← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour l'année 2011 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux polluants organiques persistants "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'Autorité fédérale belge pour l'année 2011 à l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement volontaire des activités relatives aux polluants organiques persistants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor het jaar 2011 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, in het kader van de vrijwillige financiering van de activiteiten betreffende persistente organische verontreinigende stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
25 JANVIER 2012. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 25 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiële bijdrage van de Belgische Federale Overheid voor het jaar | |
de l'Autorité fédérale belge pour l'année 2011 à l'UNEP Chemicals de | 2011 aan de UNEP Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, |
l'Organisation des Nations unies, dans le cadre du financement | in het kader van de vrijwillige financiering van de activiteiten |
volontaire des activités relatives aux polluants organiques persistants (POP's) | betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (POP's) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le Budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de Algemene Uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par les | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in de |
articles 55 à 58 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991; | artikelen 55 tot 58 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Considérant que la Convention sur les polluants organiques | Overwegende dat het Verdrag inzake persistente organische |
persistants, faite à Stockholm le 23 mai 2001, constitue un cadre | verontreinigende stoffen, opgemaakt te Stockholm op 23 mei 2001, een |
idéal pour l'exécution d'activités concernant les produits chimiques | ideaal kader instelt voor de uitwerking van activiteiten betreffende |
dangereux; | gevaarlijke chemische producten; |
Considérant que la Convention est entrée en vigueur le 17 mai 2004 et | Overwegende dat het Verdrag op 17 mei 2004 in werking is getreden en |
que la ratification belge a été réalisée en 2006; | dat de Belgische ratificatie in 2006 verwezenlijkt werd; |
Considérant que côté belge, le caractère mixte de cette Convention a | Overwegende dat aan Belgische zijde het gemengd karakter van dit |
été reconnu par le groupe de travail traités mixtes le 20 février | Verdrag door de Werkgroep gemengde verdragen erkend werd op 20 |
2001; | februari 2001; |
Considérant que les activités de la Convention doivent être financées | |
en 2011 sur base volontaire et que l'Autorité fédérale belge se doit | Overwegende dat de activiteiten van het Verdrag in 2011 op vrijwillige |
basis dienen bekostigd te worden en dat de Belgische Federale Overheid | |
de contribuer au bon fonctionnement de cette Convention; | zich verplicht ziet bij te dragen tot de goede werking van dit |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2011; | Verdrag; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | november 2011; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à l'Environnement, | Staatsecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de six mille euros (6.000 ), à imputer à |
Artikel 1.Een bedrag van zes duizend euro (6.000 ), aan te rekenen |
charge du crédit inscrit à la division organique 55, allocation de | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
base 11.35.40.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public | 11.35.40.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement pour l'année budgétaire 2011 est alloué à l'UNEP | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011 wordt verleend aan de UNEP |
Chemicals de l'Organisation des Nations unies, à titre de contribution | Chemicals van de Organisatie van de Verenigde Naties, als Belgische |
de l'autorité fédérale belge pour l'année 2011. | federale bijdrage voor het jaar 2011. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
J.P. Morgan Chase Bank | J.P. Morgan Chase Bank |
PO BOX 60284 | PO BOX 60284 |
Junghofstrasse 14 | Junghofstrasse 14 |
60311 Frankfurt/Main, Germany | 60311 Frankfurt/Main, Germany |
Numéro de Code bancaire : 501 108 00 | Bank Code nummer : 501 108 00 |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Intitulé du compte : UNEP FUND | Titularishouder : UNEP FUND |
Numéro IBAN : DE56501108006161603755 | IBANnummer : DE56501108006161603755 |
Référence : Contribution volontaire 2011 pour POP's | Referentie : Vrijwillige financiering 2011 voor POP's |
(2011-SVL-8248-2881-2644). | (2011-SVL-8248-2881-2644). |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in éénmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté, et dès présentation de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is, en de aanvraag tot |
payement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële |
par l'UNEP Chemicals de l'Organisation des Nations unies. | staat, afgeleverd door UNEP Chemicals van de Organisatie van de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Verenigde Naties. Art. 4.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |