Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des agents de sécurisation de police, des assistants de sécurisation de police et des coordonnateurs de sécurisation de police | Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de beveiligingsagenten van politie, de beveiligingsassistenten van politie en de beveiligingscoördinatoren van politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 JANVIER 2019. - Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des | 25 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart |
agents de sécurisation de police, des assistants de sécurisation de | van de beveiligingsagenten van politie, de beveiligingsassistenten van |
police et des coordonnateurs de sécurisation de police | politie en de beveiligingscoördinatoren van politie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 141, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 janvier 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 10 januari 2018; |
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 14 février 2018; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 14 |
Vu le protocole de négociation n° 421/4 du comité de négociation pour | februari 2018; Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 421/4 van het |
les services de police, conclu le 13 mars 2018; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 13 maart 2018; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 28 mai 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 mei 2018; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 28 mai 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 28 mei 2018; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique du 3 | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht van 3 |
juillet 2018; | juli 2018; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 6 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 6 oktober 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 november 2018 |
d'Etat le 20 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des règles fixées aux articles 7 et 8, le |
Artikel 1.Onverminderd de regels bepaald in de artikelen 7 en 8 |
commissaire général délivre aux agents de sécurisation de police et | verstrekt de commissaris-generaal aan de beveiligingsagenten van |
aux assistants de sécurisation de police, visés à l'article 117, | politie en aan de beveiligingsassistenten van politie, bedoeld in |
alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | artikel 117, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
intégré, structuré à deux niveaux, ainsi qu'aux coordonnateurs de | alsook aan de beveiligingscoördinatoren van politie bedoeld in artikel |
sécurisation de police visés à l'article 3 de la loi du 12 novembre | 3 van de wet van 12 november 2017 betreffende de |
2017 relative aux assistants et agents de sécurisation de police et | beveiligingsassistenten en -agenten van politie en tot wijziging van |
portant modification de certaines dispositions concernant la police, | sommige bepalingen met betrekking tot de politie, een legitimatiekaart |
une carte de légitimation justifiant de leur qualité, respectivement, | waaruit hun hoedanigheid, respectievelijk, van beveiligingsagent van |
d'agent de sécurisation de police, d'assistant de sécurisation de | politie, van beveiligingsassistent van politie of van |
police ou de coordonnateur de sécurisation de police. | beveiligingscoördinator van politie blijkt. |
Les cartes de légitimation visées à l'alinéa 1er sont fixées | De legitimatiekaarten bedoeld in het eerste lid worden overeenkomstig |
conformément aux modèles repris en annexe. | de modellen in bijlage vastgesteld. |
Art. 2.Les cartes de légitimation visées à l'article 1er ont la forme |
Art. 2.De legitimatiekaarten bedoeld in artikel 1 hebben de vorm van |
d'un rectangle aux angles arrondis, de 86 mm de longueur et de 54 mm | een rechthoek met afgeronde hoeken die een lengte heeft van 86 mm en |
de largeur. | een breedte van 54 mm. |
Elles comportent des impressions de sécurité dont un hologramme | Ze zijn voorzien van veiligheidsopdrukken waaronder een specifiek |
spécifique et elles sont plastifiées. | hologram en ze zijn geplastificeerd. |
Art. 3.Les cartes de légitimation visées à l'article 1er se composent |
Art. 3.De legitimatiekaarten bedoeld in artikel 1 bevatten op voor- |
au recto et au verso, d'un arrière-plan de couleur bleue, dans lequel | en achterzijde een blauwe achtergrond waarop het logo van de |
se fond une représentation du logo de la police intégrée en mouvement. | geïntegreerde politie in beweging staat afgebeeld. |
Art. 4.Le recto des cartes de légitimation visées à l'article 1er |
Art. 4.De voorzijde van de legitimatiekaarten bedoeld in artikel 1 |
porte les mentions suivantes : | bevat de volgende vermeldingen : |
1° sur la partie supérieure gauche, le prénom et le nom du titulaire; | 1° linksboven, de voornaam en de naam van de houder; |
2° sur la partie supérieure droite, le logo de la police intégrée, | 2° rechtsboven, het logo van de geïntegreerde politie, zonder |
sans mention; | vermelding; |
3° sur la partie centrale gauche, sous le prénom et le nom du | 3° op het linker middengedeelte, onder de voornaam en de naam van de |
titulaire, une photographie d'identité en couleur du titulaire, d'un | houder, een pasfoto van de houder in kleur, met een minimumgrootte van |
format minimum de 25 mm sur 25 mm; | 25 mm bij 25 mm; |
4° sur la partie centrale, le numéro d'identification du titulaire et | 4° op het middengedeelte, het identificatienummer van de houder en |
sous celle-ci, le numéro d'ordre de la carte; | daaronder, het volgnummer van de kaart; |
5° sur la partie centrale, sous le numéro d'ordre de la carte, la | 5° op het middengedeelte, onder het volgnummer van de kaart, de |
mention "POLICE"; | vermelding "POLITIE"; |
6° dans la partie inférieure, la mention "Royaume de Belgique" et sous | 6° onderaan, de vermelding "Koninkrijk België" en daaronder, een band |
celle-ci, un liseré qui reprend les trois couleurs nationales. | met de nationale driekleur. |
Art. 5.Le verso des cartes de légitimation visées à l'article 1er |
Art. 5.De achterzijde van de legitimatiekaarten bedoeld in artikel 1 |
porte les mentions suivantes : | bevat de volgende vermeldingen : |
1° "Agent de sécurisation de police", "Assistant de sécurisation de | 1° "Beveiligingsagent van politie", "Beveiligingsassistent van |
police" ou "Coordonnateur de sécurisation de police" en fonction du | politie" of "Beveiligingscoördinator van politie" volgens de graad |
grade dont est revêtu le titulaire; | waarmee de titularis bekleed is; |
2° "Agent de police administrative"; | 2° "Agent van bestuurlijke politie"; |
3° sur la partie droite, dans le coin supérieur, le logo de la police | 3° op het rechterdeel, in de bovenhoek, het logo van de geïntegreerde |
intégrée, sans mention; | politie, zonder vermelding; |
4° dans la partie inférieure, un liseré qui reprend les trois couleurs | 4° en daaronder, een band met de nationale driekleur. |
nationales. Art. 6.Les mentions visées aux articles 4, 5° et 6°, et 5, sont |
Art. 6.De vermeldingen bedoeld in de artikelen 4, 5° en 6°, en 5, |
inscrites en français, néerlandais et allemand, avec priorité à la | worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het Duits, met voorrang |
langue du titulaire. | voor de taal van de houder. |
Art. 7.§ 1er. La carte de légitimation est renvoyée à la direction |
Art. 7.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggestuurd aan de interne |
interne de prévention et de protection au travail de la police | directie voor preventie en bescherming op het werk van de federale |
fédérale aux fins de remplacement et/ou de destruction : | politie om ze te laten vervangen en/of vernietigen : |
1° lorsque la carte est détériorée; | 1° wanneer de kaart beschadigd is; |
2° lorsqu'une donnée figurant sur la carte est modifiée ou lorsque la | 2° wanneer een gegeven dat op de kaart voorkomt, gewijzigd is of |
photographie n'est plus suffisamment ressemblante; | wanneer de foto niet meer voldoende gelijkend is; |
3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions, quel | 3° wanneer de houder om gelijk welke reden zijn ambt definitief niet |
qu'en soit le motif; | langer uitoefent; |
4° lorsque la carte est retrouvée après son remplacement. | 4° wanneer de kaart wordt teruggevonden na een vervanging. |
L'envoi visé à l'alinéa 1er se fait à l'initiative du directeur de la | De in het eerste lid bedoelde zending gebeurt op initiatief van de |
direction de sécurisation de la police fédérale. Cet envoi s'effectue | directeur van de directie van beveiliging van de federale politie. |
par porteur dans les vingt jours de l'apparition de l'un des motifs | Deze zending gebeurt per drager binnen de twintig dagen vanaf het zich |
visés à l'alinéa 1er et comporte une mention précisant ledit motif. | voordoen van één van de in het eerste lid bedoelde redenen en bevat |
een vermelding tot precisering van deze reden. | |
§ 2. Le directeur de la direction de sécurisation de la police | § 2. De directeur van de directie van beveiliging van de federale |
fédérale retire temporairement sa carte de légitimation à l'agent de | politie trekt tijdelijk de legitimatiekaart in van de geschorste of |
sécurisation de police, à l'assistant de sécurisation de police ou au | van zijn ambt ontheven beveiligingsagent van politie, |
coordonnateur de sécurisation de police suspendu ou écarté de ses | beveiligingsassistent van politie of beveiligingscoördinator van |
fonctions, quelle que soit la durée de cette mesure. La même procédure | politie, ongeacht de duur van die maatregel. Dezelfde procedure is van |
s'applique au titulaire dont les fonctions sont interrompues pour tout | toepassing op de houder wiens ambtsuitoefening om enige andere |
autre motif statutaire pendant une période supérieure à quarante-cinq | statutaire reden gedurende meer dan vijfenveertig kalenderdagen |
jours calendrier. | onderbroken wordt. |
La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions. | De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt weer |
Art. 8.La perte, le vol ou la destruction de la carte de légitimation |
uitoefent. Art. 8.Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de |
legitimatiekaart wordt onmiddellijk gemeld aan de directie bedoeld in | |
est immédiatement signalé à la direction visée à l'article 7, § 1er. | artikel 7, § 1. Het verlies en de diefstal maken bovendien het |
La perte et le vol font en outre l'objet d'un procès-verbal et d'un | voorwerp uit van een proces-verbaal en van een dringende seining. |
signalement urgent. | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, P. DE CREM | Brussel, 25 januari 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, P. DE CREM Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2019 relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 januari 2019 |
carte de légitimation des agents de sécurisation de police, des | betreffende de legitimatiekaart van de beveiligingsagenten van |
assistants de sécurisation de police et des coordonnateurs de | politie, de beveiligingsassistenten van politie en de |
sécurisation de police. | beveiligingscoördinatoren van politie. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Brussel, 25 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |