédiger un règlement d'ordre intérieur qui contiendra Er wordt voorzien in het opstellen van een huishoudelijk reglement dat
l'ensemble des autres modalités relatives au fonctionnement interne de alle nadere bepalingen zal bevatten, die de interne werking van de
la commission et pourra ainsi en garantir le bon fonctionnement. commissie aanbelangen en die op die manier een vlotte werking kunnen garanderen.
Il a aussi été jugé nécessaire de prévoir un contrôle sur le Het werd ook wenselijk geacht om een controle te voorzien op de
fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID sous la forme d'un werking van de ASTRID-veiligheidscommissie in de vorm van een
rapport d'activités qui devra être présenté chaque année au Ministre activiteitenverslag dat jaarlijks moet worden voorgelegd aan de
de l'Intérieur. Minister van Binnenlandse Zaken.
Article 7. Artikel 7.
Cet article ne requiert aucun commentaire. Dit artikel vereist geen commentaar.
Articles 8 et 9. Artikelen 8 en 9.
La commission de sécurité ASTRID doit statuer, dans les délais prévus De ASTRID-veiligheidscommissie dient, binnen de termijn voorzien voor
pour la délivrance du permis de bâtir, aussi bien sur la nécessité de aflevering van de bouwvergunning, een beslissing te nemen zowel
d'installer un équipement au bénéfice de la couverture radioélectrique over de noodzaak om uitrusting ter bevorderding van de
ASTRID, que sur l'ampleur de la couverture radioélectrique visée. ASTRID-radiodekking te laten installeren alsook over de omvang van de
radiodekking die wordt beoogd.
Les demandes sont soumises à la commission par l'instance qui a reçu De verzoekschriften aan de commissie worden voorgelegd door de
la demande de permis d'urbanisme de la construction ou de overheid die de aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning van het
l'infrastructure. Cette instance devra décider si l'infrastructure ou bouw- of infrastructuurwerk heeft ontvangen. Deze overheid zal moeten
oordelen of het betreffende bouw-of infrastructuurwerk valt onder de
construction concernée répond aux critères, qui seront déterminés dans criteria, die zullen worden bepaald in het koninklijk besluit dat moet
l'arrêté royal à prendre en exécution de l'article 22 de la loi du 8 worden genomen ter uitvoering van het artikel 22 van de wet van 8 juni
juin 1998. 1998.
Afin de pallier à une appréciation erronée de l'instance qui a reçu la Om een foutieve beoordeling door de overheid die de aanvraag voor de
demande de permis d'urbanisme, la commission peut se saisir d'un stedenbouwkundige vergunning heeft ontvangen, op te vangen, kan de
dossier de sa propre initiative. commissie op eigen initiatief een dossier samenstellen.
La décision de la commission doit être transmise, au maximum 14 jours De beslissing van de commissie moet ten laatste 14 dagen voor het
avant la fin du délai prévu pour la délivrance du permis d'urbanisme, einde van de termijn waarin de stedenbouwkundige vergunning moet
au maître de l'ouvrage et à l'instance qui a reçu la demande de permis worden afgeleverd, worden overgemaakt aan de bouwheer en aan de
d'urbanisme. Dans le cas où la commission n'a pas pris de décision, overheid die de aanvraag voor de stedenbouwkundige vergunning heeft
même provisoire, une couverture radioélectrique ASTRID dans la ontvangen. In geval dat de commissie geen of geen tijdige beslissing
construction ou l'infrastructure concernée doit être considérée comme heeft genomen, moet een ASTRID-radiodekking in het betreffende bouw-
inutile. of infrastructuurwerk als niet noodzakelijk worden beschouwd.
Le maître de l'ouvrage peut introduire un recours contre les décisions Tegen de beslissingen van de commissie kan de bouwheer een beroep
de la commission auprès du Conseil d'Etat. instellen bij de Raad van State.
Articles 10. Artikel 10.
Cet article ne requiert aucun commentaire. Dit artikel vereist geen commentaar.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
AVIS 44.338/2 DU 21 AVRIL 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 44.338/2 VAN 21 APRIL 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE
D'ETAT RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 25 maart 2008
le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 25 mars 2008, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van
d'arrêté royal « déterminant les modalités de constitution et de de nadere regels voor de samenstelling en de werking van de
fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID et en précisant ses ASTRID-veiligheidscommissie en tot precisering van de opdrachten
missions », a donné l'avis suivant : daarvan », heeft het volgende advies gegeven :
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Recevabilité La section de législation du Conseil d'Etat est saisie d'une demande d'avis dans les trente jours sur un projet d'arrêté qui lui a déjà été soumis et a donné lieu, le 4 juin 2007, à l'avis 43.047/2. En principe, lorsque la section de législation a donné un avis, elle a épuisé la compétence que lui confère la loi, et il ne lui appartient, dès lors, pas de se prononcer à nouveau sur les dispositions déjà examinées, qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations faites dans le premier avis ou qu'elles demeurent inchangées. Il en va différemment lorsqu'il est envisagé d'insérer dans le texte des dispositions entièrement nouvelles, dont le contenu est indépendant des observations ou suggestions formulées dans le premier avis de la section de législation : en pareil cas, une nouvelle consultation de la section de législation est requise, portant sur les dispositions nouvelles. Dans cette mesure, il appartient à la section de législation zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Ontvankelijkheid De afdeling wetgeving van de Raad van State wordt verzocht binnen dertig dagen een advies uit te brengen over een ontwerp van besluit dat al aan haar is voorgelegd en waarover op 4 juni 2007 advies 43.047/2 is gegeven. Wanneer de afdeling wetgeving een advies heeft gegeven, heeft ze in principe de bevoegdheid opgebruikt die ze krachtens de wet heeft, en het komt haar derhalve niet toe om zich opnieuw uit te spreken over reeds onderzochte bepalingen, ongeacht of ze herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn, dan wel ongewijzigd blijven. Dat geldt niet wanneer overwogen wordt in de tekst volledig nieuwe bepalingen in te voegen waarvan de inhoud los staat van de opmerkingen of voorstellen die in het eerste advies van de afdeling wetgeving zijn gemaakt of gedaan : in zo'n geval moet de afdeling wetgeving weer worden geraadpleegd, over de nieuwe bepalingen. In dit opzicht komt het aan de afdeling wetgeving toe de volgende
d'examiner les dispositions suivantes : l'article 1er, 1° et 6°, bepalingen te onderzoeken : artikel 1, 1° en 6°, artikel 2, artikel 3,
l'article 2, l'article 3, §§ 1er et 2, alinéas 2 et 3, l'article 4, §§ 1 en 2, tweede en derde lid, artikel 4, eerste lid, artikel 6 en
alinéa 1er, l'article 6 et l'article 10 de l'arrêté en projet. artikel 10 van het ontworpen besluit.
Par ailleurs, il lui appartient d'examiner également les articles 8 et Ze is daarenboven eveneens gerechtigd de artikelen 8 en 9 van het
9 de l'arrêté en projet. Ces dispositions visent à donner suite à ontworpen besluit te onderzoeken. Deze bepalingen strekken ertoe
l'observation générale 3 de l'avis 43.047/2, précité, qui, compte tenu gevolg te geven aan algemene opmerking 3 van het voornoemde advies
de sa formulation générale, nécessitait que les dispositions qui y 43.047/2, dat, gelet op de algemene formulering ervan, vergde dat de
donnent suite soient soumises à un examen de la section de législation bepalingen die eraan gevolg geven, aan de afdeling wetgeving van de
du Conseil d'Etat. Raad van State worden voorgelegd.
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
Dispositif Dispositief
Article 3 Artikel 3
Aux termes de l'article 3, § 1er, 1°, la commission de sécurité ASTRID Luidens artikel 3, § 1, 1°, is de ASTRID veiligheidscommissie onder
comprend notamment : meer samengesteld uit :
« (...) un représentant de la Direction générale de la Sécurité civile « (...) een vertegenwoordiger van de Algemene directie Civiele
au sein du comité consultatif des usagers (1), désigné par le veiligheid [binnen het raadgevend comité van gebruikers] (1),
président du Comité de direction du SPF Intérieur sur la proposition aangewezen door de voorzitter van het Directiecomité van de FOD
du directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile ». Binnenlandse Zaken op voordracht van de directeurgeneraal van de
Algemene directie Civiele veiligheid ».
Or, en vertu de l'article 57, alinéa 1er, quatrième point, du contrat Krachtens artikel 57, eerste lid, vierde punt, van het beheerscontract
de gestion d'A.S.T.R.I.D., il n'y a au sein du comité consultatif des met A.S.T.R.I.D. is er in het raadgevend comité van gebruikers van
usagers de cette société qu'un seul « représentant de la direction deze vennootschap slechts één « vertegenwoordiger van de algemene
générale sécurité civile », lequel est « désigné par le directeur directie civiele veiligheid », die wordt « aangewezen door de
général de la direction générale sécurité civile ». directeur-generaal van de algemene directie civiele veiligheid ».
Il convient donc de rédiger la disposition à l'examen de manière à De onderzochte bepaling moet dus zo worden geredigeerd dat voorkomen
éviter qu'un autre représentant de cette direction générale soit wordt dat een andere vertegenwoordiger van deze algemene directie
désigné que celui qui figure dans la composition du comité consultatif wordt aangesteld dan degene die voorkomt in de samenstelling van het
(2). raadgevend comité (2).
L'article 3, § 2, alinéas 2 et 3, devra être revu en conséquence de Artikel 3, § 2, tweede en derde lid, moet dienovereenkomstig worden
manière à effectuer le renvoi au paragraphe 1er, 1°, non pas à herzien, zodat niet in het tweede lid, maar in het derde lid wordt
l'alinéa 2, mais à l'alinéa 3. verwezen naar paragraaf 1, 1°.
Article 9 Artikel 9
L'article 8, § 1er, alinéa 2, du projet précise que l'autorité In artikel 8, § 1, tweede lid, van het ontwerp staat dat de overheid
compétente pour l'octroi du permis d'urbanisme mentionne, dans le die bevoegd is voor de toekenning van de stedenbouwkundige vergunning,
dossier qu'elle transmet à la commission, le délai dans lequel elle in het dossier dat ze aan de commissie overzendt de termijn vermeldt
doit délivrer le permis d'urbanisme. waarin ze de stedenbouwkundige vergunning dient af te geven.
L'article 9 du projet fait référence à deux reprises à ce délai. Au Artikel 9 van het ontwerp maakt tweemaal gewag van deze termijn. In
paragraphe 1er, alinéa 2, il est imposé à la commission de transmettre paragraaf 1, tweede lid, wordt aan de commissie de verplichting
opgelegd om haar beslissing over te zenden « binnen de termijn bedoeld
sa décision « dans le délai visé l'article 8, § 1er, alinéa 2 ». Au in artikel 8, § l, tweede lid ». Paragraaf 2 bepaalt wat het gevolg is
paragraphe 2, il est prévu la conséquence de l'absence de réception, van het niet-ontvangen van de beslissing van de commissie door de
par l'autorité compétente, de la décision de la commission « dans le bevoegde overheid « binnen de termijn bedoeld in artikel 8, § 1,
délai visé à l'article 8, § 1er, alinéa 2 ». tweede lid ».
Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas toutefois comment le délai visé à Het is de Raad van State evenwel niet duidelijk op welke manier de
l'article 8, § 1er, alinéa 2, qui est celui dans lequel l'autorité termijn bedoeld in artikel 8, § l, tweede lid, waarin de overheid zich
doit statuer sur la délivrance d'un permis d'urbanisme, pourrait over de uitreiking van een stedenbouwkundige vergunning moet
utilement être le délai dans lequel la commission doit transmettre sa uitspreken, op een dienstige wijze de termijn zou kunnen zijn waarin
décision. Il convient en effet que l'autorité compétente pour délivrer de commissie haarbeslissing moet bezorgen. De overheid die bevoegd is
le permis d'urbanisme puisse recevoir la décision de la commission om de stedenbouwkundige vergunning af te geven, moet immers de
dans un délai lui permettant d'avoir le temps nécessaire pour statuer beslissing van de commissie kunnen ontvangen binnen een termijn die
sur la demande de permis d'urbanisme. haar in staat stelt over de nodige tijd te beschikken om over de
Le délai dans lequel la commission doit rendre sa décision doit, dès aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning een uitspraak te doen.
lors, être raccourci afin que l'autorité compétente ait le temps De termijn waarin de commissie haar beslissing moet mededelen, moet
nécessaire pour statuer sur la demande de permis d'urbanisme après la derhalve worden verkort opdat de bevoegde overheid de nodige tijd
réception de la décision de la commission. heeft om na de ontvangst van de beslissing van de commissie over de
aanvraag om een stedenbouwkundige vergunning een uitspraak te doen.
L'article 9 du projet sera revu en conséquence. Artikel 9 van het ontwerp moet dienovereenkomstig worden herzien.
Article 10 Artikel 10
Ni l'article 22, alinéa 3 de la loi du 8 juin 1998 relative aux Noch artikel 22, derde lid, van de wet van 8 juni 1998 betreffende de
radiocommunications des services de secours et de sécurité ni aucune radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, noch enige
autre disposition législative ne procure de fondement à l'article 10 andere wetsbepaling levert een rechtsgrond op voor artikel 10 van het
du projet. Celui-ci sera, dès lors, omis. ontwerp. Dit artikel dient dan ook te vervallen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter;
P. Vandernoot, conseillers d'Etat; P. Vandernoot, staatsraden;
Mmes : Mevrn. :
M. Baguet, A.-C. Van Geersdaele, greffier. M. Baguet, A.-C. Van Geersdaele, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
Le greffier, De griffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Le correspondant des mots « au sein du comité consultatif des (1) De woorden « binnen het raadgevend comité van gebruikers » komen
usagers » ne figure pas dans la version néerlandaise du projet. niet voor in de Nederlandse versie van het ontwerp.
(2) Voir, en ce sens, mutatis mutandis, la rédaction de l'article 3, § (2) Zie, in deze zin, mutatis mutandis, de redactie van artikel 3, §
1er, 3°, 4° et 6°, du projet. 1, 3°, 4° en 6°, van het ontwerp.
25 JUILLET 2008. - Arrêté royal déterminant les modalités de 25 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere
constitution et de fonctionnement de la commission de sécurité ASTRID regels voor de samenstelling en de werking van de
et en précisant ses missions ASTRID-veiligheidscommissie en tot precisering van de opdrachten daarvan
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van
de secours et de sécurité, notamment l'article 22, modifié par la loi de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd
du 27 décembre 2006; bij de wet van 27 december 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.047/2, donné le 4 juin 2007; Gelet op het advies nr. 43.047/2 van de Raad van State, gegeven op 4
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.338/2, donné le 21 avril 2008; juni 2007; Gelet op het advies nr. 44.338/2 van de Raad van State, gegeven op 21 april 2008;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergodende Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

1° la loi : la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des onder : 1° de wet : de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie
services de secours et de sécurité; van de hulp- en veiligheidsdiensten;
2° A.S.T.R.I.D. : la SA de droit public créée par la loi; 2° A.S.T.R.I.D. : de NV van publiek recht opgericht door de wet;
3°ASTRID : le réseau de radiocommunications au bénéfice des services 3° ASTRID : het radiocommunicatienetwerk voor de hulp- en
de secours et de sécurité visé par la loi; veiligheidsdiensten bedoeld in de wet;
4° le contrat de gestion d' A.S.T.R.I.D. : le contrat de gestion visé 4° het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. : het beheerscontract zoals
à l'article 10 de la loi; bedoeld in artikel 10 van de wet;
5° le Ministre : le Ministre de l'Intérieur; 5° de Minister : de Minister van Binnenlandse Zaken;
6° le comité consultatif des usagers : le comité consultatif visé à 6° het raadgevend comité van gebruikers : het raadgevend comité zoals
l'article 57 du contrat de gestion d' A.S.T.R.I.D. bedoeld in artikel 57 van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D.

Art. 2.Il est institué au sein de la Direction générale de la

Art. 2.Er wordt bij de Algemene directie van de Civiele veiligheid

Sécurité civile du Service public fédéral Intérieur une « commission van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken een « ASTRID
de sécurité ASTRID », ci-après dénommée « commission ». veiligheidscommissie », hierna « commissie » genoemd, opgericht.

Art. 3.§ 1er. La commission est composée :

Art. 3.§ 1. De commissie is samengesteld uit :

1° du représentant de la Direction générale de la Sécurité civile au 1° de vertegenwoordiger van de Algemene directie Civiele veiligheid in
sein du comité consultatif des usagers; het raadgevend comité van gebruikers;
2° d'un représentant néerlandophone et d'un représentant francophone 2° een Nederlandstalige en Franstalige vertegenwoordiger van de
des services d'incendie, désignés par le directeur général de la brandweerdiensten, aangewezen door de directeur-generaal van de
Direction générale de la Sécurité civile, sur avis respectivement de Algemene directie Civiele veiligheid, na advies van respectievelijk de
la « Brandweervereniging Vlaanderen » et de la Fédération Royale des Brandweervereniging Vlaanderen en van de « Fédération Royale des Corps
Corps de Sapeurs-Pompiers de Belgique, Aile Francophone et Germanophone; de Sapeurs-Pompiers de Belgique, Aile Francophone et Germanophone »;
3° du représentant du service pour l'organisation de l'aide médicale 3° de vertegenwoordiger van de dienst voor de organisatie van de
urgente au sein du comité consultatif des usagers; dringende geneeskundige hulpverlening in het raadgevend comité van
4° du représentant de la police fédérale au sein du comité consultatif gebruikers; 4° de vertegenwoordiger van de federale politie in het raadgevend
des usagers; comité van gebruikers;
5° d'un représentant néerlandophone et d'un représentant francophone 5° een Nederlandstalige en Franstalige vertegenwoordiger van de lokale
de la police locale, désignés par le président de la commission politie, aangewezen door de voorzitter van de vaste commissie van de
permanente de la police locale; lokale politie;
6° du représentant de la Sûreté de l'Etat au sein du comité 6° de vertegenwoordiger van de Veiligheid van de Staat in het
consultatif des usagers; raadgevend comité van gebruikers;
7° du président du comité consultatif des usagers, si le président 7° de voorzitter van het raadgevend comité van gebruikers, indien deze
n'est pas l'un des représentants mentionnés au point 1° à 6°; voorzitter niet één van de vertegenwoordigers is, vermeld in de punten 1° tot en met 6°;
8° d'un représentant du Centre Fédéral de Connaissances pour la 8° een vertegenwoordiger van het Federaal Kenniscentrum voor de
sécurité civile, désigné par le président du comité de direction du civiele veiligheid, aangewezen door de voorzitter van het
Service public fédéral Intérieur. directiecomité van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
§ 2. Pour chaque membre effectif un suppléant est désigné afin de § 2. Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen, die
pourvoir à son remplacement en cas d'absence ou d'empêchement. het lid in geval van afwezigheid of belet vervangt.
Pour les membres effectifs visés au § 1er, 2°, 5° et 8°, le suppléant Voor de effectieve leden vermeldt in § 1, 2°, 5° en 8°, wordt de
est désigné par l'instance qui a désigné le membre effectif. plaatsvervanger aangewezen door de instantie die het effectieve lid
heeft aangewezen.
Pour les membres effectifs visés au § 1er,1°, 3°, 4° et 6°, le Voor de effectieve leden vermeldt in § 1,1°, 3°, 4° en 6°, wordt de
suppléant est désigné par l'instance qui a désigné le membre effectif plaatsvervanger aangewezen door de instantie die het effectieve lid
comme son représentant dans le comité consultatif des usagers. heeft aangeduid als haar vertegenwoordiger in het raadgevend comité
van gebruikers.
§ 3. Le représentant de la Direction générale de la Sécurité civile, § 3. De vertegenwoordiger van de Algemene directie Civiele veiligheid,
visé au § 1er, 1°, est le président de la commission. bedoeld in § 1, 1°, treedt op als voorzitter van de commissie.
Le président du comité consultatif des usagers est le vice-président De voorzitter van het raadgevend comité van gebruikers treedt op als
de la commission. ondervoorzitter van de commissie.
Si le représentant de la Direction générale de la Sécurité civile est Ingeval de vertegenwoordiger van de Algemene directie Civiele
le président du comité consultatif des usagers, la vice-présidence est veiligheid voorzitter is van het raadgevend comité van gebruikers,
assurée par le vice-président du comité consultatif des usagers. wordt het vice-voorzitterschap waargenomen door de vice-voorzitter van het raadgevend comité van gebruikers.

Art. 4.La commission se réunit en fonction des dossiers qu'elle doit

Art. 4.De commissie vergadert in functie van de dossiers die ze moet

examiner et au moins une fois par mois. onderzoeken en minstens 1 keer per maand.
Le secrétariat de la commission est assuré par un fonctionnaire de la Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door een ambtenaar
Direction générale de la Sécurité civile. van de Algemene directie Civiele veiligheid.
La correspondance destinée à la commission est adressée à la Direction De briefwisseling bestemd voor de commissie wordt geadresseerd aan de
générale de la Sécurité civile. Algemene directie Civiele veiligheid.

Art. 5.La commission établit un règlement d'ordre intérieur qui est

Art. 5.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op dat ter

soumis à l'approbation du Ministre. goedkeuring wordt voorgelegd aan de Minister.

Art. 6.Chaque année, au plus tard le 1er septembre, la commission

Art. 6.Ieder jaar, ten laatste op 1 september, wordt aan de Minister

soumet un rapport d'activités au Ministre. een activiteitenverslag uitgebracht.

Art. 7.§ 1er. Il est alloué aux membres de la commission un jeton de

Art. 7.§ 1. Aan de leden van de commissie wordt een presentiegeld

présence de 50 euro par séance de minimum deux heures. toegekend van 50 euro per vergadering van minstens twee uur.
Les agents de l'Etat fédéral, membres de la commission, ne reçoivent Het federale Rijkspersoneel die lid zijn van de commissie ontvangen
des jetons de présence que pour les réunions qui ont lieu en dehors het presentiegeld uitsluitend voor vergaderingen die buiten de
des heures de service. diensturen plaatshebben.
§ 2. Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des § 2. De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel
services publics fédéraux, s'applique également aux jetons de présence van de federale overheidsdiensten is eveneens van toepassing op de
prévus au § 1er. Ils sont liés à l'indice pivot 138,01. presentiegelden bedoeld in § 1. Zij worden gekoppeld aan een spilindex

Art. 8.§ 1er. L'autorité qui a reçu une demande de permis d'urbanisme

138,01.

Art. 8.§ 1. De overheid die een aanvraag voor een stedenbouwkundige

vergunning heeft ontvangen voor een nieuw bouw- of infrastructuurwerk
relatif à une construction ou une infrastructure répondant aux dat valt onder de criteria van het koninklijk besluit zoals bedoeld in
critères visés à l'article 22, alinéa 3, dernière phrase, de la loi, artikel 22, derde lid, laatste zin, van de wet, maakt hiervan een
constitue un dossier et le transmet immédiatement à la commission. dossier op en maakt het onverwijld over aan de commissie.
L'autorité compétente mentionne dans le dossier le délai dans lequel De bevoegde overheid vermeldt in het dossier de termijn waarbinnen de
l'autorité doit délivrer le permis d'urbanisme. overheid de stedenbouwkundige vergunning dient af te leveren.
§ 2. En cas d'inaction de l'autorité compétente, la commission peut § 2. Bij stilzitten van de bevoegde overheid kan de commissie op eigen
constituer de sa propre initiative le dossier visé au § 1er. initiatief het dossier bedoeld in § 1 samenstellen.
La commission peut demander toutes les informations utiles au maître De commissie kan alle nuttige informatie opvragen bij de bouwheer en
de l'ouvrage et à l'autorité visée au § 1er. bij de overheid bedoeld in § 1.

Art. 9.§ 1er. La commission décide dans quelle mesure la couverture

Art. 9.§ 1. De commissie beslist over de mate waarin het beschouwde

radioélectrique ASTRID doit être prévue dans la construction ou bouw- of infrastructuurwerk van ASTRID-radiodekking moet worden
l'infrastructure en question. voorzien.
La décision de la commission est transmise au maximum 14 jours avant De beslissing van de commissie wordt ten laatste 14 dagen voor het
la fin du délai visé à l'article 8, § 1er, alinéa 2, par lettre einde van de termijn bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid, per
recommandée à la poste au maître de l'ouvrage et à l'autorité visée à aangetekende brief opgestuurd naar de bouwheer en naar de overheid
l'article 8. bedoeld in artikel 8.
§ 2. Si l'autorité visée à l'article 8 n'a pas reçu de décision de la § 2. Indien de overheid bedoeld in artikel 8 geen beslissing van de
part de la commission dans le délai visé au § 1er, alinéa 2, la commissie heeft ontvangen binnen de termijn bedoeld in § 1, tweede
couverture radioélectrique ASTRID est censée ne pas être nécessaire. lid, dient de ASTRID-radiodekking niet noodzakelijk te worden geacht.

Art. 10.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 10.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 25 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^