Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des fonctionnaires des administrations fiscales mis à la disposition de la police fédérale | Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart van de ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking gesteld van de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 JANVIER 2019. - Arrêté royal relatif à la carte de légitimation des | 25 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de legitimatiekaart |
fonctionnaires des administrations fiscales mis à la disposition de la | van de ambtenaren van de fiscale administraties ter beschikking |
police fédérale | gesteld van de federale politie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant exécution du plan global en matière | Gelet op de wet van 30 maart 1994 tot uitvoering van het globaal plan |
de fiscalité, l'article 31, modifié par la loi du 13 mars 2002 et par | op het stuk van de fiscaliteit, artikel 31, gewijzigd bij de wet van |
la loi du 10 avril 2003; | 13 maart 2002 en de wet van 10 april 2003; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 141, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 déterminant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 tot vaststelling |
mise à disposition de la police fédérale, des fonctionnaires des | van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale administraties ter |
administrations fiscales aux fins de l'assister dans la lutte contre | beschikking worden gesteld van de federale politie teneinde deze bij |
la criminalité économique et financière; | te staan in de strijd tegen de georganiseerde economische en |
financiële criminaliteit; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 9 janvier | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 9 januari 2018; |
2018; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 31 mai 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 31 mei 2018; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 26 juin 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 26 juni 2018; |
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique du 3 | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht van 3 |
juillet 2018; | juli 2018; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 22 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 22 |
oktober 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 november 2018 |
d'Etat le 26 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La carte de légitimation des fonctionnaires des |
Artikel 1.De legitimatiekaart van de ambtenaren van de fiscale |
administrations fiscales mis à la disposition de la police fédérale | administraties ter beschikking gesteld van de federale politie wordt |
est fixée conformément aux modèles repris en annexe. | overeenkomstig de modellen in bijlage vastgesteld. |
Art. 2.Le recto de la carte de légitimation comporte, sur la partie |
Art. 2.De voorzijde van de legitimatiekaart bevat, op het |
gauche, une photographie d'identité en couleur de son titulaire, d'un | linkergedeelte, een pasfoto van de houder in kleur, met een |
format minimum de 25 mm sur 25 mm. | minimumgrootte van 25 mm bij 25 mm. |
Les mentions suivantes y sont également reprises : | De volgende vermeldingen worden eveneens opgenomen : |
1° sous la photographie du titulaire, le numéro d'ordre de la carte; | 1° onder de pasfoto van de houder, het volgnummer van de kaart; |
2° sur la partie centrale, le nom, le prénom et le numéro | 2° op het middengedeelte, de naam, de voornaam en het |
d'identification du titulaire ainsi que la mention "Fonctionnaire | identificatienummer van de houder evenals de vermelding "Fiscaal |
fiscal"; | ambtenaar"; |
3° sur la partie inférieure, une carte de Belgique reprenant les trois | 3° onderaan, een kaart van België met de nationale driekleur, gevolgd |
couleurs nationales, suivi de la mention "Royaume de Belgique". | door de vermelding "Koninkrijk België". |
Art. 3.Le verso de la carte de légitimation porte la mention |
Art. 3.De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de vermelding |
"Officier de Police Judiciaire Auxiliaire du Procureur du Roi et de | "Officier van Gerechtelijke Politie Hulpofficier van de Procureur des |
l'Auditeur du Travail mis à la disposition de la Police Fédérale". | Konings en van de Arbeidsauditeur ter beschikking gesteld van de |
Federale Politie". | |
Art. 4.Les mentions visées aux articles 2, 2° et 3°, et 3 sont |
Art. 4.De vermeldingen bedoeld in de artikelen 2, 2° en 3°, en 3 |
inscrites en français, néerlandais et allemand, avec priorité à la | worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het Duits, met voorrang |
langue du titulaire. | voor de taal van de houder. |
Art. 5.§ 1er. La carte de légitimation est renvoyée à la direction |
Art. 5.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggestuurd naar de interne |
interne de prévention et de protection au travail de la police | directie voor preventie en bescherming op het werk van de federale |
fédérale aux fins de renouvellement ou de destruction : | politie om ze te laten vernieuwen of vernietigen : |
1° lorsque la carte est détériorée; | 1° wanneer de kaart beschadigd is; |
2° lorsqu'une donnée figurant sur la carte est modifiée ou lorsque la | 2° wanneer een gegeven dat op de kaart voorkomt, gewijzigd is of |
photographie n'est plus suffisamment ressemblante; | wanneer de pasfoto niet meer voldoende gelijkend is; |
3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions, quel | 3° wanneer de houder om het even welke reden zijn ambt definitief niet |
qu'en soit le motif; | langer uitoefent; |
4° lorsque la carte est retrouvée après son renouvellement. | 4° wanneer de kaart wordt teruggevonden na een hernieuwing. |
L'envoi visé à l'alinéa 1er se fait à l'initiative du directeur ou du | De in het eerste lid bedoelde zending gebeurt op initiatief van de |
chef de service de la police fédérale chez qui le fonctionnaire des | directeur of van het diensthoofd van de federale politie bij wie de |
administrations fiscales est mis à disposition. Cet envoi s'effectue | ambtenaar van de fiscale administraties is ter beschikking gesteld. |
par porteur dans les vingt jours de l'apparition de l'un des motifs | Deze zending gebeurt per drager binnen de twintig dagen vanaf het zich |
visés à l'alinéa 1er et comporte une mention précisant ledit motif. | voordoen van een van de in het eerste lid bedoelde redenen en bevat |
een vermelding tot precisering van deze reden. | |
§ 2. Le directeur ou le chef de service de la police fédérale dont | § 2. De directeur of het diensthoofd van de federale politie van wie |
dépend un fonctionnaire des administrations fiscales mis à disposition | een geschorst of van zijn ambt ontheven ambtenaar ter beschikking |
qui est suspendu ou écarté de ses fonctions, lui retire temporairement | gesteld vanuit de fiscale administraties, afhangt, trekt tijdelijk |
sa carte de légitimation, quelle que soit la durée de cette mesure. La | diens legitimatiekaart in, ongeacht de duur van die maatregel. |
même procédure s'applique au titulaire dont les fonctions sont | Dezelfde procedure is van toepassing op de houder wiens |
interrompues pour tout autre motif statutaire pendant une période | ambtsuitoefening om enige andere statutaire reden gedurende meer dan |
supérieure à quarante-cinq jours calendrier. | vijfenveertig kalenderdagen onderbroken wordt. |
La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions. | De kaart wordt aan de houder teruggegeven zodra hij zijn ambt |
Art. 6.La perte, le vol ou la destruction de la carte de légitimation |
herneemt. Art. 6.Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de |
est immédiatement signalé à la direction interne de prévention et de | legitimatiekaart wordt onmiddellijk gemeld aan de interne directie |
voor preventie en bescherming op het werk van de federale politie. Het | |
protection au travail de la police fédérale. La perte et le vol font | verlies en de diefstal maken bovendien het voorwerp uit van een |
en outre l'objet d'un procès-verbal et d'un signalement urgent. | proces-verbaal en van een dringende seining. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Brussel, 25 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Annexe à l'arrêté royal du 25 janvier 2019 relatif à la carte de | Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 januari 2019 betreffende de |
légitimation des fonctionnaires des administrations fiscales mis à la | legitimatiekaart van de ambtenaren van de fiscale administraties ter |
beschikking gesteld van de federale politie | |
disposition de la police fédérale | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2019 relatif à la | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 januari 2019 |
carte de légitimation des fonctionnaires des administrations fiscales | betreffende de legitimatiekaart van de ambtenaren van de fiscale |
mis à la disposition de la police fédérale. | administraties ter beschikking gesteld van de federale politie. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Brussel, 25 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |